WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
get vtr (obtain)conseguir vtr
 obtener vtr
 We need to get some beer somewhere.
 Tenemos que conseguir cerveza en alguna parte.
get vtr (catch an illness) coloquial, contraer una enfermedadpescar vtr
 Españacoger vtr
 He got the flu and had to stay at home.
 Pescó la gripe y tuvo que guardar cama.
 Cogió la gripe y tuvo que quedarse en casa.
get vtr (buy)comprar vtr
 I'm just going to get some more milk.
 Voy a salir a comprar más leche.
get vtr (have, possess)tener vtr
 He's got a great record collection.
 Él tiene una colección de discos buenísima.
get vtr (persuade)persuadir vtr
 I got him to give me a pay rise.
 Lo persuadí para que me diera un aumento de sueldo.
get vtr (become, prepare yourself)prepararse vpron
 México, coloquialagarrarse vpron
 Get ready. The film's about to start.
 Prepárate. Ya va a empezar la película.
 ¡Agárrate! Ya va a empezar la fiesta y contrataron mariachis.
get vi (arrive)llegar vi
 When will we get there?
 ¿Cuánto falta para llegar?
get vtr informal (understand)comprender vtr
 Do you get what I'm saying?
 ¿Comprendes lo que te digo?
get vi informal (be allowed + infinitive)tener permiso loc verb
 I get to go to Paris this summer.
 Tengo permiso de ir a París este verano.
get vi (start)ponerse en movimiento fr hecha
 irse vpron
 We'd better get going.
 Será mejor que nos pongamos en movimiento.
 Es mejor que ya nos empecemos a ir.
 
Additional Translations
get vi (become)ponerse vpron
 He got better once he took the medicine.
 Él se puso mejor cuando empezó a tomar la medicina.
get vi (succeed in doing sthg)conseguir vtr
 lograr vtr
 We will be lucky to get through this summer heat.
 Tendremos suerte si conseguimos sobrevivir al calor del verano.
 Tendremos suerte si logramos sobrevivir al calor del verano.
get vi (earn money)ganar dinero loc verb
 He only ever thinks about getting.
 Sólo piensa en ganar dinero.
get vi US (scram, get away)¡fuera! imp
 Get! You dumb animal.
 ¡Fuera! Eres un burro.
get vtr (prepare)hacer vtr
 I'll get dinner if you lay the table.
 Yo haré la comida si tú pones la mesa.
get vtr (receive)recibir vtr
 Did you get the message I sent you?
 ¿Recibiste el mensaje que te envié?
get vtr (earn, win)sacar vtr
 I got an A in Spanish.
 Saqué un 10 en español.
get vtr (fetch)traer vtr
 I'll get another plate for you.
 Traeré otro plato para ti.
get vtr (cause to become)hacer vtr
 I need to get my car fixed.
 Necesito hacer algo para arreglar mi carro.
get vtr (attract)captar vtr
 atraer vtr
 She always gets all the attention.
 Ella siempre capta toda la atención.
 Ella siempre atrae toda la atención.
get vtr (reach)localizarse vpron
 You can get me by telephone or e-mail.
 Puedes localizarme por teléfono o por e-mail.
get vtr (hear)escuchar vtr
 Sorry, I didn't get that. What did you say?
 Lo siento, no alcancé a escucharte ¿qué dijiste?
get vtr (be punished with)condenar vtr
 He got 10 years for armed robbery.
 Lo condenaron a diez años de prisión por robo a mano armada.
get vtr (touch emotionally)conmover vtr
 That film gets me every time.
 Esa película siempre me conmueve.
get vtr (hit)alcanzar vtr
 dar vtr
 The bullet got him in the stomach.
 La bala le alcanzó en el estómago.
 La bala le dio en el estómago.
get vtr (revenge)pagar vtr
 I'll get you for that!
 ¡Me las vas a pagar!
get vtr (bother)molestar vtr
 What gets me about the film is why he never comes back.
 Lo que me molesta de la película es por qué él nunca regresa.
get vtr (capture) coloquialatrapar vtr
 The police got him in the end.
 La policía lo atrapó al final.
get vtr (animals: procreate)producir vtr
 It's a great breed for getting racehorses.
 Es una raza idónea para producir caballos de carrera.
get vtr (ruin)arruinar vtr
 Rust got my car.
 El óxido arruinó mi coche.
get, got to vtr (must)deber vtr
 tener que loc verb
 I have got to leave now.
 Debo irme ahora.
 Tengo que irme ahora.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
git n UK, slang, pejorative (mean or contemptible person)bastardo nm
 cretino nm
 peyorativopendejo nm
git v slang, dialectical (variant of get)obtener vtr
 conseguir vtr
 lograr vtr
git vi US, slang, regional (get) ES, jergapillar vtr
 pescar vtr
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
got v past p (get)obtenido pp
 conseguido pp
 logrado pp
got v pret (get)pretérito de obtener tiempo verbal
 pretérito de conseguir tiempo verbal
 pretérito de lograr tiempo verbal
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
gotten v past p US (get) Estados Unidosobtenido pp
 conseguido pp
 logrado pp
gotten adj literary, idiomatic (acquired)habido adj
 obtenido adj
 conseguido adj
 adquirido adj
 * Esto es dinero mal habido.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
get | git | got | gotten |
as … as all get out adj (extremely)lo más..... que escuché/vi en mi vida loc adj
 What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
 más ..., imposible loc adj
Note: Insertar el adjetivo que corresponda. Para "bueno", "malo": mejor imposible, peor imposible.
 Se lo puedo tener listo recién para el lunes, más rápido, imposible.
be out to get [sb] v informal (be vindictive towards [sb])tenérsela jurada (a alguien) loc verb
 She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend.
 Se la tiene jurada; nunca le perdonó que haya contado ese secreto en la reunión.
 tenerla con loc verb
 No sé por qué la tiene conmigo, si yo no le hice nada.
come and get v (fetch)venir a buscar loc verb
 If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
 Si querés un vaso de agua vení a buscarlo.
 pasar a buscar loc verb
 Podés pasar a buscarlo cuando quieras.
easy to get along with adj informal (affable)de trato fácil loc adj
 México coloqde sangre ligera loc adj
 Ella tiene la sangre ligera, de modo que no será difícil que congenien.
get a fix v slang (take a drug one is addicted to) España, coloqchutarse, meterse vprnl
 People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
 Una persona adicta a las drogas hará lo que sea para chutarse.
 famdarse una dosis loc verb
 Le estaba haciendo falta darse una dosis, las manos le empezaban a temblar.
get a fix v slang (gain an understanding or grasp)hacerse una idea de loc verb
 I talked to several people to get a fix on what actually happened.
 Hable con varias personas para hacerme una idea general de lo que realmente sucedió.
get a foothold vi literal (find secure place for feet when climbing)asegurar la posición vtr
 After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.
 posicionarse, afianzarse vpron
 encontrar punto de apoyo para el pie loc verb
 Tratá de buscar siempre un punto de apoyo para el pie. Afirmate bien y subí con fuerza, gritó uno de los instructores de escalada en piedra.
get a foothold vi figurative (establish oneself)afianzarse v pron
 She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.
 Los comienzos son duros pero una vez que uno logra afianzarse el panorama mejora.
 establecerse v pron
get a glimpse of vtr (catch sight of briefly)atisbar, vislumbrar vtr
 The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
 Los admiradores sólo pudieron vislumbrar a los jugadores cuando estos salieron.
get a grip vi slang (regain self-control)controlarse v pron
 It's time to stop panicking and get a grip.
 He's too nervous; he needs to get a grip.
 No te pongas histérico y contrólate.
 calmarse vprnl
 recuperar el autocontrol loc verb
 Es hora de dejar la histeria y calmarse.
get a grip! interj slang (you are overreacting! control yourself)cálmate interj
 Stop crying hysterically and get a grip on yourself!
 tranquilízate interj
 España, famtranqui, tío interj
 Tranqui, tía, deja de armar ese escándalo que no es para tanto.
 ¡Ya vale!
 ¡Ya vale!, ni una palabra más.
 Argentina fam¡pará la mano! interj
 Bueno che, pará un poco la mano, que no es para tanto.
 ¡so! interj
Note: Interjección empleada para detener a los caballos.
 ¡So! Bajando la voz y suavizando el tono, que aquí nadie es sordo
get a hold of vtr informal (grasp)agarrar, asir, sujetar vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no se demasiado pesada antes de levantarla.
get a job v informal (find employment)encontrar un trabajo vtr
 I need to get a job that pays well.
 Tengo que encontrar un trabajo.
 conseguir (un) trabajo loc verb
 Llevo meses tratando de conseguir un trabajo, pero con más de 50 años, nadie quiere tomarme.
get a kick out of vtr slang (enjoy, take pleasure in) España, coloqflipar vi
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Le flipa ver vídeos de animales parlantes.
 Argentina, famcoparse con vpron
 Se copa con los documentales de animales, está todo el día mirándolos.
get a leg up v slang, figurative (gain an advantage)sacar/obtener ventaja
get a life interj slang (expressing contempt) Argentina, fam¡hay que estar al pedo! interj
 Anyone spending time filling out too many of these sentences needs to get a life.
 ¿No me digás que te pasaste seis horas jugando en la computadora? ¡Hay que estar al pedo!
get a loan vi (enter a contract to borrow money)obtener un préstamo loc verb
 If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
 recibir un préstamo loc verb
 famconseguir prestado loc verb
get a look in v UK, slang (have a fair chance)tener una oportunidad de loc verb
 Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
 Dame al menos una oportunidad de intentarlo, no me descalifiques desde el vamos.
get a response vi (receive a reply)recibir respuesta loc verb
 I sent several emails but never did get a response.
 Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta.
 obtener respuesta loc verb
 Le envié varios mensajes, pero nunca obtuve respuesta
get a response vi (be acknowledged by words, gesture )reconocer vtr
 Lo único que quiero es que reconozcan que la idea es mía.
 ser reconocido loc verb
get a rise out of [sb] v (provoke [sb] to react)hacer que (alguien) salte loc verb
 He's just making faces to get a rise out of you.
 The little boy poked and prodded the little girl just to get a rise out of her.
 Sólo está poniendo caras para hacer que saltes.
 España, coloqsacar de sus casillas expr
 Te está haciendo muecas para sacarte de tus casillas.
 Argentina, famhacer engranar a períf verb
 Hizo un sinfín de comentarios burlones para hacerme engranar, pero no le di el gusto.
get a rise out of somebody hacer perder los estribos a alguien v
get a shock v informal (be unpleasantly surprised)quedarse de piedra
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
 Se quedó de piedra con tu contestación.
 darle a uno un ataque loc verb
 Si entrara tu mamá y nos encontrara así, le daría un ataque.
 España, famquedarse flipado
 Me quedé flipada cuando vi el saldo de la cuenta.
get a shock v informal (feel jolted by electrical current) España, informalllevarse un calambrazo vprnl
 I always get a shock when I touch a car.
 Argentinadarle a uno una patada loc verb
 Desde que el televisor me dio una patada uso solo el control remoto.
 Argentinadarle a uno corriente loc verb
 Si toco la heladera descalzo, me da corriente; no sé por qué.
get a thrashing v informal (receive a severe beating) famllevarse una paliza loc verb
 Se llevó una paliza por no saber estar callado.
 España, coloqrecibir más palos que una estera expr
 Pensó que ganaría la pelea y recibió más palos que una estera.
get a whiff of (also: catch a whiff of)oler v
get a word in v informal (have the chance to speak) Argentinameter un bocadillo expr
 She was talking so much that I couldn't get a word in!
 ¡Juan, hablás demasiado, no me dejaste meter ni un bocadillo!
 meter baza expr
 Hablaba tanto que no pude meter baza.
get about vi informal (travel) fammoverse v pron
 viajar vi
 De joven viajó mucho y supo sacar provecho de esos viajes.
get about vi informal (walk, move on own power)desplazarse v pron
 Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
 Hay demasiados muebles, es muy incómodo para desplazarse.
get acquainted (with [sth]) vi + adj figurative (familiarize yourself)familiarizarse con v pron
 You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
 Será mejor que te familiarices con el nuevo ordenador si quieres conseguir el trabajo.
get acquainted with vtr (familiarize oneself with, get to know)familiarizarse v pron
 You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
 My children got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in.
 España, famcogerle el tranquillo a loc verb
 No te preocupes, es sencillo. Pronto le cogerás el tranquillo.
 famtomarle la mano loc verb
 Primero parece difícil pero a la larga uno le toma la mano.
get across vtr (convey)hacer entender loc verb
 He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
 Trató de hacer entender su punto de vista, pero tan enrevesadamente que nadie le entendió.
 expresar vtr
 Me resulta difícil expresar lo que siento, no encuentro las palabras.
get ahead vi (be successful)salir adelante vi
 In order to get ahead in business you need to be assertive.
 Para salir adelante en el mundo de los negocios debes ser asertivo.
get ahead vi (gain an advantage)sacar ventaja vtr
get ahead of vtr (go faster than, beat)adelantar vtr
Note: Also very common is "get ahead of oneself" (to be confused or lose one's place): "I was nervous during my talk and kept getting ahead of myself."
 He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
 tomar la delantera loc verb
 La patrulla de policía sólo pudo detener al ladrón motorizado cuando logró tomar la delantera y cruzarle el automóvil en su camino.
get along vi informal (be on friendly terms)llevarse bien loc verb
 My friends and I get along very well.
 Me llevo muy bien con mis amigos
get along vi (cope, manage)arreglárselas loc verb
 After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
 We'll get along just fine, so long as I can keep my job.
 Es madre soltera, le costó mucho arreglárselas para trabajar y criar a su hija ella sola.
get along interj (go away)largo de aquí interj
 Why are you still here? Get along with you!
 Esta no es una conversación para niños, ¡largo de aquí los dos!
 Argentina andate interj
 Argentina, fam¡mandate a mudar! interj
 Argentina, fam¡tomátelas! interj
 ¡Tomátelas de acá y no molestes más!
get along vi (advance, progress)prosperar vi
 In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
 En cualquier tarea que emprendas no prosperarás sin poner esfuerzo y dedicación.
 progresar vi
get along with vtr (have a good relationship with)llevarse bien loc verb
 I get along very well with my mother-in-law.
 Me llevo muy bien con mi suegra.
get along with [sb] v (have a good relationship with [sb])llevarse (uno) bien con alguien loc verb
 She and I get along well with each other.
 En general, me llevo bien con mis compañeros de la oficina.
 congeniar vi
 Nuestros hijos han congeniado.
get along without vtr (not need)arreglárselas sin loc verb
 I can get along without luxuries in this economy.
 Puedo arreglármelas sin lujos en esta economía.
get angry vi (lose one's temper)enfadarse vprnl
 I get angry when people are rude and obnoxious.
 cabrearse vprnl
 enojarse vprnl
 Me enojé con ella porque es una odiosa que les falta el respeto a todos.
get around vi informal (travel, move about)viajar con frecuencia loc verb
 I certainly get around a bit on my job because, this year, I've had to go to Korea, Australia, Turkey and South Africa.
 How did you get around France during your trip there?
 Es un trabajo que requiere viajar con frecuencia y a mí no me gusta estar mucho tiempo lejos de mi familia.
 fammoverse bastante loc verb
 Mientras trabajé en una línea aérea me movía bastante.
get around vtr (circumvent, avoid)evitar vtr
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
 We need to get our heads together to decide how we are going to get around this problem.
 sortear v tr
 Siempre hay obstáculos, hay que encontrar la forma de sortearlos y seguir adelante.
get around vi informal (circulate) (rumor, voz)correr vi
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
 Todos le temían, corría el rumor de que había matado a un hombre en un ataque de ira.
 entrar a rodar loc verb
 Una vez que un rumor entró a rodar es muy difícil detenerlo.
get around vtr informal ([sb]: persuade by flattery) famcamelar a vtr
 You can't get round me with flattery and sweet words - you're not getting a new bike for Christmas, and that's the end to it!
 A mi no me camelas tu, que te conozco.
 engatusar v tr
 Cuando vos vas yo estoy de vuelta, andá a engatusar a otro con halagos y zalamerías.
get around to doing [sth] v (find time or motivation to do [sth])decidirse a vpron
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
 La plata ya la junté, ahora falta que me decida a hacer el viaje.
get at vtr informal (intend to say, imply)querer llegar, decir loc verb
 I don't understand what you are getting at.
 No comprendo a qué quieres llegar. No comprendo qué quieres decir.
 insinuar vtr
 ¿Es eso lo que está insinuando? ¿que yo tengo algo que ver con el crimen?
get at vtr slang (upset by targeting for criticism)meterse con (alguien) v pron
 I hate him; he's always getting at me.
 Lo odio; siempre está metiéndose conmigo
get at vtr slang (influence [sb] illegally)sobornar vtr
 All the evidence is against us, we'll have to see if we can get at the jury.
 hacerse con v pron
 Lo tenemos difícil para ganar el partido, tendremos que hacernos con el árbitro.
 Argentina famcoimear vtr
Note: coimear: sobornar
 Para que se aprobara la ley coimearon a más de treinta senadores.
get away vi (go on holiday)hacer una escapada vtr
 I have been working late all week and need to get away this weekend.
 El próximo fin de semana vamos a hacer una escapada sólo de chicas.
 irse por ahí v pron
 He estado trabajando hasta tarde toda la semana y necesito irme por ahí este fin de semana.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.


Forum discussions with the word(s) "get on somebody's nerves" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'get on somebody's nerves'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.