go

 /gəʊ/


See "go" in the Legal dictionary.
See "go" in the Business dictionary..

For the verb: "to go"

Simple Past: went
Past Participle: gone
For the noun: go
Plural form: goes

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (leave, depart)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You'd better go. It's getting late.
 Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
go to vi + prep (proceed to, head for)ir a vi + prep
   (informal)ir para vi + prep
 I'm going to London this summer.
 Voy a ir a Londres este verano.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adverb: turn out, pass)quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The wedding went very well, thank you.
 La boda quedó muy bien, gracias.
 La boda salió muy bien, gracias.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: become)volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I think I'm going crazy.
 Creo que me estoy volviendo loco.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (with adjective: act in a given way)volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 They went crazy when they heard the news.
 Ellos se volvieron locos cuando escucharon la noticia.
go to [sth] vi + prep (lead to [sth])ir a vi + prep
 These stairs go to the attic.
 Estas escaleras van al ático.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (formal)abarcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Our property goes all the way down to the river.
 Nuestra propiedad llega hasta el río.
 Nuestra propiedad abarca hasta el río.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: pass)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  irse viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Weekends go really fast.
 Los fines de semana pasan muy rápido.
  ¡Qué rápido se van las vacaciones!This sentence is not a translation of the English sentence.
to go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remaining, left)quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  faltar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We still have ten miles to go.
 Todavía nos quedan diez millas.
 Todavía nos faltan diez millas.
going to v auxauxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost." (future)ir a vi + prep
 I am going to be a doctor.
 Voy a ser médico.
 
Additional Translations
go adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, colloquial (ready)listo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  a punto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 All systems are go.
 Todos los sistemas están listos.
 Todos los sistemas están a punto.
go interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (cheering on a team, participant)vamos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. colloquial (energy)brío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)nervio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  impulso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She's sure got a lot of go.
 Ella tiene mucho brío.
 Ella tiene mucho nervio.
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (try)intento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  intentar, probar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can I have a go?
 ¿Puedo hacer un intento?
 ¿Puedo intentar?
go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (turn)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)vez nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It's your go. Here are the dice.
 Es tu turno. Toma los dados.
 Es tu vez. Toma los dados.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move along, advance)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
 El tren iba a la velocidad máxima.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (resort: to [sth])hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They went to great effort to get here on time.
 Hicieron un gran esfuerzo para llegar aquí a tiempo.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (function, perform)  (PR)funcionar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  andar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 This fan won't go.
 El ventilador no funciona.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tend to be)atañer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  concernir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 As exams go, that wasn't too bad.
 En lo que a exámenes atañe, ese no estuvo tan mal.
 En lo que a exámenes concierne, ese no estuvo tan mal.
  servir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Eso sirve para demostrar que no puedes fiarte de nadie.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be sold)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The rare book will go quickly at auction.
 El libro raro se venderá rápidamente en la subasta.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pass, fit, enter)pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  entrar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  caber viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The couch just won't go through the door.
 El sofá sencillamente no pasa por la puerta.
 El sofá sencillamente no entra por la puerta.
 El sofá sencillamente no cabe por la puerta.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, euphemism (relieve yourself)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ir al baño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?
 Excúseme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (perform an action)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Go like this with your hands.
 Haz así con tus manos.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be valid)hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Whatever Mike says, goes.
 Lo que diga Mike, se hace.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (say)  (coloquial)rezar, decir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Boys will be boys, as the saying goes.
 Los muchachos siempre serán muchachos, según reza (or: dice) el refrán.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." euphemism (die)morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (figurado)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He went just after midnight, with his wife at his side.
 Murió justo después de media noche, con su esposa a su lado.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (give way, collapse)ceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 There was so much snow the roof went.
 Había tanta nieve que el techo cedió.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (stop working)  (figurado)morir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The car engine went, so we had to walk home.
 El motor del auto murió así que tuvimos que caminar a casa.
go to [sth],
go on [sth]
vi + prep
(be allotted)destinar a vtr + prep
  irse en v prnl + prep
 A quarter of their income goes to food.
 Una cuarta parte de su ingreso se destina a comida.
 Una cuarta parte de sus ingresos se va en comida.
go to [sb] vi + prep (pass to [sb] in a will)pasar a vtr + prep
 His house went to the elder son, its contents to the younger.
 Su casa pasó a su hijo mayor y el contenido al menor.
go into [sth] vi + prep (be divisible)  (ES, coloquial)caber en vi + prep
 Does six go into eighty-four?
 ¿Ochenta y cuatro cabe en nueve?
go to [sb] vi + prep (be awarded to [sb])ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
 And the Oscar goes to Steve McQueen!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
all systems go adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (ready for action)todo listo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Todo listo, podemos proceder.
another go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (further attempt)otro intento loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I'll have another go at winning the lottery.
another go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (further turn)otro turno loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I think I'll have another go on the roller coaster.
 Creo que voy a tomarme otro turno en la montaña rusa.
  otra vuelta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Creo que voy a dar otra vuelta en la montaña rusa.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (walk to and fro)moverse a sus anchas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 During recess the students are allowed to come and go as they please.
  ir y venir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intermittent)venir de a ratos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going.
 La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión viene de a ratos.
  ir y venir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión va y viene.
come and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be fleeting)ser inestable loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 As the Great Depression taught us, financial security can come and go.
  viene y va loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Easy come,
easy go.
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (relaxed attitude)lo que viene fácil, fácil se va exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  lo que llega fácil, fácil se va exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  lo que por agua viene por agua se va exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Easy come,
easy go.
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
informal (gained and lost quickly.)lo que sin esfuerzo se gana nada se vuelve exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  lo que sin esfuerzo se gana, nada vale exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
food to go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (take-away food)comida para llevar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
from the word 'go' advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from the very first moment)desde el primer momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 His company was doomed from the word 'go'.
 Su compañía estuvo condenada desde el primer momento.
  desde el vamos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Su compañía estuvo condenada desde el vamos.
   (AR)de arranque loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Su compañía estuvo condenada de arranque.
Get set go interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to start a race)preparados, listos, ya exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Runners: on your marks, get set, go!
 Corredores, en sus marcas. ¡Preparados, listos, ya!
  en sus marcas, listos, fuera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
get up and go,
get-up-and-go
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (energy, motivation)ganas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Capacidad no te falta, lo que te falta son ganas.
get up and go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stand up and leave)levantarse y marcharse, levantarse e irse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A causa de la discusión, se levantó y se marchó hecha una furia.
go about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (conduct oneself)conducirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She goes about as if she owns the place.
 Se conduce como si fuera la dueña del lugar.
  manejarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Se maneja como si fuera la dueña del lugar.
go about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move from place to place)ir de un lugar a otro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them.
 Va de un lugar a otro consiguiendo trabajos casuales cada vez que puede.
  vagar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Vaga de un lugar a otro consiguiendo trabajos casuales cada vez que puede.
go about [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (approach, tackle: a task)ponerse a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Isn't it time you went about fixing the broken table? How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder?
 ¿No es hora de que te pongas a arreglar la mesa rota?
  emprender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿No es hora de que emprendas la tarea de arreglar la mesa rota?
  dedicarse a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¿No es hora de que te dediques a arreglar la mesa rota?
  abordar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿No es hora de que abordes el arreglo de la mesa rota?
go abroad v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (travel outside country)viajar al extranjero viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 El Sr. Pérez no se encuentra; viajó al extranjero por motivos laborales.
go across vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (cross, traverse)cruzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We sometimes go across the road for a drink at the pub.
 Cruza la calle, y ahí nomás tiene la farmacia. / Cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (pursue)ir por vi + prep
 Mark is now going after a Master's degree in science.
 Marcos ahora va por un máster en ciencias.
  perseguir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Marcos ahora prosigue con un máster en ciencia.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (attack verbally)  (figurado)caerle v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He really decided to go after him when he saw him flirting with his wife.
 Decidió caerle al tipo cuando lo vio coqueteando con su esposa.
   (figurado)irse encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Decidió irse encima del tipo cuando lo vio coqueteando con su esposa.
go after vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be next, follow)seguir a vtr + prep
 In the alphabet, the letter B goes after the letter A.
 En el alfabeto, la B le sigue a la A.
  venir después vi + adv
 En el alfabeto, la B viene después de la A.
go against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (not comply with)ir en contra de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you go against his wishes, he will make things difficult for you.
 Si vas en contra de sus deseos te va a hacer las cosas difíciles.
go against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be in opposition to)oponerse a v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 To go against the mob takes courage.
 Si te opones a sus deseos te va a hacer las cosas difíciles.
  ponerse en contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si te pones en contra de sus deseos te va a hacer las cosas difíciles.
go against the grain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be unconventional)ir a contrapelo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ir a contracorriente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
go against the grain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be uncharacteristic)ir contra la tendencia natural loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Your acting dishonestly certainly goes against the grain.
 Tu comportamiento deshonesto va contra tu tendencia natural.
  ir contra la naturaleza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tu comportamiento deshonesto va en contra de tu naturaleza.
go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (do [sth] as planned)avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: A hyphen is used when the term is a noun.
 I went ahead and bought that car I liked.
 Avancé y me compré el auto que quería.
go ahead vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (take place as scheduled)llevar a cabo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The meeting will go ahead.
 La reunión se llevará a cabo.
  seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La reunión seguirá adelante.
the go-ahead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authorization)el visto bueno loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
go ahead and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] with permission)hacerlo cuando uno quiera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ve y hazlo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 No need to ask: just go ahead and do it.
 No hace falta que pidas permiso, hazlo cuando quieras.
 No hace falta que pidas permiso, sólo ve y hazlo.
go ahead and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] without permission)hacer algo sin permiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep (lead, overtake)estar delante de, ir delante de, ir por delante de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (en tiendas)estar antes que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go all out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a full effort)  (coloquial)darlo todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  dejarse la piel exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ir a muerte exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (AR)dejar la camiseta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 If you want to win the contest, you'll have to go all out.
 Si quieres ganar el concurso tendrás que darlo todo.
go all out to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a full effort)dar todo por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go all the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (have sex)  (coloquial, eufemismo)ir hasta el final loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He wanted to go all the way but she said no.
 Él quería ir hasta el final pero ella le dijo que no.
   (coloquial)hacerlo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Él quería hacerlo pero ella le dijo que no.
go all the way viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (completely fulfil expectations)colmar las expectativas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Has hecho un trabajo excelente, perfectamente logrado, has colmado todas mis expectativas.This sentence is not a translation of the English sentence.
go along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move, advance)  (coloquial)ir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
 Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.
go along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (consent, accept)aceptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll go along with the idea, even though I don't think it's a good one.
 Acepto la idea aunque no creo que sea buena.
go along with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (permit, consent to)consentir con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
 Generalmente consiento con lo que dice para evitar una discusión.
  aceptar algo vtr + pron
 Generalmente acepto lo que dice para evitar una discusión.
go along with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (support, agree with)estar de acuerdo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go and do something ir a hacer algo v
go and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (proceed to do)hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] foolish)e ir y exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 My stupid brother went and broke his leg the day before the race!
 ¡¿Yo me maté ordenando la biblioteca y vos vas y sacás todos los libros otra vez?! / Le dije que era peligroso, y fue igual y metió la mano. / Te advertí que no lo tocaras, y vas y lo rompes.
go and get [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fetch)ir por vi + prep
 Tengo que ir por unos archivos; en seguida vuelvo.
go and get ([sth]) ir a por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go and pick [sb] up ir a recoger a alguien v
go around,
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
US (rotate, turn)girar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rotar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The baby watched the top go round and laughed.
 El bebé miró el trompo girar y se rió.
go around,
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
US (be shared by all)alcanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ser suficiente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
 ¿Crees que alcanzará con estos panes y pescados?
 ¿Crees que serán suficientes panes y pescados para todos?
go around [sth],
UK: go round
vi + prep
US (encircle, surround)rodear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I had grown so fat that none of my belts would go around my waist.
 Había engordado tanto que ninguno de mis cinturones podían rodear mi cintura.
go around [sth],
UK,
also: go round
vi + prep
(change path to avoid hitting [sth])rodear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar la vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sortear loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The radio advised of heavy traffic downtown, so we went around the city instead.
 La radio anunció que había mucho tráfico así que en vez de atravesarla rodeamos la ciudad.
go around,
UK,
also: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(illness: be transmitted)  (coloquial)dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  circular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 There's a nasty strain of flu going around.
 Hay un virus de la gripe dando vueltas.
go around,
UK,
also: go about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(be in a state habitually)ir por ahí loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He goes around looking filthy.
 Él va por ahí con ese aspecto tan desagradable.
go around,
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal (pay a visit to [sb])darse una vuelta por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pasarse por v prnl + prop
 I'll go round to your place when I'm done.
 Me daré una vuelta por tu casa cuando termine.
go around,
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(be sufficient for distribution)alcanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ser suficiente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)llegar para todos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cut the chicken into smaller pieces or we won't have enough to go around. Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
 Corta el pollo en pedazos más pequeños o no va a alcanzar.
go around,
UK: go round
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (circulate, spread)circular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (voz, rumor)correr viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 There's a rumour going round that you're cheating on Tim.
 Circula un rumor de que estás engañando a Tim.
go astray vi + adj (become missing, lost)perderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (figurado)desaparecer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Have you seen my hat, it's gone astray again?
 ¿No viste mi sombrero? De nuevo se perdió.
go at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (do energetically or enthusiastically)acometer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
go at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (attack: [sb])venírsele encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esa decisión te va a ganar muchos enemigos, se te van a venir todos encima.
go at [sth] fiercely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do energetically)  (coloquial, hacer algo)con todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ir con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba obsesionada con ganar la carrera, así que entrenaba con todo, 5 horas al día.
go at [sb] fiercely v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attack)saltarle encima con ferocidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  atacar con ferocidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El tipo quería violar a mi hija, le salté encima con ferocidad y le clavé el destornillador en la nuca.
go away! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (leave!)  (AR, coloquial)¡andate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (AR, coloquial)¡tomátelas! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (AR, coloquial)¡rajá! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡vete! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (formal)¡váyase! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡lárguese! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  translation unavailable
go away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Y sin decir una palabra, tomó sus cosas y se fue.
go away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (take a trip)  (de viaje)irse fuera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Decidió irse fuera unos días porque la ciudad la estaba agobiando.
go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return)volver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Me gustaría volver a París un día.
go back to [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return)volver a vtr + prep
 I'd like to go back to Paris one day.
go back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move backwards)retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Para poder entender esta escena es necesario que retrocedamos unos años.
go back (to [sb]) vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (return: to partner)regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Después de sus vacaciones, regresó a Londres.
go back and forth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move to and fro)ir de un lado para otro, ir de aquí para allá loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go back and forth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (vacillate)dudar, vacilar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (figurado)dar vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go back on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (promise: not keep)desdecirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 No puedes desdecirte después de haber dado tu palabra.
go back on a promise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (break your word)no cumplir con la palabra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
 Me parece mal que no cumplas con tu palabra.
  faltar a su palabra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Él nunca faltará a su palabra.
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (review, revise)revisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  repasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Revisé mis respuestas para asegurarme de haber respondido correctamente.
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (events: recall)  (eventos)recordar, rememorar, retrotraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
go back over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (work: redo)  (trabajo)volver a hacer, hacer desde el principio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver sobre un asunto, volver sobre un tema loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
go back to (doing) [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (revert)retomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
go back to doing [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (revert)volver a vtr + prep
go back to bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (return to bed)volver a la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When I saw it was raining outside I decided to go back to bed.
 Cuando vi que afuera llovía, decidí volver a la cama.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'go' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "go" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'go'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.