WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grasp, hold)agarre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sujeción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (voz inglesa)grip nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
grip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, hold)agarrar, sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
grip vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fascinate)fascinar, enganchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  enganchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (understanding)  (de cómo funciona algo)entendimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  comprensión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 
Additional Translations
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (a hold on)agarrón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  apretón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of object)agarradera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  empuñadura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (TV, movie worker)operador de cámara grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tyres, tires)agarre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
cross grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (martial arts move)llave estranguladora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
get a grip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (regain self-control)calmarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  recuperar el autocontrol loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
 Es hora de dejar la histeria y calmarse.
  controlarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Es hora de dejar la histeria y controlarse.
get a grip! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (you are overreacting! control yourself)¡cálmate!, ¡calmate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 It's nothing to get so worked up about – just get a grip!
 ¡Cálmate! Deja de preocuparte que no es para tanto.
  ¡tranquilízate!, ¡tranquilizate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Tranquilízate! Deja de preocuparte que no es para tanto.
   (ES, coloquial)tranqui tío interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Tranqui tío! Deja de preocuparte que no es para tanto.
  ¡Ya vale! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.
   (AR, coloquial)¡pará la mano!, ¡pará la moto!, ¡bajá un cambio! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Pará la mano! Dejá de preocuparte que no es para tanto.
  ¡so! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Note: Interjección empleada antiguamente para detener a los caballos y que ahora se usa para pedir silencio.
  ¡So! Bajando la voz y suavizando el tono, que aquí nadie es sordo.This sentence is not a translation of the English sentence.
grip tape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (adhesive tape used for friction)  (AR)cinta aisladora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, anglicismo)grip, griptape nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
pistol grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (handle of a handgun)empuñadura (de pistola) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Most car wash spray wands have a pistol grip.
 Cogió la pistola por la empuñadura.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'grip' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.