• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
guarantee,
guaranty
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(promise)garantía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  promesa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I hope Max is sure about his guarantee that the package will arrive by Saturday.
guarantee,
guaranty
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(product)garantía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The waffle iron comes with a 5-year guarantee.
guarantee,
guaranty
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(assurance)garantía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fianza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  caución nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There is no guarantee that the medication will be effective for everyone.
guarantee vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (promise)garantizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  prometer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  asegurar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
guarantee,
guaranty
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(law: contract)garantía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 
Additional Translations
InglésEspañol
guarantee vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (product)garantizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar garantía loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
be under guarantee v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be covered by a warranty)estar en garantía loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I didn't have to pay for repairs because the washing machine was still under guarantee.
 No tuve que pagar la reparación porque la lavadora estaba en garantía.
cast-iron guarantee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (total assurance)garantía de hierro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'guarantee' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "guarantee" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'guarantee'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: joke | drape

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.