WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. not countable (human head)pelo, cabello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She's having her hair cut.
 Va a cortarse el pelo (or: cabello).
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. not countable (on human body)vello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He has a lot of hair on his chest.
 Tiene mucho vello en su pecho.
 
Additional Translations
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. not countable (animal)pelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This cushion is stuffed with horse hair.
 Este cojín esta relleno con pelo de caballo.
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. not countable (filament)cerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The hairs on this brush are quite stiff.
 Las cerdas de este pincel están completamente rígidas.
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (botany)  (pelo fino)pelusa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  vello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The plant's stem is covered in fine hairs.
 El tallo de la planta está cubierto de pelusa.
 La planta está recubierta de fino vello.
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. not countable (tiny measure of sthg)grieta fina loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (figurado, España)pelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The window cracked just a hair.
 A la ventana se le produjo una grieta fina.
  Me salvé por un pelo.This sentence is not a translation of the English sentence.
hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (individual hair)cabello, pelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The two hairs were obviously from two different people.
 Los dos cabellos (or: pelos) eran obviamente de personas diferentes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a hair's breadth away advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very close)  (coloquial, figurado)a un tiro de piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (coloquial, figurado)a un pelo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  a un paso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  pegado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The house that I bought was a hair's breadth away from the sea. The election returns so far show that Harry is a hair's breadth away from victory.
 La casa que compré estaba a un tiro de piedra del mar.
angel hair pasta nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (capellini: very fine pasta)  (fideo)cabello de ángel loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Cuando estaba enfermo, le preparaban sopa de cabello de ángel.
auburn hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hair of reddish-brown colour)pelo cobrizo nm + adj
  cabello castaño nm + adj
 The girl with the auburn hair is very attractive.
 La chica del pelo cobrizo es muy atractiva.
bad hair day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (day when everything goes wrong)día de perros loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  mal día adj + nm
  Ayer tuve un día de perros.This sentence is not a translation of the English sentence.
blond hair
UK: blonde hair
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hair: fair)cabello rubio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando nací, tenía el cabello rubio, y a los quince se me volvió castaño.
blonde hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (woman's fair hair)pelo rubio, cabello rubio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pelo claro, cabello claro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
blonde hair
blond hair
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (fair hair)cabello rubio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 One of the stereotypes about Nordic people is that they all have blond hair.
 Un estereotipo acerca de la población nórdica es que todos tienen el cabello rubio.
  pelo rubio grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Un estereotipo acerca de la población nórdica es que todos tienen el pelo rubio.
brown hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brunette or chestnut hair)cabello castaño nm + adj
 She wore a brown shirt to match her brown hair.
 Usaba una remera marrón para que combine con su cabello castaño.
  pelo castaño nm + adj
by a hair advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by a very slight margin, only just)por un pelo, por un pelito loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (MX, infantil)por un pelo de rana calva loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Por un pelo no me encontré con él a la salida del cine.
by a hair's breadth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by the slightest margin)por un pelo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The horse won by a hair's breadth.
 Ganó la carrera por un pelo.
   (México)por un pelito loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Se salvó de tener un accidente por un pelito.
   (Perú fam)con las justas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Ganó la carrera con las justas.
camel hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pelo de camello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
curly hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (frizzy or wavy hair)pelo rizado nm + adj
 Does she have a perm or naturally curly hair?
 ¿Lleva permanente o tiene pelo rizado natural?
   (AR)pelo enrulado nm + adj
 ¿Lleva permanente o tiene pelo enrulado natural?
  pelo crespo nm + adj
dark hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brunette or brown hair)pelo oscuro, pelo moreno, cabello oscuro, cabello moreno nm + adj
   (café)cabello castaño, pelo castaño nm + adj
  cabello negro, pelo negro nm + adj
 She has naturally dark hair but she dyes it blond.
 Mi madre tiene el cabello castaño, pero mezclado con mechones ya encanecidos.
do your hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (style your hair)arreglar el pelo, arreglar el cabello vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I need the hair dresser to do my hair. Every morning I do my hair so it looks presentable.
 Tengo que ir al peluquero para que me arregle el pelo (or: cabello).
do your hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (tidy your hair)peinarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Just give me three minutes to do my hair.
 Sólo dame tres minutos para peinarme.
  arreglarse el pelo, arreglarse el cabello v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Sólo dame tres minutos para que me arregle el pelo (or: cabello).
downy hairs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (hair on face, body: fuzzy)bozo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I don't call those downy hairs you have 'a moustache'.
  pelusa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A esa pelusa que tienes yo no la llamaría un bigote.
  vello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
facial hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moustache, beard, etc.)vello facial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 There is considerable social stigma associated with facial hair in women.
  pelo en la cara grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
fair hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blond or light-coloured hair)pelo rubio, pelo claro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 People with fair hair are most susceptible to sunburn. Louise has fair hair and a pale complexion.
 La gente de pelo rubio es más susceptible a las quemaduras de sol.
frizzy hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wildly-curled hair)pelo encrespado nm + adj
 My frizzy hair is completely out of control in this humidity.
 Mi pelo encrespado está fuera de control con esta humedad.
  pelo con frizz nm + adj
 Mi pelo con frizz está fuera de control con esta humedad.
  cabello ensortijado nm + adj
 Mi cabello ensortijado está fuera de control con esta humedad.
   (PR)pelo crespo nm + adj
 Mi pelo crespo está fuera de control con esta humedad.
ginger hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (bright auburn hair)  (AR, coloquial)pelo pelirrojo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pelo colorado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
good hair buen pelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair bow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (decorative hair tie)moño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Llevaba un moño azul en el pelo, para distinguirse de su hermana melliza.
  lazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair care nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (use of hair products)cuidado del cabello loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
hair care
haircare
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(product: for hair)para el cuidado del cabello loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
hair cell (Medicine)célula capilar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hair clip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clasp for securing hairstyle)pinza, horquilla loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  hebilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Reunió el pelo en una cola de caballo y la sujetó con una hebilla.
hair clipper máquina de cortar el cabello grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hair clippers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (device for trimming hair)  (Argentina fam)maquinita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The barber used the hair clippers to trim Michael's hair.
 Mi perro no se deja cortar con la maquinita, le tiene miedo, pero aprendí a usar bien las tijeras.
   (España fam)cortapelos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair color
UK: hair colour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (shade)color de pelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  color de cabello grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Teenage girls often change their hair color experimentally.
 Las chicas jóvenes a menudo experimentan cambiando su color de pelo.
hair color
UK: hair colour
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (dye)  (de cabello)coloración nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (de cabello)tinte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AR, de cabello)tintura nk
hair dryer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appliance for drying washed hair)secador de cabello grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I don't use my hair dryer in the summer, but I'm glad to have it in the winter!
 No utilizo mi secador de cabello en el verano, pero me encanta usarlo en el invierno.
   (ES)secador de pelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 No utilizo mi secador de pelo en el verano, pero me encanta usarlo en el invierno.
   (PR, coloquial)blower nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 No utilizo mi blower en el verano, pero me encanta usarlo en el invierno.
hair extension nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attached length of hair)extensión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Me voy a poner unas extensiones.
hair follicle folículo capilar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair follicle infection nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inflammation at base of a hair)infección del folículo piloso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hair gel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. fijador de cabello nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair gel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. gomina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hair grass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall, tufted grass)yuyos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Se escondió entre los yuyos, sus perseguidores pasaron de largo.
  césped alto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair lacquer
US: hairspray
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (spray for fixing a hairstyle)laca para el pelo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
hair net nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mesh worn over the hair)redecilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It is required for cafeteria staff to wear hair nets.
  red para el pelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair of the dog cura resacas nm invnombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural ("apocalipsis", "paréntesis").
hair oil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (men's hairstyling product)brillantina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  aceite para el cabello grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  gomina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  gel nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Jared spiked his hair with hair oil.
hair queue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (single braid of hair down back)coleta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AR)colita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cola de caballo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
hair removal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (depilatory treatment)depilación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tratamiento depilatorio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Se sometió a un novedoso tratamiento depilatorio con láser.
hair remover nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (depilatory cream)crema depilatoria grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hair salon nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hairdresser's shop)peluquería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  salón de belleza loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I have an appointment at the hair salon before we go out to dinner.
 Tengo una cita en la peluquería antes de la cena.
hair shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. camisa de crin nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hair shirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. cilicio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair splitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. nimio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair splitting sofismas nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
hair splitting sofisterías nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
hair splitting sutilezas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
hair spray nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hairstyling lacquer)laca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 If you wear too much hair spray your hair will feel hard and crunchy.
 Nunca he utilizado laca, pero mi madre sí.
   (anglic)laca en spray nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Si te pones demasiado laca en spray en el pelo, te quedará acartonado.
hair straightener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tongs: flatten curly hair)alisador del pelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She has always hated her curly hair and thinks that hair straighteners are a great invention.
 A mi hija no le gusta su pelo rizado; se ha comprado un alisador.
   (AR)planchita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hair straightener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chemical: flattens curly hair)  (químico)alisador de cabello, alisador de pelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hair stylist
hairstylist
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hairdresser)peluquero, peluquera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 I finally found a hair stylist who is good at cutting long hair.
 Por fin encontré un peluquero que es bueno cortando pelo largo.
  estilista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 Por fin encontré un estilista que es bueno cortando pelo largo.
   (voz francesa)coiffeur n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 Por fin encontré un coiffeur que es bueno cortando pelo largo.
hair tips nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (ends of the hair)puntas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Tuve que cortarme las puntas que estaban florecidas.
hair tonic tónico capilar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hair trigger nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pressure-sensitive gun trigger)gatillo delicado nm + adj
  gatillo sensible nm + adj
 Careful with that gun; it has a hair trigger and will go off at the slightest touch.
 Cuidado con ese arma que tiene el gatillo delicado y se dispara ante el menor roce.
hair-trigger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (mechanism: easily activated)que se activa fácilmente loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
hair-trigger adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (easily provoked, reactive)irritable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (coloquial)calentón adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 My new manager is making my life a living hell with his hair trigger temper.
 Mi nuevo jefe me está volviendo loca con su temperamento irritable.
   (coloquial)saltar a la mínima exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Mi nuevo jefe salta a la más mínima y me está volviendo loca.
hair-removing cream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (product for removing body hair)crema depilatoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Instead of shaving your legs, why not try that new, organic hair-removing cream?
  crema para depilar nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  crema depiladora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hair-replacement surgery nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hair transplant procedure)trasplante capilar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Steven Seagal, el actor y luchador de artes marciales, se hizo un trasplante capilar hace ya tiempo.This sentence is not a translation of the English sentence.
hat hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (hairstyle flattened by wearing a hat)  (España)pelo chafado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I get really bad hat hair when I take off my helmet.
have your hair in a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be dishevelled)estar despeinado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener el cabello hecho un lío, tener el cabello revuelto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)tener un nido de caranchos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
head of hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hair: amount, thickness)mata de pelo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (figurado)melena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 That beautiful girl has a gorgeous head of hair.
 Esa hermosa chica tiene una mata de pelo envidiable.
horse hair crin de caballo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
layered hair cabello cortado a capas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
lock of hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curl or tress of hair)rizo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She cut a lock of hair and put it in a letter to her lover.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hair' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "hair" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'hair'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.