WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place to grip a tool, object)  (utensilio)mango nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (escoba, trapeador, etc.)palo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (taza, cesta, jarra, balde, etc.)asa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (acción circular)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Grab the axe by the handle and swing.
 Toma el hacha por el mango y balancéala.
 * El palo de esta escoba es muy corto para mi estatura.
 * Mira que bonita la forma del asa de esa tetera.
 * A los automóviles de un siglo atrás se los arrancaba a manivela.
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door)  (puerta: palanca con movimiento giratorio)picaporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (puerta: esfera con movimiento giratorio)pomo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (América, picaporte)manilla, manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (cajones, puertas: de tirar)tirador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He turned the handle to open the door.
 Giró el picaporte para abrir la puerta.
 Giró el pomo para abrir la puerta.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." literal (deal with: physically)arreglarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (llevar, dominar o controlar con las manos)manejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (España, coloquial)apañarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Can you handle all the plates, or should I help you?
 ¿Puedes arreglártelas con todos los platos o te ayudo?
 * ¿Puedes manejar todos esas palancas y volantes al mismo tiempo?
 ¿Puedes apañártelas con todos los platos o te ayudo?
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (deal with)  (responsabilidad sobre cosas)encargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (gente)tratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She handled all the finances for the family.
 Ella se encargaba de las finanzas de la familia.
 * También trataba bien al personal doméstico.
 
Additional Translations
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (understanding)  (comprensión tendiente a una solución)vuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (Argentina, coloquial)punta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 No le encuentro la vuelta a todo esto ¿Me lo puedes explicar de nuevo?
 * No entiendo nada. Por favor, dame una punta.
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (identity, pseudonym)  (persona)apodo, alias nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  código nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His short wave radio handle was MadMax.
 Su apodo (or: alias) en la radio de onda corta era MadMax.
 Su código en radio de onda corta era MadMax.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold)sujetar, agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't handle that vase. You might drop it.
 No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cope with)  (situación)poder (con) vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He couldn't handle the emotional effect of his father's death.
 No podía con los efectos emocionales que le produjo la muerte de su padre.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feel with one's hands)palpar, tocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I like to handle a fabric for some time before I buy it.
 Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (trade)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This shop only handles designer furniture.
 Este negocio sólo vende muebles de diseño.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover subject matter)tratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This magazine handles current issues in education.
 Esta revista trata temas actuales sobre educación.
handle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (respond to)  (dar respuesta)atender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The politician handled the difficult question by not answering it.
 Los políticos atendieron la difícil pregunta no contestándola.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
broom handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long stick of a broom)palo de escoba nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando era joven era flaca como un palo de escoba.
crank handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device turned to operate a mechanism)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
door handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal fixture or knob for opening a door)picaporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Don't kick the door open - use the door handle!
  pomo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
fly off the handle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (lose temper)perder los estribos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
 Mi padre perdió los estribos cuando le dije que había chocado el auto.
  sacar de las casillas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se sacó de las casillas cuando le dije que había chocado el auto.
  perder el control loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre perdió el control cuando le dije que había chocado el auto.
  ponerse como loco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se puso como loco cuando le dije que había chocado el auto.
  salirse de los cabales loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se salió de los cabales cuando le dije que había chocado el auto.
handle with care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (treat carefully)frágil adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
 That's a very old vase. Handle it with care.
 Cuidado con ese florero, es muy frágil.
Handle With Care. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (label on fragile package)frágil adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.
 Aunque el paquete contenía la leyenda "frágil", de todos modos llegó dañado.
handle with kid gloves vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grant special treatment to)ser indulgente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He's having a rough day so you'd better treat him with kid gloves.
 Está teniendo un día difícil así que sé indulgente con él.
   (figurado)tratar con guantes de terciopelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que trátalo con guantes de terciopelo.
   (figurado)tratar con guantes de seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que sé indulgente con él.
  manejar con mucho tacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que manéjalo con mucho tacto.
pump handle   (manivela de bomba)guimbalete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'handle' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "handle" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'handle'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.