WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool, object: place to grip) (utensilio)mango nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (escoba, trapeador, etc.)palo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (taza, cesta, jarra, balde, etc.)asa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (acción circular)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Grab the axe by the handle and swing.
 Toma el hacha por el mango y balancéala.
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door) (palanca)picaporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (esfera)pomo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AmL)manilla, manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (cajones)tirador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He turned the handle to open the door.
 Giró el picaporte para abrir la puerta.
 Giró el pomo para abrir la puerta.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deal with: physically)arreglarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  manejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, coloquial)apañarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Can you handle all the plates, or should I help you?
 ¿Puedes arreglártelas con todos los platos o te ayudo?
handle [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (deal with)encargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (gente)tratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She handled all the finances for the family.
 Ella se encargaba de las finanzas de la familia.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hold)sujetar, agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't handle that vase. You might drop it.
 No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.
handle [sth],
handle doing [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cope with) (situación)poder con vtr + prep
 He couldn't handle the emotional effect of his father's death.
 No podía con los efectos emocionales que le produjo la muerte de su padre.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feel, touch)palpar, tocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I like to handle a fabric for some time before I buy it.
 Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (trade)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This shop only handles designer furniture.
 Este negocio sólo vende muebles de diseño.
 
Additional Translations
handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (identity, pseudonym) (persona)apodo, alias nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  código nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His short wave radio handle was MadMax.
 Su apodo (or: alias) en la radio de onda corta era MadMax.
 Su código en radio de onda corta era MadMax.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover subject matter)tratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This magazine handles current issues in education.
 Esta revista trata temas actuales sobre educación.
handle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (respond to) (dar respuesta)atender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The politician handled the difficult question by not answering it.
 Los políticos atendieron la difícil pregunta no contestándola.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
broom handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long stick of a broom)palo de escoba nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando era joven era flaca como un palo de escoba.
crank handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: operates a mechanism)manivela nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
door handle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knob, etc. for opening a door)picaporte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pomo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  manilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  manija nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Don't kick the door open - use the door handle!
fly off the handle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (lose temper)perder los estribos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
 Mi padre perdió los estribos cuando le dije que había chocado el auto.
  sacar de las casillas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se sacó de las casillas cuando le dije que había chocado el auto.
  perder el control loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre perdió el control cuando le dije que había chocado el auto.
  ponerse como loco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se puso como loco cuando le dije que había chocado el auto.
  salirse de los cabales loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se salió de los cabales cuando le dije que había chocado el auto.
get a handle on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (understand)encontrar el truco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (Argentina, coloquial)encontrar la punta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  encontrar las vueltas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  comprender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 No consigo encontrarle el truco a esto en absoluto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo?
 No consigo encontrarle la punta a esto en absoluto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo?
handle with care v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (treat carefully)tratar con cuidado adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
 That's a very old vase. Handle it with care.
 Es un florero muy antiguo. Trátalo con cuidado.
Handle With Care. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (label on fragile package)manejar con cuidado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.
 Aunque el paquete contenía la leyenda "frágil", de todos modos llegó dañado.
handle with kid gloves vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grant special treatment to)ser indulgente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He's having a rough day so you'd better treat him with kid gloves.
 Está teniendo un día difícil así que sé indulgente con él.
  (figurado)tratar con guantes de terciopelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que trátalo con guantes de terciopelo.
  (figurado)tratar con guantes de seda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que sé indulgente con él.
  manejar con mucho tacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Está teniendo un día difícil así que manéjalo con mucho tacto.
pump handle  (manivela de bomba)guimbalete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'handle' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "handle" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'handle'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.