WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (difficult)difícil adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 That exam was really hard!
 El examen fue muy difícil.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (solid)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This bed has a hard mattress.
 Esta cama tiene un colchón duro.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (firm)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  rígido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (invariable)firme adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Place the stepladder on a hard surface.
 Coloque la escalera de mano sobre una superficie dura.
 Coloque la escalera de mano sobre una superficie rígida.
 Coloque la escalera de mano sobre una superficie sólida (or: firme).
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (forceful)fuerte adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He struck him a hard blow to the head.
 Le dio un fuerte golpe en la cabeza.
 Le dio un duro golpe en la cabeza.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with impact)fuerte advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  violentamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He hit the ground hard with the pickaxe.
 Golpeó fuerte el suelo con el pico.
 Golpeó el suelo violentamente con el pico.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (solid)sólidamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The lake was frozen hard.
 El lago estaba solidamente congelado.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (strenuously)duro advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  arduamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  (menos usado)afanosamente, trabajosamente, trabajosamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 She exercises hard to keep in shape.
 Ella se ejercita duro para estar en forma.
 Ella se ejercita arduamente para estar en forma.
 Ella se ejercita afanosamente (or: trabajosamente, or: laboriosamente) para estar en forma.
 
Additional Translations
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rugged)dificultoso, duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  arduo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This is a very hard hike, over rocks and boulders.
 Ésta es una caminata dificultosa (or: dura) entre rocas y peñascos.
 Ésta es una caminata ardua entre rocas y peñascos.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inclement)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  severo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It was a hard winter, but they survived.
 Fue un invierno duro, pero sobrevivieron.
 Fue un invierno severo, pero sobrevivieron.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (stern)duro, severo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  fría adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She gave him a very hard stare.
 Le dirigió una mirada muy dura (or: severa).
 Le dirigió una mirada muy fría.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (vigorous)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 They put up a long, hard fight.
 Ellos libraron una larga y dura pelea.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (bad)malo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (literario)adverso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 We have had some very hard luck.
 Hemos tenido muy mala suerte.
 Hemos tenido una suerte muy adversa.
hard on [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (severe)severo, duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  exigente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 He's too hard on his children.
 Él es demasiado severo (or: duro) con sus hijos.
 Él es demasiado exigente con sus hijos.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (tough, unemotional) (figurado)hueso duro de roer loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Years of poverty and abuse had made her hard.
 Tantos años de pobreza y abuso lo hicieron un hueso duro de roer.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sharp, distinct)fuerte adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  marcado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Her face has hard features.
 Su cara tiene rasgos fuertes.
 Su cara tiene rasgos marcados.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (photograph: high contrast) (papel)de alto contraste loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  grueso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Print the photo using hard paper.
 Imprime la foto utilizando papel de alto contraste.
 Imprime la foto utilizando papel grueso.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unsentimental)frío adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 When I started to cry in his office, he just gave me a hard look and asked me to leave.
 Cuando empecé a llorar en su oficina, sólo me lanzó una fría mirada y me pidió que me fuera.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial (stingy)tacaño, mezquino adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (ES, coloquial)rácano, agarrado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (MX, AR, coloquial)codo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (AR, coloquial)rata adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He won't lend you any money? That's rather hard.
 ¿No te va a prestar nada de dinero? ¡Qué tacaño (or: mezquino)!.
 ¿No te va a prestar nada de dinero? ¡Qué rácano (or: agarrado)!
 ¿No te va a prestar nada de dinero? ¡Qué codo!
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (currency)fuerte adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 You'll need hard currency to pay for this.
 Necesitarás una divisa fuerte para pagar esto.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (alcoholic drinks) (formal)bebidas espirituosas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
  bebidas de alta graduación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR)bebida blanca loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  licor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He only drinks hard liquor, never beer.
 Él sólo toma bebidas espirituosas, nunca cerveza.
 Él sólo toma bebidas de alta graduación, nunca cerveza.
 Él sólo toma bebida blanca, nunca cerveza.
 Él sólo toma licor, nunca cerveza.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (water: with minerals)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Water is hard if it leaves deposits in the shower.
 El agua es dura si deja sedimento en la ducha.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baked goods: crusty)crujiente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 This bread has a lovely, hard crust.
 Este pan tiene una deliciosa corteza crujiente.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baked goods: stale)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Bread will go hard if you leave it uncovered.
 El pan se va a poner duro si no lo cubres.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." technical (textiles: smooth)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The cloth is made with a hard fibre.
 La tela está hecha de fibra dura.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (destructive)despiadado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The army made a very hard attack on the enemy town.
 El ejercito lanzó un ataque despiadado contra el pueblo enemigo.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (military installation: protected)endurecido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The location of the army's hard missiles is secret.
 La situación del silo de misiles endurecidos del ejército es secreta.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phonetics)fuerte adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 You should pronounce this word with a hard "c", not a soft.
 Debes pronunciar esa palabra con una erre fuerte , no suave.
be hard on [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (treat [sb] harshly, sternly)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  severo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 My parents were hard on me when I was growing up.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intently)atentamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 She looked hard at the exam question.
 Ella miró atentamente la pregunta del examen.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (severely)fijamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  con dureza loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  severamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 The teacher looked at him hard, and told him to leave the room.
 La maestra lo miró fijamente y le pidió que abandonara el aula.
 La maestra lo miró con dureza y le pidió que abandonara el aula.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with deep emotion)duro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (menos usado)duramente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 His death hit them hard.
 Su muerte supuso un duro golpe.
 Su muerte los impactó duramente.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nautical: to an extreme) (náutica)todo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Go hard aport and make sure everything is alright.
 Ve todo a babor y asegúrate de que todo esté bien.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with difficulty)con esfuerzo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con dificultad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Her victory was all the sweeter for being hard won.
hard upon [sth/sb] adv + prep (near, coming up to)cerca advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  casi advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 It was hard upon nightfall when they arrived.
 Era cerca de medianoche cuando llegaron.
 Ella estaba casi junto a su oponente cuando sonó el silbato.
Hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (solid beach)playa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: usually capitalized
 You can access the hard during low tide.
 Uno puede caminar por la playa cuando la marea está baja.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a hard one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] difficult)persona difícil nf + adj
  persona de trato difícil grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AmL, coloquial)un dolor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  un tipo duro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
a hard one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] cold, severe)un duro, una dura nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  muy duro, muy dura adv + nm, nf
be hard on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (treat [sb] harshly, sternly)ser severo con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My parents were hard on me when I was growing up.
 No deberías ser tan severo con ella, de vez en cuando deberías dejar que haga las cosas que le gustan.
become hard endurecerse v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").
blow-hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (person: boastful) (AR, coloquial)canchero, canchera nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 That guy's such a blow-hard! He never stops talking about his achievements.
  petulante, engreído n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  fanfarrón, fanfarrona nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  (informal)fantasma n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
cold hard cash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money, not credit)dinero contante y sonante loc nom m inv
 I'll sell you this bike, but you have to pay me in cold, hard cash.
 Te voy a vender esta bicicleta, pero me tenés que pagar con dinero contante y sonante.
  (figurado, coloquial)vil metal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Te voy a vender esta bicicleta, pero me tenés que pagar con el vil metal.
  efectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Te voy a vender esta bicicleta, pero me tenés que pagar en efectivo.
come down hard on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (punish) (reprimenda, castigo)caer una buena bronca, caer la del pulpo, meter una buena loc verb, frase hecha
 Le va a caer una buena bronca cuando su jefe se entere del fallo.
die-hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rigid traditionalist) (ES, coloquial)facha n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
Note: Normalmente se usa con connotaciones políticas.
  Es un facha de cuidado, aún se cree que vivimos en el siglo XIX.This sentence is not a translation of the English sentence.
  retrógrado, retrógada nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  Para él, cualquiera que adopte una posición distinta de la suya es un retrógrado.This sentence is not a translation of the English sentence.
  (ES, coloquial, peyorativo)carca n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
Note: Proviene de carcunda. Aunque originariamente adjetivo también se emplea como sustantivo
die-hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rigidly traditionalist)conservador adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (ES, coloquial, peyorativo)carca adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
Note: Proviene de carcunda
  retrógrado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
die-hard policy política dura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
drive a hard bargain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be tough negotiator)saber negociar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  saber regatear loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  regatear al máximo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
fall on hard times v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be in financial difficulties)tener problemas financieros, pasar por un mal momento, pasar apuros económicos
give [sb] a hard time about [sth],
give [sb] a hard time over [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (berate)echar la bronca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My dad gave me a hard time about not finishing my homework.
 Mi padre me echó la bronca por no haber terminado los deberes.
give [sb] a hard time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (treat harshly)hacer pasar mal, tratar mal, tratar duramente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They gave me a hard time at the interview.
 Me lo hicieron pasar mal durante la entrevista.
go hard ponerse duro v
go hard endurecer v
go hard at [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (do [sth] intensely) (coloquial, figurado)darle duro, pegarle duro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I started learning Italian a year ago, and I've been going hard at it ever since.
 Empecé a estudiar italiano hace un año y le vengo dando duro desde entonces.
hard as nails adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (tough, durable)duro como el diamante loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I can't crack the ice, it is as hard as nails.
  sólido, resistente adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Tiene que ser sólido para resistir todo tipo de embate.
  como el acero loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 No lo podemos cortar, está como el acero.
hard as nails adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: tough, without sympathy)insensible adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Don't expect any sympathy from him, he is as hard as nails.
 Al fin y al cabo no resultó ser tan insensible como aparentaba.
  duro como una roca loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
hard at work adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (working hard)de trabajo intenso loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Era ambicioso y no era raro encontrarlo de trabajo intenso en su escritorio hasta altas horas de la noche.
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (forceful punch or strike)golpe certero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage.
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (emotional setback)duro golpe loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence.
 Perder su trabajo fue un duro golpe para su autoestima.
hard bop (Music) (música, jazz)hard bob nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hard candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (boiled sweets)caramelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My grandmother always kept a dish of hard candies on her coffee table.
 Mi abuela siempre tiene un plato con caramelos en la mesa ratona.
  (PA)pastillas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Mi abuela siempre tiene un plato con pastillas en la mesa ratona.
hard cash dinero en metálico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
hard cash  (ES)efectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (coloquial)dinero contante y sonante exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
hard cider,
UK: cider,
cyder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (alcoholic apple juice)sidra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 That tavern serves the best hard cider in the state.
 Esa taberna sirve la mejor sidra de todo el estado.
hard clam almeja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Nombre científico: Mercenaria mercenaria
hard coal (mineral)carbón de antracita loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
hard copy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical copy of data)copia en papel grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: A hyphen is used when the term is an adjective.
 How do I print a hard copy of the data?
 ¿Cómo hago para imprimir una copia en papel de los datos?
hard core nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (those most committed to [sth])aplicado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The arduous ascent soon separated the wimps from the hard core.
 El arduo ascenso pronto separó a los débiles de los aplicados.
  experto, experta nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 El arduo ascenso pronto separó a los débiles de los expertos.
hard court adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."  (para tenis)cancha de cemento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hard currency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coins and bills)dinero en efectivo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  efectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We accept only hard currency, no checks or credit cards.
 Sólo aceptamos dinero en efectivo, ni cheques ni tarjetas de crédito.
 Sólo aceptamos efectivo, ni cheques ni tarjetas de crédito.
hard currency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency unlikely to lose value)moneda fuerte nf + adj
 Aunque Suiza no es un país muy grande, el franco suizo es una moneda fuerte.
hard disk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: disk-reading hardware)disco duro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Tengo casi todo el disco duro lleno de trabajos de la carrera.This sentence is not a translation of the English sentence.
hard drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disk-reading hardware)disco duro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Insert the floppy into the hard drive.
 Inserte el disquete en el disco duro.
hard drugs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cocaine, heroin, etc.)drogas duras nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 He started off abusing alcohol and later moved on to hard drugs.
 Empezó con una adicción al alcohol y luego se pasó a las drogas duras.
hard fact nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] harsh but true)la dura realidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The hard fact was that I had failed, and nothing could change that.
 La dura realidad era que había fracasado y no se podía hacer nada.
  la cruda realidad loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La cruda realidad era que había fracasado y no se podía hacer nada.
hard feelings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal (resentment)resentimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When they broke up there were no hard feelings.
 Se separaron sin ningún resentimiento.
  rencor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Se separaron sin ningún rencor.
hard fought,
hard-fought
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(achieved through great struggle)conseguido con mucho esfuerzo, obtenido con mucho esfuerzo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen used when term is an adjective before a noun
 Es mejor que cuides tu derecho a expresarte, es un derecho conseguido con mucho esfuerzo.
hard going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] difficult or strenuous)trabajoso, arduo, penoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The climb was hard going, but the view from the top was magificent.
 La subida era trabajosa, pero la vista desde la cumbra ere magnífica.
hard goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (durable goods)bienes durables nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
hard hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (protective helmet)casco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times.
hard hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (construction worker)albañil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight.
  (España, fam)paleta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hard head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unsentimental person)frío adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He has a hard head on him for someone so young.
 Es muy frío con él para alguien tan joven.
hard heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unsentimental) (figurado)corazón de piedra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  corazón duro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  duro de corazón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She has a hard heart; I've never seen her cry.
hard information información precisa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hard job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult occupation)trabajo pesado nm + adj
 Long haul trucking is a hard job.
 Ser transportista es un trabajo pesado.
  trabajo duro nm + adj
 Ser transportista es un trabajo duro.
hard job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult task)difícil tarea adj + nf
 In this recession, we're going to have a hard job persuading the boss to spend money on new computers.
 En esta recesión vamos a tener la difícil tarea de convencer al jefe para que gaste dinero en nuevas computadoras.
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (real-life experience)mal trago loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Ha tenido que pasar algún mal trago pero eso la ha hecho más fuerte.
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (difficult experiences) (figurado)duro golpe loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La partida de su novia fue un duro golpe para él.
hard landing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft: descending with heavy impact)aterrizaje forzoso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The pilot misjudged his rate of descent and made a hard landing, which buckled the undercarriage.
  aterrizaje de emergencia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (España, fam)aporrizaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mi comandante, esto no ha sido un aterrizaje sino un aporrizaje. Nos hemos cargado el tren delantero.
hard life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult existence)vida difícil nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Working in the coal mines was a hard life.
 Se llevaba una vida difícil trabajando en las minas de carbón.
  vida dura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Ha tenido una vida dura, por eso aprecia los pequeños placeres.This sentence is not a translation of the English sentence.
hard liquor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (spirits, alcoholic drink)bebida blanca loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The store sells wine and beer but no hard liquor.
 La tienda vende vino y cerveza pero no bebidas blancas.
  bebida destilada loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La tienda vende vino y cerveza pero no bebidas destiladas.
hard market (marketing) (literal)mercado duro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hard money (Economics)patrón oro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hard news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (information about serious and current events)información seria grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 This newspaper has a reputation for hard news rather than celebrity gossip.
 El periódico tiene reputación de tener noticias serias y no rumores sobre celebridades.
hard of hearing,
hard-of-hearing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(partially deaf) (coloquial)duro de oído loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  con discapacidad auditiva loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphens used when term is before a noun
 My grandfather is hard of hearing, so don't bother talking to him from across the room.
 Mi abuelo es duro de oído, así que no trates de hablar con él desde el otro lado de la habitación.
the hard of hearing nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." invariable (partially-deaf people)translation unavailable
 Subtitles are provided for the deaf and hard of hearing.
hard pressed to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (find [sth] difficult to do) (coloquial)vérselas en figurillas para exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I would be hard pressed to do that for you.
 Me las vería en figurillas para hacer eso por ti.
  ser muy dificultoso hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me sería muy dificultoso hacer eso por ti.
hard rock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heavy form of popular music)rock pesado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I prefer easy listening and jazz to hard rock.
 El rock pesado es muy estridente.
  (Música)rock duro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Prefiero la música melódica y el jazz al rock duro.
hard rubber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vulcanized rubber)caucho vulcanizado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The truck's tires were made of hard rubber.
 Las llantas del camión fueron hechas de caucho vulcanizado.
the hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (aggressive sales)venta agresiva nf + adj
 Tiene un método de venta agresiva que a la larga le hace perder clientes.
hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth]: hard to make desirable)difícil de vender loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Para mí no hay nada difícil de vender, yo hasta podría vender hielo en el polo.
hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (person: hard to persuade) (persona)difícil de comprar, difícil de convencer loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
hard shoulder GB (transport)zona de paro de emergencia n
hard stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (liquor, alcoholic drink)bebida blanca loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Some people like beer or wine, but others prefer the hard stuff.
 A algunos les gustan la cerveza y el vino, pero hay muchos que prefieren las bebidas blancas.
  bebida fuerte loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A algunos les gustan la cerveza y el vino, pero hay muchos que prefieren las bebidas fuertes.
hard times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (financial hardship) (dinero)momentos difíciles loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
  tiempos difíciles loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 Both he and she are unemployed and they're going through some hard times.
 Tanto él como ella están desempleados y están pasando por momentos difíciles.
hard times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (difficult period)malos tiempos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  momentos difíciles grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 These are hard times for those wanting to start their own business.
 Son malos tiempos para los que quieran empezar su propio negocio.
hard to avoid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (found or seen everywhere) (coloquial)estar hasta en la sopa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Those Ebony advertisements are hard to avoid; we see them in any pages with Google ads.
 Esas publicidades están hasta en la sopa, las encuentras en todas las páginas de Internet.
  (coloquial)una plaga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Esas publicidades son una plaga, las encuentras en todas las páginas de Internet.
  (literal)difícil de evitar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Esas publicidades son difíciles de evitar, las encuentras en todas las páginas de Internet.
hard to believe adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not credible)difícil de creer, nada creíble loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 It's hard to believe that this was once all open fields.
 Es difícil de creer que esto fuera una vez campo abierto.
  costar creer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cuesta creer que esto fuera una vez campo abierto.
hard to come by adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (rare, difficult to find)difícil de encontrar, difícil de conseguir loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
hard to find,
hard-to-find
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(rare, elusive)difícil de conseguir loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphens used when term is an adjective before a noun
 First editions of this book are really hard to find.
 Las primeras ediciones de este libro son muy difíciles de conseguir.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hard' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.