• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
have a corner on vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." idiom (own enough of to control market) (México)acaparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably.
  monopolizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  manejar el cotarro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esta oración no es una traducción de la original. Como Pepe tiene el 75% de las acciones de Yogurtu Airways, él es quien maneja el cotarro.
have a crush on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be attracted to: [sb])estar enamorado de v cop + loc adj
  (ES: coloquial)estar colado por loc verb + prep
  (AR, CR, HN: coloquial)estar enganchado con loc verb + prep
  (AR: coloquial)estar metejoneado con loc verb + prep
 Wendy had a crush on a boy in her class.
 Wendy está enamorada de un chico de su clase.
  (CO: coloquial)estar tragado de v cop + loc adj
  (coloquial)estar chiflado por loc verb + prep
have a good head on your shoulders v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be sensible)tener la cabeza en su sitio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders.
 No me importa que salga con mi hija: ese chico tiene la cabeza en su sitio.
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp firmly)tener bajo control loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En cuanto a finanzas tengo todo bajo control y evito endeudarme excesivamente.
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (account: be blocked)tener carencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Todos los cheques depositados tienen una carencia de siete días.
have a hold on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exert control)tener controlado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No te preocupes, lo tengo todo bien controlado.
have a stranglehold on [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (control, stifle)tener dominado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener controlado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have blinkers on,
be wearing blinkers
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (not perceive [sth] clearly)no ver algo con claridad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have no cop on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." Irish, informal (lack common sense)no tener dos dedos de frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have nothing on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be naked)estar desnudo v cop + adj
  no tener nada puesto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't come in! I've got nothing on!
 ¡No entres! ¡Estoy desnudo!
have nothing on [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (be inferior) (coloquial)nada que ver con exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no ser nada comparado con loc verb + prep
 Richard is lovely, but he's got nothing on his brother.
 Richard no está mal, pero nada que ver con su hermano.
have nothing on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have no evidence against)no tener evidencia contra loc verb + prep
  (coloquial)no tener nada contra loc verb + prep
 The police can't arrest me. They've got nothing on me!
 La policía no me puede arrestar. ¡No tienen evidencia contra mí!
have passed on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (be dead) (eufemismo, morir)haber pasado a mejor vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have something on tener ventaja con respecto a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have something on tener pruebas contra una persona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have something on tener una cita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have your eye on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (want) (coloquial)echarle el ojo a loc verb + prep
 I've got my eye on a little yellow handbag I saw in a shop window.
 Le he echado el ojo a un pequeño bolso amarillo que vi en un escaparate.
have your eye on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (watch)vigilar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've got my eye on you, young man. So behave!
 ¡Te estoy vigilando, jovencito, así que compórtate!
have your eye on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (aim, intend)aspirar a vi + prep
  tener el objetivo de loc verb + prep
 The company has an eye on expanding into overseas markets in the future.
 La compañía aspira a expandirse a mercados internacionales en el futuro.
have your eye on doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (aim, intend)tener intenciones de loc verb + prep
  tener la intención de loc verb + prep
 I keep working this job, but I have my eye on going back to college.
 Sigo con este trabajo, pero tengo intenciones de volver a estudiar.
have your head screwed on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be sensible, practical) (informal)tener la cabeza en su sitio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 It is best to have your head screwed on when dealing with money. I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.
 Es mejor tener la cabeza en su sitio cuando manejes asuntos de dinero.
  (informal)tener la cabeza bien puesta, tener la cabeza en los hombros exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es mejor tener la cabeza bien puesta cuando manejes asuntos de dinero.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'have on' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "have on" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'have on'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: promise | hedge

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.