WordReference.com English-Spanish Dictionary


head:


English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
 Listen: soundUS - UK

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
head1 /hed/ sustantivo
  1. (Anat) cabeza f;
    a fine ~ of hair una buena cabellera;
    from ~ to foot o toe de pies a cabeza, de arriba (a) abajo;
    ~ over heels: she tripped and went ~ over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo;
    to be ~ over heels in love estar(conj.⇒) locamente enamorado;
    to go to sb's ~ subírsele a la cabeza a algn;
    to make ~ or tail o (AmE also) ~s or tails of sth entender(conj.⇒) algo
  1. (mind, brain) cabeza f;
    I said the first thing that came into my ~ dije lo primero que se me ocurrió;
    she added it up in her ~ hizo la suma mentalmente;
    she has a good ~ for business tiene cabeza para los negocios;
    I've no ~ for heights sufro de vértigo;
    it never entered my ~ that … ni se me pasó por la cabeza que …;
    to keep/lose one's ~ mantener(conj.⇒)/perder(conj.⇒) la calma
    1. (of nail, tack, pin) cabeza f;
      (of spear, arrow) punta f;
      (of hammer) cabeza f;
      (on beer) espuma f
    1. (top end — of bed, table) cabecera f;
      (— of page, letter) encabezamiento m;
      (— of procession, line) cabeza f
    1. (chief) director, -tora m,f;
      ~ of state jefe, -fa m,f de Estado;
      the ~ of the household el/la cabeza de familia;
      (before n) ~ waiter maître m, capitán m de meseros (Méx)
    1. (~ teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)
  1. (person): $15 per ~ 15 dólares por cabeza or persona
  1. (crisis): to come to a ~ hacer(conj.⇒) crisis
    1. (magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal m
    1. (of drill) cabezal m
  1. (Geog) cabo m
head2 verbo transitivo
    1. march/processionencabezar(conj.⇒), ir(conj.⇒) a la cabeza de
    1. revoltacaudillar;
      teamcapitanear;
      expedition/departmentdirigir(conj.⇒)
  1. (direct) (+ adv compl) ‹vehicle/shipdirigir(conj.⇒)
  1. (in soccer) ‹ballcabecear
  1. page/chapterencabezar(conj.⇒)
verbo intransitivo: to ~ west/north ir(conj.⇒) en dirección oeste/norte

Phrasal Verbs
head for v + prep + o
  1. (go toward) [ship] ir(conj.⇒) con rumbo a;
    to ~ for home ponerse(conj.⇒) en camino a casa;
    the car was ~ing straight for me el coche venía derecho hacia mí
  1. (be in danger of): to be ~ed o ~ing for sth ir(conj.⇒) camino de algo
head off
  1. v + adv (set out) salir(conj.⇒)
  1. v + o + adv, v + adv + o
    1. (get in front of) atajar, cortarle el paso a
    1. (prevent, forestall) ‹criticism/threatprevenir(conj.⇒)
head: headache~ache sustantivo
dolor m de cabeza;
I've got a ~ache tengo dolor de cabeza, me duele la cabeza;
headband~band sustantivo
cinta f del pelo, vincha f (AmS), huincha f (Bol, Chi, Per);
headboard~board sustantivo
cabecera f;
headdress~dress sustantivo
tocado m
head: headfirst~first /'hed'fɜ:rst / || /ˌhed'fɜ:st/ adverbio
  1. (with head foremost) de cabeza
  1. (over-hastily) precipitadamente;
headhunt~hunt verbo transitivo
ofrecerle(conj.⇒) un puesto a;
headhunter~hunter sustantivo (Busn) cazatalentos sustantivo masculino
head: headlamp~lamp sustantivo
faro m;
headland~land /'hedlənd/ sustantivo
cabo m;
headlight~light sustantivo
faro m;
headline~line sustantivo
titular m;
the news ~lines el resumen informativo or de noticias;
headlong~long adverbio
  1. (hastily) precipitadamente
  1. (with head foremost) de cabeza;
headmaster~master /'hed'mæstər / ||/ˌhed'mɑ:stə(r)/ sustantivo
director m (de colegio);
headmistress~mistress /'hed'mɪstrəs / || /ˌhed'mɪstrɪs/ sustantivo
directora f (de colegio);
head office~ office sustantivo
(oficina f) central f;
head-on~-on /'hed'ɑ:n / || /ˌhed'ɒn/ adjetivocrash/collisionfrontal, de frente;
headphones~phones sustantivo plural
auriculares mpl, cascos mpl;
headquarters~quarters /'hed'kwɔ:rtərz / || /ˌhed'kwɔ:təz/ sustantivo (pl ~quarters) (+ sing or pl vb) oficina f central;
(Mil) cuartel m general;
headrest~rest sustantivo
reposacabezas m, apoyacabezas m;
headroom~room n uncountable
altura f
head: headscarf~scarf sustantivo
pañuelo m (de cabeza);
headset~set sustantivo
auriculares mpl, cascos mpl;
headstand~stand sustantivo: to do a ~stand pararse de cabeza (AmL), hacer(conj.⇒) el pino (Esp);
head start~ start sustantivo
ventaja f;
headstone~stone sustantivo
lápida f;
headstrong~strong adjetivo
testarudo, obstinado;
headteacher~teacher /'hed'ti:tʃər / || /ˌhed'ti:tʃə(r)/ sustantivo (BrE) director, -tora m,f (de colegio);
headway~way n uncountable: to make ~way hacer(conj.⇒) progresos, avanzar(conj.⇒)

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
head [hed]
I nombre
1   Anat cabeza: he bowed his head in shame, agachó la cabeza avergonzado
2   mente: she can do those sums in her head, puede hacer esos cálculos de cabeza
     he's off his head, está loco
     economics goes over my head, de economía no entiendo nada
     he has a good head for figures, tiene cabeza para los números
     keep your head, mantén la calma
3   (de empresa, colegio) director,-ora
4   (de mesa, cama) cabecera
5   (de vídeo) cabezal
6   head of state, jefe de Estado
7   (de moneda) cara: heads or tails?, ¿cara o cruz?
8   (cada persona) $50 a head, 50 dólares por cabeza
    
II adjetivo principal
     the head waiter, maître, jefe de comedor
    
III verbo transitivo
1   (una lista, procesión) encabezar
2   (un libro) titular
3   Ftb cabecear
    
IV verbo intransitivo dirigirse [for, a] [towards, hacia]
     LOC: you must be off your head, debes de estar loco
     I can't get that tune out of my head, no puedo quitarme esa melodía de la cabeza
     I can't make head or tail of this note, no le veo ni pies ni cabeza a esta nota
     figurado I could do it standing on my head, eso lo hago yo con la gorra
     to come to a head, llegar a un punto crítico
     to go over sb's head, hacer algo sin hacer caso de alguien
     to keep one's head above the water, mantenerse a flote
     to laugh one's head off, partirse de la risa
     head over heels (in love), locamente enamorado,-a
     off the top of one's head, sobre la marcha



head: WordReference English-Spanish Dictionary © 2009
Compound Forms:
back head (Mechanics, of a boiler) Mecánica, de una calderacabezal nm
bald headn (head with no hair)calva nf
Se frotó la calva en el lugar del golpe.
 Españacalva nf
 Cubacalva nf
 Argentina,informalpelada nf
La pelada del viejo brillaba a la luz del sol.
 España fambola de billar nf
Bonita bola de billar que te has dejado con ese afeitado craneal, Paco.
 Costa Ricacalva nf
No le quedaba ni un pelo en la calva.
 infrmlpelao adj
Mi hermano mayor ya esta pelao
 México infrmlpelona nf
La pelona del Chelis lo hace ver bien.
crowned headnmonarca nmf
death's-head mothmariposa de la calavera nf
death's-head mothesfinge de la calavera nf
death's-head mothmariposa de la muerte nf
death’s headncalavera nf
department headn en una tiendajefe de departamento
deputy head teachersubdirector del colegio nm
dragon's headcabeza de dragón n
drum into someone's headmeterle a alguien en la cabeza v
drum into someone's headhacer entender a alguien v
drum sth into sb's headvi informal, figurative (impress sth upon sb by repetition) fammachacar vi
Our father, a clever but uneducated man, always drummed into our heads the importance of a good education.
Nuestro padre, un hombre inteligente pero sin estudios, siempre (nos) estaba machacando con la importancia de una buena formación.
 recalcar vtr
 meter (a alguien) algo en la cabeza loc verb
 Puerto Ricomartillar vtr
El martillar de mi madre me causaba muchos dolores de cabeza.
erase headn (IT) informáticacabezal borrador nm
erase headn (IT) informáticacabezal de borrado nm
fall head over heelsvi (fall in love)enamorarse perdidamente loc veb
After knowing him for just two weeks I fell head over heels in love with him.
Lo conocí en junio y me enamoré perdidamente de él.
 España famenamorarse hasta las trancas loc verb
Estoy enamorado de ella hasta las trancas. Estoy hasta las trancas por ella.
 Colombia famestar tragado (de) loc verb
Estoy súper tragado de Ángela; me gusta muchísimo
fall head over heels forvtr (fall in love with)perder la cabeza por loc verb
I bet that when I introduce you to my friend, you will fall head over heels for her!
 enamorarse perdidamente de loc verb
 enamorarse locamente de loc verb
from head to footadv (all over one's body)de la cabeza a los pies loc adv
I got soaked, I was drenched from head to foot.
 de pies a cabeza loc adv
get sth out of one's mind / headsacar algo de la cabeza v
go to sb's headsubírsele a la cabeza v
hang one's headbajar la cabeza v
hard headn figurative (unsentimental person)frío adj
He has a hard head on him for someone so young.
have a good head on one's shoulderstener la cabeza sobre los hombros v
have one's head in the cloudsestar en las nubes v
have one's head in the sandesconder la cabeza bajo el ala v
have one's head screwed ontener la cabeza sobre los hombros
have one's head screwed ontener la cabeza bien amueblada loc
have your head in the sandvi figurative (ignore or be in denial of reality)usar la técnica del avestruz fr hecha
Se ha pasado dos años usando la técnica del avestruz porque no quería ver que su mujer lo engañaba....
 esconder la cabeza bajo el ala vtr
 meter la cabeza en un hoyo fr hecha
have your head screwed onvi informal, figurative (be sensible, practical)tener la cabeza en su sitio fr hecha
Note: usually "have your head screwed on right"
It is best to have your head screwed on when dealing with money.
I'm confident he'll make a wise decision; he's got his head screwed on right.
Podrá parecer muy despistada, pero tiene la cabeza en su sitio. No comete errores.
 tener la cabeza bien puesta, en los hombros fr hecha
head and shoulders abovemucho mejor que adv
head boyndelegado de la escuela nm
head buttcabezazo n
head casen coloquialchiflado nm
head casen coloquialloco nm
head casen coloquialmajara nm
head casen coloquialmajareta nm
head coldnresfriado de cabeza nm
head countrecuento de personas n
head coveringn (headgear: sth worn to cover the head)cubrirse la cabeza loc verb
You must wear a head covering to visit this church.
Debes cubrirte la cabeza al entrar en la Iglesia.
 tocado nm
Las figuras muestran como fue evolucionando el tocado femenino en Europa desde el siglo XIII hasta la época actual.
head-faken slang (sth misleading)truco para despistar nm
 gambeta nf
Se sacó de encima al defensor con una magistral gambeta y metió el gol.
head forvtr (go towards, go to)dirigirse hacia vtr
To find the party, head for the noise!
 Españatirar para vi + prep
La casa en donde hacemos la fiesta no tiene número, pero tú tira para el ruido.
 apuntar hacia vi + prep
Se habían perdido y ya era de noche. Divisaron unas luces a lo lejos y hacia allí apuntaron
head gamen US, slang (effort to confuse or delude sb) España, famser un liante vi
Note: playing head games = subtly manipulating or upsetting sb
Jan was not invited; her head games disrupted the last meeting.
Mira, no voy a invitar a esa tía, es una lianta.
 intriga, manipulación nf
Manipula a las personas y urde viles intrigas para obtener lo que quiere.
head housesede central n
head lampfaro n
head lettucelechuga de cogollo n
head mistressdirectora de colegio n
head motionmovimiento de cabeza n
head of haircabellera n
head of householdcabeza de familia n
head of statejefe de estado n
head of the showdirector del espectáculo nm
head of the showdirector del show
head of the showestrella del show
head offvi (set out, go)salir vi
We need to head off at 8 o'clock in order to arrive at the party on time.
Tendríamos que salir media hora antes si queremos llegar a tiempo, a esa hora hay mucho tránsito.
 irse (para) vi
Ya me voy para la casa de mi amigo.
head offvtr (redirect by blocking path)desviar cortando el paso loc verb
He tried to head off the charging bull by closing the gate.
Nos tuvimos que desviar porque había un árbol caído que nos cortaba el paso.
head officeoficina central n
head over heels in loveadj idiom (completely infatuated)estar locamente enamorado loc verb
After Cara's first date with Matt, she had fallen head over heels in love with him.
 estar enamorado hasta la médula loc verb
head spaceespacio frontal nm
head spaceatención nf
head spin (break-dancing)trompo n
head startventaja n
head straight forir directo a v
head tablemesa principal n
head taximpuesto per cápita n
head teacherndirector de la escuela nm
head to tailde cabo a rabo adv
head towardmoverse hacia v
head upvtr (lead)liderar vtr
Rick was chosen to head up the band, perhaps because he played the drums so well.
 estar al frente de loc verb
El que está ahora al frente de la empresa es el hijo mayor.
head waiternjefe de comedor nm
head waiternmaitre nm
head waiternmaitre d'hotel nm
head windn (wind blowing head-on)viento de frente nm
There was a strong head wind and so progress was slow.
 viento de cara nm
Nos costaba avanzar porque el viento nos venía de cara.
 viento en contra nm
Avanzábamos muy lentos porque teníamos viento en contra.
Next 100
Report an error

Forum discussions with the word(s) "head" in the title:

'head' also found in these entries:

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Add WordReference search box to your Google
homepage:

  Google.com
Español: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad