hell

Listen:
 [ˈhɛl]


  • WordReference
  • Collins
In this page: hell; he'll

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
hell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undesirable afterlife)infierno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 If you are not a good person, you will go to hell when you die.
 Si no eres una buena persona cuando mueras irás al infierno.
hell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (place of misery) (lugar miserable)infierno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Many people say that working in that office is hell.
 Mucha gente dice que trabajar en esa oficina es un verdadero infierno.
 
Additional Translations
InglésEspañol
hell interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (emphatic oath) (MX, vulgar)carajo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (ES, vulgar)coño interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (AR, vulgar)mierda nterj
 Hell! What do you want me to do!
 ¡Carajo, qué quieres que haga!
 ¡Coño, qué quieres que haga!
 ¡Mierda, qué quieres que haga!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
he'll contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." colloquial, abbreviation (he will)él + futuro pron + vtr
 James said he'll be back from vacation next week.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
hell | he'll
InglésEspañol
... as hell,
as ... as hell
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
slang (extremely)tan... como el infierno exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
be hell on [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause extreme difficulty) (figurado)ser la pesadilla de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Bloody hell! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" vulgar, slang, UK (shock, annoyance) (vulgar)¡la puta madre! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (vulgar)¡mierda! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
catch hell vtr + n US, slang (receive severe reprimand)regañina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (MX, coloquial)regañiza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.
 Estaba seguro de que su esposa le daría una fuerte regañina por su comportamiento.
 Estaba seguro de que su esposa le daría una fuerte regañiza por lo que hizo.
come hell or high water advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (whatever the difficulties) (figurado)contra viento y marea exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Come hell or high water, I am going to finish this marathon.
 Voy a terminar este maratón contra viento y marea.
  (figurado)aunque me muera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Voy a terminar este maratón aunque me muera.
  (figurado)llueva, truene o relampaguee exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Voy a terminar este maratón llueva, truene o relampaguee.
Damn it to hell! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, potentially offensive (anger) (vulgar)¡Mierda! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (ES: vulgar)¡Me cago en diez!, ¡Me cago en la puta!, ¡Me cago en la leche! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (vulgar)¡La puta que lo parió!, ¡La puta madre! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (coloquial)¡Maldita sea! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 "Damn it to hell!" I yelled, as the ball slipped through my fingers once again.
 Grité «¡mierda!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.
 Grité «¡me cago en diez!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.
 Grité «¡la puta que lo parió!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.
for the hell of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for no particular reason) (AR)porque se le canta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 He often says hello to strangers in the street just for the hell of it.
 Suele saludar a extraños en la calle sólo porque se le canta.
  porque sí exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Suele saludar a extraños en la calle sólo porque sí.
give [sb] hell vtr + n slang (reprimand [sb] severely) (familiar)echar una bronca, tirar una bronca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you keep doing the opposite of what dad tells you, he's going to give you hell one day.
 Si sigues haciendo lo opuesto a lo que te dice tu padre, te va a echar una bronca.
  (ES, coloquial)caerle la del pulpo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Cuando vieron el estropicio le cayó la del pulpo.
  (ES, coloquial)dar un buen tirón de huevos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lo llamó a su oficina y le dio un buen tirón de huevos por haberse equivocado.
Go to hell! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" potentially offensive (strong dismissal) (ofensivo)¡Vete a la mierda! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (ofensivo)¡Vete al carajo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (ofensivo, voseo)¡Andate a la mierda! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (ES)¡Vete a tomar por culo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Go to hell! You disgust me!
 ¡Vete a la mierda! ¡Me das asco!
  (AR, CR, ofensivo)¡Andá a cagar! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (MX, ofensivo)¡Vete a la chingada! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¡Andá a cagar! ¡Me das asco!
go to hell in a handbasket (US),
go to hell in a handcart (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (degenerate rapidly)irse al garete loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ir de camino al infierno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hell around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (act in wild manner)comportarse como un salvaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hell for leather advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at great speed) (AR, coloquial)fierro a fondo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The get-away car was going hell for leather up the motorway, chased by two police cars and a pursuit helicopter.
 El auto fugitivo pisaba fierro a fondo por la autopista.
  a toda velocidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)a todo tren, a toda máquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El auto fugitivo iba a toda velocidad por la autopista.
  como alma que lleva el diablo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 El auto fugitivo iba como alma que lleva el diablo por la autopista.
  (ES, coloquial)a toda pastilla loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El auto fugitivo iba a toda pastilla por la autopista.
hell of a,
one hell of a [sth],
a hell of a [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(extreme example)un tremendo, una tremenda exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
hell on earth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (torment, horrendous experience) (figurado)suplicio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Working in a fast-food restaurant sounds like hell on earth.
 Trabajar en un restaurante de comida rápida suena como un suplicio.
  (figurado)tortura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Trabajar en un restaurante de comida rápida suena como una tortura.
  (figurado)infierno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Trabajar en un restaurante de comida rápida suena como un infierno.
  (figurado)pesadilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Trabajar en un restaurante de comida rápida suena como una pesadilla.
hell on wheels nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth], [sb]: fast-paced, aggressive) (lugar)infierno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (persona)exigente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
hell week nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (fraternity tradition)semana infernal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
hell-raiser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who causes trouble) (causar problemas)peleador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pendenciero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  provocador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Hell,
no
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
slang (Emphatically no) (AR, vulgar)¡ni en pedo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (coloquial)¡ni loco!, ¡ni borracho! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡ni harto de vino! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (CO, vulgar)¡ni por putas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (CR, vulgar)¡ni en puta!, ¡ni a putas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (ES, vulgar)¡ni de coña! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡ni loco! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Hell,
yes
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
slang (Emphatically yes) (informal)¡y tanto que sí! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  ¡claro que sí! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (CO, AR)¡de una! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (AR)¡a pleno! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
hell's bells interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, dated (surprise)Dios mío, Dios santo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  madre mía, madre santa loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  cielo santo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  cielos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Hell's bells! What has he done now?
 ¡Dios mío! ¿Y ahora qué hizo?
hellbent on [sth],
hell-bent
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (determined)totalmente resuelto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  empecinado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (ES, coloquial)encabezonado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
hellbent on doing [sth],
hell-bent
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (determined)empecinado en adj + prep
  resuelto a, determinado a adj + prep
 She's hell-bent on coming tonight, in spite of this awful weather.
like a bat out of hell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very fast)como alma que lleva el diablo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  como alma que se lo lleva el diablo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 The cat ran into the house like a bat out of hell.
 El gato entró a la casa como alma que lleva el diablo.
one hell of a fight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (immense struggle or resistance)tremenda pelea adj + nf
  (AR, coloquial)quilombo padre loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR, coloquial)quilombo de padre y señor mío exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES, vulgar)una pelea de la hostia exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
play hell with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (bring injury, harm to)hacerle la vida un infierno a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
raise hell vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be extremely noisy)armar escándalo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Shut the hell up interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" offensive (Be quiet, stop talking) (AR, ofensivo)¡cerrá el pico! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Bueno, ya hablaste bastante ofendiendo a todo el mundo, ¡ahora cerrá el pico!
  (ofensivo)¡cállate la boca! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (ES, ofensivo)¡cállate el boquino! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (vulgar, ofensivo)¡cierra la puta boca! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
sure as hell advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang (definitely, certainly)de seguro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Whenever I bake cookies, sure as hell Jim will show up. I sure as hell don't want to eat here anymore – there's mould on my bread!
 Siempre que cocino galletas, de seguro que se aparece Jim.
  (AR, coloquial)ponele la firma exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Ponele la firma, siempre que cocino galletas aparece Jim.
there'll be hell to pay exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." slang (severe consequences)pagarlas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  pagarlas caro exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  haber consecuencias loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 There'll be hell to pay when your father comes home!
 Las vas a pagar cuando tu padre llegue a casa.
To hell with it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" potentially offensive, slang (expressing anger) (vulgar)¡a la mierda! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  (AR, PR, vulgar)¡al carajo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
what the hell? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, potentially offensive (bewilderment)¿qué diablos? loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¿qué carajo? loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 The boss is piling all the rest of his office furniture on top of his desk – what the hell?
 El jefe está apilando los muebles arriba de su escritorio, ¿qué diablos?
what the hell pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." slang (what)qué puñetas interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 I'm not sure what the hell's been happening here, but you've got some explaining to do!
 No sé qué puñetas ha estado pasando aquí pero me debes una explicación.
what the hell? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, potentially offensive (bewilderment) (vulgar)¿qué mierda? loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 The boss is piling all the rest of his office furniture on top of his desk – what the hell?
what the hell interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (incomprehension) (sorpresa, perplejidad)¿qué diablos? interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 What the hell is going on here?
 ¿Qué diablos está pasando aquí?
  (sorpresa, perplejidad)¿qué demonios? interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¿Qué demonios está pasando aquí?
what the hell pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." slang (whatever) (irónico)lo que gustes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You can do what the hell you want. See if I care.
 Por mi puedes hacer lo que gustes, me tiene sin cuidado.
what the hell interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (resignation) (AR, coloquial)ya fue interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  qué más da interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 I don't want to do it, but what the hell?
 No quiero hacerlo, pero ya fue.
 No quiero hacerlo, pero qué más da.
you'll have hell to pay interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (severe consequences)las pagarás loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  las vas a pagar loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hell' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: what the hell are you doing?!, what the hell did you do?!, what the hell were you thinking?!, more...

Forum discussions with the word(s) "hell" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'hell'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: smart | drag

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.