hold

 /həʊld/


For the verb: "to hold"

Simple Past: held
Past Participle: held

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (contain)contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This container holds four litres of liquid.
 Este recipiente puede contener hasta cuatro litros de líquido.
hold [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (embrace)abrazar a vtr + prep
 The couple held each other tightly.
hold [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (on phone: wait)esperar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can you hold for a minute while I go to the bathroom?
 ¿Puedes esperar un minuto mientras voy al baño?
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (adhere)resistir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Is that knot going to hold?
 ¿El nudo será capaz de resistir tirones?
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone)espera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 Cuando llamó fue puesto en espera durante cinco minutos.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grasp)apretón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Sujetaba la muñeca de su hija con un fuerte apretón.
 
Additional Translations
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ship: storage area)bodega nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The dry food was kept down in the hold.
 Los alimentos secos se guardan en la bodega del barco.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrestling)llave nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
 El luchador usó una llave especial para derrotar a su contrincante.
hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mental grasp)percepción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
 El nuevo presidente no tenía una clara percepción de los temas políticos más delicados.
hold,
cargo hold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plane: cargo storage)bodega de carga grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Pets travel in crates in the hold.
hold,
baggage hold
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plane: bag storage)bodega de equipaje grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (continue to resist)resistir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The dam has held through all the storms that have passed.
 El dique ha resistido los embates de las tormentas.
hold,
hold at [sth]
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(not change state)permanecer a vi + prep
 The water level held at two feet above sea level.
 El nivel del agua permanece a dos pies sobre el nivel del mar.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (possess)tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She holds the keys to the car.
 Ella tiene las llaves del coche.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (continue to have)conservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 His son can't hold a job. He keeps getting fired.
 Su hijo no puede conservar un trabajo. Siempre lo despiden.
hold that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (support)respaldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sostener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  apoyar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We know that not all party members hold the same position on this issue.
 Sabemos que no todos los miembros del partido respaldan la misma posición sobre este asunto.
 Sabemos que no todos los miembros del partido sostienen la misma posición sobre este asunto.
 Sabemos que no todos los miembros del partido apoyan la misma posición sobre este asunto.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Could you hold this box for me for a minute?
 ¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento?
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (own)poseer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ser dueño de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She holds the land, but it is used by the entire family.
 Ella posee la tierra pero toda su familia hace uso de esta.
hold [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have in custody)detener a vtr + prep
 The police held the suspect in custody.
 La policía detuvo al sospecho y lo puso bajo custodia.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (retain)guardar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We held some cash in Euros in case of emergency.
 Guardamos algunos euros para casos de emergencia.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (engage in) (coloquial)enfrascarse en v prnl + prep
 I don't hold discussions with silly people.
 No me enfrasco en discusiones con gente tonta.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accommodate)tener cabida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener cupo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This conference room holds up to forty people.
 Esta sala de juntas tiene cabida para cuarenta personas.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: defend)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
 Los rebeldes mantuvieron su posición durante diez horas hasta que llegaron los refuerzos.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: occupy)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
 El ejército buscaba mantener su posición estratégica en la cima de la montaña.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (course: maintain)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
 Mantén el curso actual en los siguientes cien kilómetros.
hold that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (believe, consider)considerar que vtr + pron
  sostener que vtr + pron
 He holds that those actions should be illegal.
 Él considera que esos actos deberían ser ilegales.
 Él sostiene que esos actos pueden ser ilegales.
hold [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (meeting, event: conduct)llevar a cabo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We will hold the meeting in the conference room.
 Llevaremos a cabo la reunión en la sala de juntas.
 Tendremos la junta en la sala de conferencias.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
catch hold of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp, grab)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (persona)agarrar a vtr + prep
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
  (coloquial)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * El luchador como pudo pesco a su contrincante del cuello y lo derribó.
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Don't hold your breath. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (be patient) (figurado)esperar sentado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  tener paciencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Ya sé que lo prometió, pero deberías esperar sentado.
  (figurado)no contener el aliento exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no contener la respiración exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
firm hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (secure grasp)asegurado, afianzado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (tomar)adueñado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The army chief had a firm hold on power in the region.
 El jefe del ejército tenía asegurado (or: afianzado) el poder en la región.
 El jefe del ejército se había adueñado del poder en la región.
get a hold of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (grasp)agarrar, asir, sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no se demasiado pesada antes de levantarla.
get hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (obtain [sth])conseguir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacerse de, hacerse con v prnl + prep
  (ES, coloquial)pillarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 ¿Puede decirme dónde puedo conseguir un reloj como el suyo?
get hold of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reach, contact [sb](ES, coloquial)pillar a vtr + prep
  ubicar a vtr + prep
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 He estado intentando pillarlo toda la semana, pero siempre está fuera
get hold of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
 Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.
grab hold of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (physically: grasp)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
 Bella se subió a la moto de Jacobo y se agarró fuerte de su cuerpo.
grab hold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (idea: seize) (idea)retener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sujetar, agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aprovechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times.
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp firmly)tener bajo control loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En cuanto a finanzas tengo todo bajo control y evito endeudarme excesivamente.
have a hold on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (account: be blocked)tener carencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
 Todos los cheques depositados tienen una carencia de siete días.
have a hold on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exert control)tener controlado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No te preocupes, lo tengo todo bien controlado.
have a hold over [sb] tener a alguien controlado v
hold a ballot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (conduct a vote)organizar una votación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold a candle to [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be as good as)estar a la altura de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  estar al mismo nivel que loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no irle a la zaga a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
 Como compositor George Harrison nunca estuvo a la altura de Paul McCartney.
hold a conversation viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (talk, converse, chat)mantener una conversación vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The man was too drunk to hold a conversation.
  tener una conversación vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hold a dialogue USmantener un diálogo v
hold a grudge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be resentful)guardar rencor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.
 Fue injusto que la eligieran a ella y no a mí, pero no le voy a guardar rencor.
  tenérsela jurada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Desde que lo echaron del trabajo, dice que se la tiene jurada a sus antiguos empleadores.
hold a grudge against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resent: [sb])guardar rencor loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tenérsela jurada loc prnllocución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
 Peter le guarda rencor a su compañero, que recibió el ascenso que Peter estaba esperando.
hold a meeting viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (meet to discuss [sth] formally)tener una reunión vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
  celebrar una reunión vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llevar a cabo una reunión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold a press conference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak to media)dar una conferencia de prensa, mantener una conferencia de prensa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  convocar una rueda de prensa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The senator held a press conference to explain his new proposal.
 El senador dio una conferencia de prensa para explicar su nuevo proyecto de ley.
hold [sb] accountable vtr + adj (consider responsible)hacer responsable a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold [sb] accountable for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consider responsible for [sth])hacer a alguien responsable por, hacer a alguien responsable de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I cannot hold him accountable for what happened.
 No le puedo hacer responsable por lo sucedido.
hold [sth] against [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (resent [sb] for [sth])achacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar en cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recriminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They still hold my past mistakes against me.
 Todavía me achacan los errores que cometí en el pasado.
hold all the aces,
have all the aces
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (have the advantage)tener ventaja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain [sb] physically) (emociones)contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 Los chicos comenzaron a pelear y los profesores tuvieron que contenerlos.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain, keep under control)contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He held back his anger until the children had gone to bed. She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Contuvo la ira hasta que los niños se fueron a dormir.
hold [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (hinder [sb]'s progress)ser un lastre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Quiere ser actriz pero su falta de talento es un lastre.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (not divulge [sth])callarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AmL, coloquial)dejar algo en el puchero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)dejar algo en el tintero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Dijo que le había contado todo sobre su matrimonio anterior, pero él sospechaba que se callaba algo.
hold [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (withhold, not give [sth](objetos, dinero)retener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo.
hold back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (repress feelings)contenerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  reprimirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Siempre se está conteniendo, teme mostrar sus verdaderos sentimientos.
hold [sth] by vtr + adv (reserve, keep aside)translation unavailable
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
  guardar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.
 Resérveme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.
hold court figurativeser el centro de atención v
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish)dar mucha importancia a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  valorar profundamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener en alto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
 Le doy mucha importancia al concepto de libertad de expresión.
hold down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain or repress)mantener apretado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (keep from losing)mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 Me despidieron cuatro veces, ¡no puedo mantener un empleo!
hold down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (food: not eject as vomit)retener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hold down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain)aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 ¡Aguantale los brazos así deja de pegarme!
  tener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¡Tenele los brazos así deja de pegarme!
hold down a job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain in employment)conservar un empleo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  durar en un trabajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mantener un trabajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After years of unemploymet, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job.
 Luego de años de desempleo, Juan logró conservar un empleo en la oficina de correos. Parece que nunca puedo conservar un empleo.
hold fast to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (firmly, tightly)estar sujeto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The rope held fast to the boat.
 La soga está firmemente sujeta al bote.
hold fast to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (uphold: principle, idea)creer profundamente en vtr + prep
 He holds fast to his socialist principles.
 Él cree profundamente en sus principios socialistas.
hold forth vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (talk at length)no parar de hablar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
 * Mejor no le menciones el tema porque si se engancha no para de hablar en toda la noche.
  no dejar meter baza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Si ceno con él tengo que soportar su monólogo, no deja meter baza.
hold good vi + adj (apply, remain true)seguir vigente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The old saying "waste not, want not" still holds good today.
 El viejo proverbio "quien guarda, halla" todavía sigue vigente.
  mantenerse vigente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El viejo proverbio "quien guarda, halla" todavía se mantiene vigente.
hold hands vtr + npl (clasp each another's hand)tomarse de las manos v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  agarrarse de las manos
  coger de la mano
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
 Mi hermana y su novio siempre se toman de las manos cuando ven una película.
hold in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (restrain, repress)reprimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't hold in my feelings any longer!
 ¡No puedo reprimir más mis sentimientos!
  contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  controlar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  guardarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡No puedo seguir guardándome los sentimientos!
hold [sth] in check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (control, restrain)controlar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  contener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  refrenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
 Tuvo que controlar su ira cuando su hijo destrozó el auto.
hold [sb] in contempt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (despise, think [sb] worthless)despreciar a vtr + prep
hold [sb] in contempt of court v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accuse [sb] of disrupting legal proceedings)acusar a alguien de desacato al tribunal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold [sb/sth] in high regard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have great respect for)tener en alta estima a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  respetar a vtr + prep
  alta estima, gran estima adj + nf
hold [sth] in reserve v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (store or keep [sth])reservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use.
Hold it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (stop!) (coloquial)¡quieto! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Hold it, everybody! Don't go near that bull.
 ¡Quieto todo el mundo! No se acerquen a ese toro.
  ¡paren! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Todo el mundo! ¡Paren! No se acerquen al toro.
Hold it! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (wait!)¡espera! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (AR)¡esperá! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
 ¡Espera! Quiero decirte algo más antes de que te vayas.
hold it against [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (bear a grudge)estar resentido con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Lo insultó hace años, y él todavía esta resentido con ella.
  reprochárselo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Lo insultó hace años, y él todavía se lo reprocha.
  echárselo en cara a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lo insultó hace años, y él todavía se lo echa en cara.
hold [sb] liable vtr + adj (consider responsible)considerar responsable a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold [sb] liable for [sth] vtr + adj (consider responsible)hacer responsable a alguien por, hacer responsable a alguien de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  considerar responsable a alguien por, considerar responsable a alguien de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold membership ser miembro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hold off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be delayed)aguantar sin vtr + prep
  abstenerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I hope the rain holds off till we get home.
 Espero que aguante sin llover hasta que lleguemos a casa.
 Espero que la lluvia se abstenga hasta que lleguemos a casa.
hold off doing [sth],
hold off from doing [sth],
hold off on doing [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(refrain, delay)demorar en hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  postergar hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
 ¡Por favor demora tocar la batería hasta que me vaya!
hold [sth/sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (prevent attack)frenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  demorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
 Los soldados consiguieron frenar a los atacantes durante tres días.
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stay courageous or patient)mantenerse entero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 Yo sé que estás molesto, pero debes mantenerte entero por el bien de los chicos.
  no rendirse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no tirar la toalla exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Yo sé que estás molesto, pero no debes rendirte por el bien de los chicos.
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (wait, maintain position)resistir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hold on till I get there!
 ¡Resiste hasta que llegue!
  aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¡Aguanta hasta que llegue!
hold on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (telephone) (teléfono)esperar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  esperar en línea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here."
 "¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."
hold on a minute v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (wait)un segundo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights.
 Un segundo que tenga que apagar las luces.
  (AR, BO, coloquial)esperá un cacho, esperá un cachito interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Espéreme un cachito que tengo que apagar las luces.
Hold on a minute! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing an objection)¡paren! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Now, hold on a minute! I can't agree with what you said.
 * ¡Paren! Tenemos que hacer toda la tarea de nuevo.
  un momento interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Un momento, yo no estoy de acuerdo con lo que usted acaba de decir.
  un momentito interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 * ¡Un momentito! Usted no se va de aquí sin antes abonar la cuenta.
hold on tightly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grip securely)agarrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
  aferrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 * Se mareó al subir las escaleras, tuvo que aferrarse al pasamanos para no caerse.
hold on to [sb],
hold onto [sth]/[sth/sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(grasp, clutch) (formal)aferrarse a v prnl + prep
  asirse a, asirse de v prnl + prep
Note: Se usa más en lenguaje escrito, muy poco común en lenguaje oral.
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Si piensas que te vas a resbalar, aférrate a mi brazo.
  (coloquial)agarrarse de, agarrarse a v prnl + prep
 Si piensas que te vas a resbalar, agárrate de mi brazo.
hold on to [sth],
hold onto [sth]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(keep, maintain despite difficulty)conservar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 Durante todos los años de pobreza, ella se las arregló para conservar su dignidad.
  mantener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Durante todos los años de pobreza, ella se las arregló para mantener la dignidad.
hold out on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (refuse to give [sth] to [sb])retener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hold [sth] out vtr + adv (offer, proffer)tender algo vtr + pron
Note: A hyphen is used when the term is a noun.
 He held out his hand for the dog to sniff it.
 Él le tendió la mano al perro para que la huela.
hold out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (last, be sufficient)durar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 No creo que el alimento del ganado dure hasta Navidad, deberíamos pedir más.
hold out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (continue to resist)resistirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  seguir resistiendo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Keep asking her for a date, she can't hold out much longer.
 Sigue preguntándole por una cita, no puede resistirse mucho más.
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep (continue to resist)resistir ante vi + prep
  oponerse a v prnl + prep
 The remote mountain village held out against the foreign armies. I'm holding out against joining Facebook.
 El pueblo remoto de la montaña resistió ante los ataques de las tropas invasoras.
  resistirse a v prnl + prep
 El pueblo remoto de la montaña se resistió a los ataques de las tropas invasoras.
hold out for [sth] vi phrasal + prep informal (wait)esperar por vi + prep
hold-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (person: refuses offer)rechazador, rechazadora nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  recalcitrante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 * Todos los demás han aceptado la oferta, el único rechazador es Carlos, que busca más.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hold' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "hold" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'hold'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.