WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening on wall for hanging [sth](en una pared)gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hook on a fishing line)anzuelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hook [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fishing: catch)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hit with fist) (en boxeo)gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hook [sb] into (doing) [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal, figurative (persuade)convencer de vtr + prep
 Al principio no quería ir pero mis amigos me convencieron de que los acompañara.
  (coloquial)engatusar a vtr + prep
 José engatusó a su socio para que aportara más dinero.
  (formal)comprometer a vtr + prep
 Rogamos respete el horario y no comprometa a los empleados.
  (AR, familiar)enganchar para vtr + prep
 Hoy tenía el día libre pero Diego me enganchó para ayudarle en su mudanza.
hook [sb] into doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal, figurative (persuade) (coloquial)engatusar a alguien para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  enganchar a alguien para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 
Additional Translations
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball movement) (en golf)lanzamiento en arco grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (on letter "J") (de la letra jota)gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  rabillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (trick to cause interest) (para captar atención)gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  anzuelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tool used for crochet)ganchillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  aguja de crochet, aguja de croché grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
hook viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (ball movement: curve)lanzar en arco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hook viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (road: move in a hook) (camino, carretera)curvarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
by hook or by crook advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (by any means necessary)de una forma u otra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 De una forma u otra lo vamos a conseguir, no te preocupes.
crochet hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (needle used in crochet)aguja de croché, aguja de crochet nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Miss Marple lost her crochet hook so the tea cosy was left unfinished.
 La señora Marple perdió su aguja de croché (or: crochet) y el protector de tetera quedó sin terminar.
  (MX, para tejer)gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La señora Marple perdió su gancho y el protector de tetera quedó sin terminar.
fish hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: for catching fish)anzuelo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I always enjoyed fishing, but I hated having to stick the live bait on the fish hook.
 Siempre me gustó pescar pero odiaba tener que clavar la carnada viva en el anzuelo.
hook [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (attach, link up)enganchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Engancha el remolque al coche que nos vamos.
  enlazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hook into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (computing: connect to)conectarse a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm trying to hook into the local area network.
 Estoy intentando conectarme a la red local.
  (coloquial)engancharse a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estoy intentando engancharme a la red local.
hook into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] US, informal, figurative (access) (red u organización)acceso a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hook nose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. nariz aguileña nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hook nose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. nariz ganchuda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hook [sth/sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect, attach)conectar algo vtr + pron
  (coloquial)enganchar algo vtr + pron
hook [sb] up to [sth/sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (connect, attach)conectar algo a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.
 Tuve que contratar un experto para enganchar mi ordenador a la red de la oficina.
hook up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (be friends) (pareja)empezar a salir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My wife and I first hooked up when we were in high school.
 Mi mujer y yo empezamos a salir cuando estábamos en la secundaria.
hook up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (have sex) (AR, vulgar)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, vulgar)follar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (become friends) (ES, coloquial)enrollarse con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, vulgar)echar un polvete con alguien exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AR)tener un "touch and go" con alguien exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (make contact)verse con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hook up with [sb] vi phrasal + prep slang, figurative (have sex) (AR, vulgar)coger con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, vulgar)follar con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hook,
line and sinker
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (completely)translation unavailable
 "Did your mother fall for your excuse?" "Yes! Hook, line and sinker!"
  (PR)como pescaíto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AR)con moño y todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡Como pescadito!".
 ¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡Con moño y todo!".
  de cabo a rabo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es tan ingenua, se tragó la historia de cabo a rabo.
left hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boxing: punch with left fist) (boxeo)gancho de izquierda loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
let [sb] off the hook v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (free from punishment) (ES, coloquial)salir de rositas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I'm surprised he let you off the hook that easily, given the trouble you've caused.
 Me sorprende que te hayan dejado salir de rositas, con los problemas que has causado.
meat hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. gancho de carnicero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
off the hook adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (freed from blame)liberarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Afortunadamente, ya me liberé de ese peso.
  librarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (AR)zafar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Resulta que han cancelado el examen; te has librado.
 Resulta que cancelaron el examen; zafaste.
off the hook adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (freed from punishment)libre de culpa loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 You're not off the hook yet.
 Todavía no estás libre de culpa.
picture hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. gancho para cuadro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
pruning hook podadera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
right hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boxing: punch with right fist) (boxeo)gancho de derecha loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
tow hook nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curved device used to pull a vehicle)gancho de remolque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Bob attached the tow hook to the front end of his car to pull it onto the tow truck.
 Bob ató el gancho del remolque al frente del carro para jalarlo con la grúa.
  gancho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Bob ató el gancho al frente del carro para jalarlo con la grúa.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'hook' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.