WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by a slim margin)justo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
   (coloquial)por los pelos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  apenas advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 He just missed the bus.
 Justo se le pasó el autobús.
 Perdió el autobús por los pelos.
 Perdió el autobús apenas.
just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a short time before)acabar de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You want another cup of tea? I've just made you one!
 ¿Quieres otra taza de té? ¡Acabo de hacerte uno!
just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (only, merely)sólo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I just want a straight answer. Nothing more.
 Sólo quiero una respuesta directa y nada más.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fair)justo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Their punishment was harsh, but just.
 Su castigo fue severo pero justo.
 
Additional Translations
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (impartial)justo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He is considered a just judge.
 Se le considera un juez justo.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (righteous)  (formal)justo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (formal)recto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He who is just shall live in peace.
 Aquél que sea justo vivirá en paz.
 Aquel que sea recto vivirá en paz.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (legitimate)justificado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She has just cause for complaint.
 Ella tiene una razón justificada para reclamar.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (equitable)justo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He was just in handing out punishments.
 Él era muy justo a la hora de impartir un castigo.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." dated (accurate)exacto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  preciso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Her account gives a just impression of events.
 Su versión da una exacta descripción de los hechos.
 Su versión da una precisa descripción de los hechos.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (guided by reason)razonado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  lógico adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Her argument was just, but I'm still not convinced.
 Su argumento es razonado, pero aun así no me convence.
 Su argumento era lógico, pero aún así no me convence.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lawful)legítimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She has just title to the property.
 Tiene un título de propiedad legítimo.
just adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rightful or deserved)merecido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (precisely)justo advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  precisamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 That's just what I'm looking for.
 Eso es justo lo que ando buscando.
 Eso es precisamente lo que estoy buscando.
just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (positively)realmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  simplemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I just love this film!
 ¡Realmente, me fascina esa película!
 ¡Simplemente, adoro esa película!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
be just like [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be typical, expected of [sb])ser típico de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No obedecer las reglas es algo muy típico de ti.
just a bit advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (slightly)sólo un poco loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He has seemed to move just a bit to the left.
 Pareció moverse sólo un poco hacia la izquierda.
   (ES)un poco advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  Échale sólo una chispa de sal.This sentence is not a translation of the English sentence.
  levemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  ligeramente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
just a bit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (a small amount)poquito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pizca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Please, just give me a bit of sugar.
Just a minute interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Wait or stop for a moment)  (coloquial)(un) momento, (un) momentito interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Just a minute, where do you think you're going?
 Momento, ¿a dónde vas?
  (dame) un minuto interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Dame un minuto y ya te atiendo. Estoy al teléfono con Ana.
just about advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (more or less)más o menos advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Well, I think that just about covers it, so let's end this discussion here.
 Esto cubre la deuda más o menos.
  grosso modo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
just across the street advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on the opposite side of the road)enfrente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 My in-laws moved in just across the street, which is handy for babysitting.
 Mis suegros se mudaron justo enfrente.
just after preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (immediately following)justo después de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Just after she'd finished her speech, she collapsed from exhaustion.
 Justo después de terminar el discurso, se desmayó.
  apenas advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Apenas terminó de dar el discurso, se desmayó.
just around the corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." literal (in the next street)justo a la vuelta de la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 La tienda está justo a la vuelta de la esquina, a tu izquierda.
   (coloquial)doblando la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 La tienda está justo doblando la esquina a la izquierda.
   (coloquial)a la vuelta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Acá a la vuelta hay una librería, ahí podés comprar la cartulina.This sentence is not a translation of the English sentence.
  al torcer la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Lo verás al torcer la esquina.This sentence is not a translation of the English sentence.
just around the corner advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (waiting to happen)  (figurado)a la vuelta de la esquina loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Grandes cosas están a la vuelta de la esquina, lo presiento.
just as adv + conj (at the moment when)justo cuando loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 The telephone rang just as I was getting into my bath.
 Justo cuando entraba a bañarme, sonó el teléfono.
just as adv + conj (in the same way that)así como, de la misma manera en que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 Just as you have rights, so too you have responsibilities.
 Así como/De la misma manera en que tienes derechos, también tienes responsabilidades.
just as well exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (fortunate)fue mejor (que) adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 It's just as well I retired before they changed all the duties of my job.
just because conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (for the sole reason that)sólo porque loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
  sólo por loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 Just because she said something rude to you doesn't mean you should be rude back. I love you just because you're you.
 Sólo porque ella te dijo algo de malos modos no significa que tengas que contestarle de malos modos.
 Te quiero sólo por ti misma.
just before preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (a moment prior to)justo antes de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I like to have a hot bath just before I go to bed.
 Me gusta tomar un baño caliente justo antes de ir a dormir.
just between us advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (speaking confidentially)entre nosotros loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Just between us, I think her nose job was a big mistake.
 Entre nosotros, ese matrimonio no dura ni dos años.
   (fam)entre nos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Entre nos, te digo que la tintura del pelo le quedó horrible.
   (fam)aquí entre nos advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Aquí entre nos, le fue muy mal con esa respingadita de nariz..
  entre tú y yo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
just between us adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (confidential, private)quedar entre nosotros viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 This is just between us: don't tell anyone!
 Esto que te cuento que quede entre nosotros.
  en confianza loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Te voy a contar un chisme pero en confianza.
  que no salga de aquí interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Note: Se usa a modo de interjección para avisar de la necesidad de guardar el secreto.
just deserts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (deserved punishment)merecido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
just do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take action)hacer algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Podrías hacer algo en vez de estar ahí sentado de los brazos cruzados?
just do it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (take action, do not hesitate)¡sencillamente, hazlo! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Don't procrastinate over the possible consequences, just do it!
 No des vueltas a las posibles consecuencias, ¡sencillamente, hazlo!.
  ¡hazlo de una buena vez! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Basta de palabrerío, ¡y hazlo de una buena vez!
just enough advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (barely sufficiently) justo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 We have just enough supplies for ourselves. We can't afford to take on anyone else.
 Tengo el combustible justo para llegar a la gasolinera.
  apenas (me/te/le) alcanza loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 El salario que gano apenas me alcanza para vivir.
just enough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (precisely sufficient amount)lo suficiente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 There is just enough sugar for my coffee tomorrow.
  lo justo, no más grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Quedaba muy poca azúcar, lo justo para un café, no más.
just here advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in this exact spot)en este sitio loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Quédate en este sitio hasta que vuelva.This sentence is not a translation of the English sentence.
  justo aquí advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Ponlo justo aquí, ten cuidado.
just here advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (here recently)aquí mismo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No puedo creer que estuve aquí mismo hace seis meses.
just ignore it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (pay no attention)no prestar atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't let it bother you. Just ignore it!
 No dejes que te moleste, ¡no le prestes atención!
  ignorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No dejes que te moleste, ¡ignóralo!
  no hacer caso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No dejes que te moleste, ¡no le hagas caso!
   (AR, coloquial)no dar bola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No dejés que te moleste, ¡no le des bola!
   (informal)pasar de vtr + prep
 No dejes que te moleste, ¡pasa de él!
just imagine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (picture, envisage)nada más imagina loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 ¡Nada más imagina, qué bonita te vas a ver con ese vestido!
  imaginarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  figurarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Solo imagínate lo difícil que nos habría sido todo esto sin la ayuda de tu hermano.
just in case advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (if it should happen that)por si acaso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You should take an umbrella just in case it rains.
 Deberías coger un paraguas por si acaso llueve.
   (coloquial)por si las moscas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Deberías llevarte un paraguas por si las moscas.
just in case advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for this eventuality)por las dudas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
just in time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (almost too late)justo a tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The paramedics arrived just in time. You got here just in time, you almost missed all the fun.
 Los paramédicos llegaron justo a tiempo.
Just kidding! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I was only joking!)estaba bromeando, era una broma exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Just kidding! he exclaimed, after pretending to have left the document on the train.
 ¡Estaba bromeando! No pensé que te pudieras ofender por una bobería.
  ¡estaba jodiendo!, ¡es joda! ¡es broma! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¡No te enojes, estaba jodiendo! No aguantas ni una broma.
   (España, coloq)¡(estoy) de coña!
Note: Variante: Va de coña.
 No lo tomes en serio, que estoy de coña.
   (Puerto Rico)te estaba corriendo la máquina, te pegaba un vellón exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
just like preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (very similar to)igual que loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
just like preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." informal (typical of: [sb])ser propio de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
just like that advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (suddenly)de repente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 De repente, la clase hizo silencio.
  en un abrir y cerrar de ojos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 En un abrir y cerrar de ojos logró cambiar el clima de la clase.
   (coloquial)así como así loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No puedo irme así como así, le prometí que me quedaría hasta que ella llegara.
   (coloquial)de golpe y sopetón, de sopetón, de golpe exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 De golpe y sopetón, la clase hizo silencio.
Just Married exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (sign on newlywed couple's car)Recién Casados exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 As we drove away on our honeymoon a sign on the back of our car read "Just Married!".
 El auto llevaba latas arrastrando y tenía el clásico cartel "Recién Casados".
just now advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (a moment ago)  (México)ahorita advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Acabo de telefonearlo ahorita.
  recién advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 ¿Los chicos están acá? Sí, recién llegaron.
just now advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (at this moment)ya mismo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
just once advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (one time only)por una vez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Just once, I wish you would ask politely. I'll make an exception just once.
 Por una vez me gustaría que pidieras las cosas educadamente.
  por esta vez advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Haré una excepción sólo por esta vez.
  una sola vez loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Haré esta excepción una sola vez.
just opposite advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (immediately across)justo enfrente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Carry straight on until you get to the cathedral - the post office is just opposite.
 Siga derecho hasta toparse con la Catedral, justo enfrente está la Oficina de Correos.
just out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (book, report: newly published)recién publicado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 There's a book just out that covers this subject in detail. The author's new novel is just out in paperback.
 Hay un libro recién publicado que trata ese tema con detalle.
  que acaba de salir loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Hay un libro que acaba de salir que trata ese tema con detalle.
   (coloquial)calentito adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
Note: Por alusión al pan apenas sacado del horno.
  Este lo recibí hoy, todavía está calentito.This sentence is not a translation of the English sentence.
just out adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (film, music: newly released)recién estrenado loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Jude Law's latest film is just out.
 Se estrenó ayer la última película de Jude Law.
just right adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (perfect)perfecto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 ¡Buen trabajo! Ni un error. Lo hiciste perfecto.
   (ES, vulgar)cojonudo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 ¡Buen trabajo! Ni un error. Hiciste un trabajo cojonudo.
just right advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (perfectly)perfectamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Completaste todo perfectamente.
just shy of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (slightly under)  (fam)rozar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The price of oil is now just shy of $50 a barrel.
 El barril de petróleo anda rozando los 50$
  casi advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 El litro de nafta súper está casi en cuatro pesos.
just so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (perfect, exact)impecable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Debes descartar todo lo que no esté impecable.
just so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (exactly, perfectly)impecablemente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Le hizo el moño al regalo impecablemente.
just the opposite advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (on the contrary)justo lo contrario loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 You did just the opposite of what I advised.
 Hiciste justo lo contrario de lo que te había aconsejado.
just the opposite adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (completely unalike)totalmente opuesto a, todo lo contrario a loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 She is just the opposite of her sister.
 Ella es totalmente opuesta (o: todo lo contrario) a su hermana.
just the same advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (even so) de todas formas loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 De todas formas, me sentiría mejor si revisaras la traducción una vez más.
  aun así loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Aun así, me sentiría mejor si revisaras la traducción una vez más.
just the same adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (exactly alike)exactamente igual loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Lo único que cambia es el color, por lo demás son exactamente iguales.
just the thing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (exactly what is needed)justo lo que necesitas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 If you're stuck for something to listen to, I've got just the thing: this excellent new jazz album.
 Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.
just then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at that moment)justo entonces advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 She got into bed, but just then the telephone rang.
 Me estaba duchando y justo entonces llamaron a la puerta.
  en ese momento loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Acababa de acostarme y, en ese momento, sonó el teléfono.
just ticking over adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (functioning, going on)  (coloquial)ir tirando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 At the moment the business is just ticking over, but I'm confident it'll improve once the recession's over.
 De momento el negocio va tirando, pero tengo confianza en que mejorará una vez que acabe la recesión.
  apenas sobreviviendo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 De momento el negocio está apenas sobreviviendo, pero tengo confianza en que mejorará una vez que acabe la recesión.
just what the doctor ordered nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] needed and welcomed)justo lo que necesitaba exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  justo lo que hacía falta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
only just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (by slight margin)por los pelos loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 She won the race, but only just.
 Ganó la carrera por los pelos.
  ajustadamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  Al final aprobé; ajustadamente, pero aprobé.This sentence is not a translation of the English sentence.
only just advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (very recently)recién advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
  apenas advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I have only just begun to learn French; I'm on lesson three.
that's just it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (that is precisely the issue)es así loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 That's just it. We don't agree so we'll never arrive at a solution.
 Es así. No estamos de acuerdo y nunca llegaremos a una solución.
  ese es el punto loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Ese es el punto. No estamos de acuerdo y nunca llegaremos a una solución.
that's just the thing interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (it's exactly what is needed)ir de perlas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Take an aspirin – that's just the thing for a bad headache.
 Una aspirina va de perlas para el dolor de cabeza.
   (CL, coloquial)justo lo que necesitas loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
 Una aspirina es justo lo que necesitas para el dolor de cabeza.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'just' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "just" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'just'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.