WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
laugh viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make sound of joy, etc.)reír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She laughed at all his jokes.
 Se reía con todos sus chistes.
laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of laughter)risa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His laugh could be heard in the next room.
 Su risa se podía escuchar en la habitación contigua.
laugh vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (say while laughing)decir entre risas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 "Why are you wearing that ridiculous hat?" he laughed.
 ¿Por qué llevas ese ridículo sombrero? Dijo entre risas.
a laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (fun time)  (coloquial)risa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, coloquial)cachondeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We had a right laugh at the school disco!
 ¡Nos echamos unas risas en la disco!
 Todo el asunto nos lo tomamos de cachondeo.
a laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (cause of amusement)risa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES, coloquial)pitorreo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Look at that silly haircut! What a laugh!
 ¡Mira que corte de pelo! ¡Qué risa!
 ¡Es un auténtico pitorreo!
a laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] unlikely)  (figurado, irónico)risa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You're expecting Pete to buy a round of drinks? That's a laugh!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
a good laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] funny, fun)mucha risa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I was mortified when I poured wine down my shirt, but everyone else had a good laugh.
 Me sentí mortificada cuando derramé el vino en mi camisa pero a todos los demás les produjo mucha risa.
belly laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loud deep laughter)carcajada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
belly laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] very funny)  (algo muy gracioso)una risa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Esa película es una risa, es muy divertida.
have a laugh v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal (enjoy a joke, be amused)desternillarse de risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh.
   (informal)echarse unas risas, reírse un poco loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No quisimos herir sus sentimientos, lo hicimos sólo para echarnos unas risas.
hearty laugh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exuberant laughter)carcajada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He missed his grandfather's warm smile and hearty laugh.
 Extrañaba la sonrisa cálida y las carcajadas de su abuelo.
  risa franca y vigorosa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Extrañaba la sonrisa cálida y la risa franca y vigorosa de su abuelo.
laugh at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (mock)reírse de, burlarse de v prnl + prep
 I wish you wouldn't laugh at me, it's not funny!
 No me gusta que te rías de mí.
  tomar el pelo a
 ¿Me estás tomando el pelo?
laugh at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (find amusing)reírse de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We all laughed at the film. My boyfriend laughs at my jokes, even when they're not funny.
 Todos nos reímos de la película. Mi novio se ríe de mis chistes, aunque no sean graciosos.
laugh at [sth] or [sb] reírse de alguien o algo viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
laugh in one's face reírse en la cara de alguien viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
laugh in [sb]'s face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (greet [sb] with derision)reírse en la cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When he suggested that I pay $10,000 for that piece of junk, I laughed in his face.
 Cuando me pidió 10.000 dólares por esa porquería me reí en su cara.
laugh in the face of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (mock defiantly)  (desafiar)reirse en la cara de, reirse ante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He's so brave that he laughs in the face of danger.
 Es tan valiente que se ríe en la cara del peligro.
laugh line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (face)  (cara)línea de expresión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
laugh line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (face)arruga producida al reír nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
laugh loudly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (guffaw, make noisy laughter)reír a carcajadas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He laughed loudly at the idea.
 Se rió a carcajadas cuando le dije que pensaba estudiar física espacial.
   (fam)reír con ganas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El video está estupendo me hizo reír con ganas.
  reír estentóreamente vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Recuerdo que me asustaba oírlos reír estentóreamente.
laugh out loud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (express amusement loudly)reírse a carcajadas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That joke made me laugh out loud!
 Esa broma siempre me hace reir a carcajadas.
laugh [sth] off v (dismiss [sth] as not serious)tomarse algo a broma v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I tried to tell her she looked beautiful, but she laughed it off.
 Yo le hablé completamente en serio, pero se tomó mi comentario a broma.
  tomarse a risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No es un asunto para tomárselo a risa, puede tener consecuencias muy serias.
   (Argentina)tomar en broma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me parece que te tomás demasiado en broma todo lo que te digo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'laugh' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.