lay

SpeakerListen:
USUKScot
 /leɪ/


For the verb: "to lay"

Simple Past: laid, lay
Past Participle: laid, lain

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
lay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (place horizontally)extender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He usually lays the plans on the table.
 Normalmente extiende los planos sobre la mesa.
 Normalmente pone los planos sobre la mesa.
lay [sth] on [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (blame, stress: assign) (culpa, responsabilidad)hacer recaer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (culpa)echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He would usually lay the blame on his sister.
 Solía hacer recaer la culpa sobre su hermana.
 Solía echarle la culpa a su hermana.
lay,
lay an egg,
lay eggs
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(produce egg) (huevos)poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A hen can lay a few eggs per week, I think.
 Una gallina puede poner unos cuantos huevos a la semana, creo.
lay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (floor: cover)cubrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He laid lino in the hall.
 Cubrió el recibidor con linóleo.
lay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (table: set, prepare) (mesa)poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  preparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can you please lay the table for us?
 Por favor, ¿puedes poner la mesa?
 Por favor, ¿puedes preparar la mesa?
 
Additional Translations
lay adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not religious)laico adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This is a lay organisation, with no connection to any religion.
 Es una organización laica, sin relación con ninguna religión.
lay adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not member of a religious order)laico adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The priest was on the altar with three lay people, who would help with Holy Communion.
 El sacerdote estaba en el altar con tres fieles laicos que le ayudaban con la Sagrada Comunión.
lay adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not professional)profano adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  novato adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I'm not a doctor, just a lay person.
 No soy médico, soy un profano en la materia.
 * No soy jugador profesional, soy un novato del ajedrez.
lay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (sexual partner) (vulgar)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (vulgar)acostón, revolcón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Yeah, she was a good lay.
 Sí, ella era un buen polvo.
 Sí, ella era un buen acostón.
lay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, vulgar (sexual intercourse) (vulgar)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (vulgar)palo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I hope I get a lay tonight, I am so randy.
 Espero poder echar un polvo esta noche, ando muy caliente.
 Espero poder echar un palo esta noche, ando muy caliente.
lay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (medieval poem) (poesía)canto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (poesía)balada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  trova nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 "The Lay of the Last Minstrel" is a poem by Sir Walter Scott.
 "El canto del último juglar" es un poema de Sir Walter Scott.
 "La balada del último juglar" es un poema de Sir Walter Scott.
 "La trova del último juglar" es un poema de Sir Walter Scott.
lay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (medieval song) (música)balada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She sang us a beautiful lay from centuries ago.
 Nos cantó una maravillosa balada de hace varios siglos.
lay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (produce eggs)poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That hen does not lay any more.
 La gallina ya no pone huevos.
lay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (install)colocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The contractors came in to lay the foundation to the building.
 Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.
lay [sth] on [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (place a bet)apostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He laid fifty dollars on the horse.
 Apostó cincuenta dólares a ese caballo.
lay,
lay the scene
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(set: a scene)exponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He laid the scene for the audience with his description.
 Con su descripción expuso la situación al público.
lay [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bet)apostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll lay you ten to one that he wasn't there at all.
 Te apuesto diez a una que él no estuvo ahí para nada.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
lie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] not true)mentira nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  embuste nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
 La mentira le metió en problemas cuando su jefe descubrió la verdad.
 El embuste le metió en problemas cuando su jefe descubrió la verdad.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." ([sb]: not tell truth)mentir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: conjugation: lie - lied - lied
 She lied to her parents about where she was on Friday night.
 Mintió a sus padres sobre donde estaba el viernes por la noche.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." ([sb]: recline)tumbarse, echarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: conjugation: lie - lay - lain
 If I lie on the sofa, I'll fall asleep.
 Si me echo en el sofá, me quedaré dormido.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." ([sth]: be spread out)extenderse viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The papers lie all over his desk.
 Los papeles se extienden por todo el escritorio.
lie,
be lying
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(item: be, stay)estar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: conjugation: lie - lay - lain
 His book lay on the table unread.
 El libro está en la estantería de abajo.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be buried) (cadáver)yacer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (figurado)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: conjugation: lie - lay - lain
 Her body lies in that cemetery.
 Su cuerpo yace en el cementerio.
 Su cuerpo descansa en el cementerio.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be situated)situarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  estar situado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: conjugation: lie - lay - lain
 The house lies in the valley.
 La casa se sitúa en el valle.
 La casa está situada en el valle.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be found)radicar, consistir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: conjugation: lie - lay - lain
 The problem lies in the fact that he doesn't know how to work with people.
 El problema radica en el hecho de que no sabe trabajar con gente.
 
Additional Translations
lie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relative position)disposición nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  configuración nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It's important to familiarize yourself with the lie of the land.
 Es importante que te familiarices con la disposición del terreno.
lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain unchanged)dejar estar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Just let this matter lie. We don't want to cause any problems.
 Dejemos estar este asunto. No queremos causar problemas.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
lay | lie
get the lay of the land v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (become familiar with [sth](AR, coloquial)agarrarle la mano exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
lay out (expend)gastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
lay a fire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prepare a fire) (un fuego)preparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He laid a fire for the group.
 Preparó una fogata para el grupo.
lay a hand on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hit, harm)poner la mano encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I would never lay a hand on my children; I don't believe in corporal punishment.
 Jamás (les) pondría la mano encima a mis hijos; no creo en los castigos físicos.
lay a trap,
lay a trap for [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(set a trap, snare)poner una trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tender una trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  colocar una trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He laid a trap for the mouse.
 Puso una trampa para ratones.
 * Cuando supo que iba a acudir, le tendió una trampa.
lay aside vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (put temporarily to one side)posponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I had to lay aside my wedding plans until after my mother recovered.
 * La toma de una decisión al respecto podría posponerse indefinidamente.
  dejar a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Esta cuestión, por ahora, la dejaremos un lado, no es urgente y las cosas ya están demasiado complicadas.
  (España)aparcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Tuve que aparcar mis planes de boda a causa de la crisis.
lay back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (recline) (coloq)echarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I love to lay back and relax in my new easy chair.
 Me gusta echarme en el sofá y relajarme.
  recostarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 * Se recostó en el sillón para ver la tele.
  (Argentina, coloq)tirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Me gusta tirarme en el sofá y relajarme.
lay claim to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (claim ownership of)reclamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He laid claim to the house and the surrounding land.
 Reclamó la casa y los terrenos aledaños.
lay [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (surrender, give up: weapons)rendirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  deponer las armas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The President pleaded with the terrorists to lay down their arms.
 El presidente habló con los terroristas para que se rindieran.
lay [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (establish: law, rules, etc.) (reglas)poner, establecer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  imponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
lay down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (recline, lie down)echarse, tumbarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
lay down the law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (enforce rules)poner las reglas claras loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)poner las cosas claras loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My mom laid down the law; if I choose to smoke I can't live at home.
 Mi mamá puso las reglas claras: si elijo fumar no puedo seguir viviendo en casa.
  sentar las reglas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lay down your life for [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (die for a cause)sacrificar la vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar la vida por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some mothers would lay down their lives for their children.
lay eggs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bird: produce eggs)poner huevos vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 On average, hens lay one egg a day.
 Por lo general, las gallinas ponen un huevo al día.
lay emphasis on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stress, emphasize)hacer hincapié loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner énfasis loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lay figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (arte)figura articulada de madera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
lay figure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. maniquí nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
lay flagstone on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (place paving slabs on)pavimentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Pavimentaron la calle con losas de granito para que hiciese juego con la antigua calzada.
lay hands on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (person: heal by touch)imponer las manos sobre vtr + nfpl
 After the preacher laid hands on him he began to walk without his crutches.
 Cuando el predicador impuso sus manos sobre él, pudo caminar sin las muletas.
lay hands on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (thing: obtain)hacerse con v prnl + prep
 I'll bring you that CD just as soon as I can lay my hands on it.
 Te traeré el disco en cuanto me haga con él.
lay in [sth],
lay [sth] in
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
US (store for later use)almacenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Farmers lay in hay to get cattle through winter. I am laying in plenty of food and drink for the Christmas period, as the shops will be closed.
 Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno.
lay into [sb] vi + prep informal (attack)atacar a vtr + prep
 The attacker laid into his victim with several punches to the head.
 El asaltante atacó a su víctima con varios golpes en la cabeza.
lay into [sb] vi + prep informal (criticize)agarrarse con v prnl + prep
  meterse con v prnl + prep
 Kate laid into her husband for arriving late.
 Kate se agarró con su marido por llevar tarde.
lay it on the line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (speak frankly)decir claramente vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)decir de frente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (Costa Rica)decir las varas como son vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
lay it on thick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (compliment effusively)adular vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  halagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He keeps telling me how fabulous I look; he's really laying it on thick and I am getting embarrassed.
 No para de decirme lo guapa que estoy; me adula tanto que me ruborizo.
  (figurado)dorar la píldora exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES, coloquial)hacer la pelota exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)dar coba loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No para de decirme lo guapa que estoy; me dora tanto la píldora que me ruborizo.
lay it on thick v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (exaggerate to mislead) (coloquial)darse bombo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 At the interview he laid it on thick how much past experience he had, which made me suspicious.
 En la entrevista, se dio tanto bombo con su experiencia que me hizo sospechar.
lay of the land nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geographical features)configuración del terreno nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 When hillwalking, be guided by the lay of the land.
 Cuando haces senderismo te tienes que guiar por la configuración del terreno.
lay [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (make redundant) (coloquial, figurado)poner en la calle loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The current economic crisis has led many companies to lay off some of their employees.
 La actual crisis económica ha obligado a muchas compañías a poner en la calle a algunos de sus empleados.
  prescindir de vtr + prep
  despedir, echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La actual crisis económica ha obligado a muchas compañías a prescindir de algunos de sus empleados.
lay off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (stop bothering [sb])no molestar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no fastidiar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've had a bad day. Just lay off and leave me alone!
 He tenido un mal día. ¡No me molesten y déjenme solo!
  (AR, CR, coloquial)dejar de joder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)ir a dar lata a una guardia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He tenido un mal día. ¡Dejen de joder!
 He tenido un mal día. ¡Vayan a dar lata a un guardia y déjenme solo!
lay off [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (stop bothering: [sb])no molestar a, no fastidiar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar de molestar a, dejar de fastidiar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lay off your sister for five minutes, would you? You've teased her enough.
 ¿Puedes no molestar a tu hermana por cinco minutos? Ya la molestaste suficiente.
lay off [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (stop indulging in)dejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He needs to lay off the booze for a while.
 Tiene que dejar el alcohol por un tiempo.
lay off doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (stop doing)dejar de hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)parar de hacer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lay [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (exaggerate) (coloquial)presentar como la octava maravilla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Your brother can really lay on the drama!
 ¡Tu hermano sí que puede presentar todo como la octava maravilla!
lay [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (apply)enlucir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (ES)dar llanas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aplicar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner sobre vtr + prep
 The builder laid the plaster on with a trowel.
 El albañil enlució el revoque sobre la pared utilizando su paleta.
lay [sth] on [sth] vtr + prep (put on top)poner algo sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner algo encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He laid his coat on the arm of the chair.
lay on hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (heal by touch)imponer las manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jesus laid on hands and the blind man was able to see.
 Jesús impuso las manos en el hombre ciego y pudo ver.
lay [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (arrange, set out)componer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  disponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ordenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Before packing his bag for the trip, he carefully laid out the clothes he wanted to take.
 Antes de empacar sus maletas, compuso con cuidado los trajes que quería llevar.
lay [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (spend: money) (AR, coloquial)desembolsar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (CL, coloquial)desembolsillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (CL, coloquial)desembolsillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Her father will have to lay out a lot of money to pay for her wedding.
 Su padre va a tener que desembolsar una buena cantidad de dinero para pagar su boda.
  ponerse con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Su padre va a tener que ponerse con bastante dinero para pagar su boda.
lay out [sth],
lay [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(explain, present: a plan)exponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 During the murder trial, the prosecutors carefully laid out the state's case against the defendant.
 Durante el juicio por asesinato, el ministerio fiscal expuso cuidadosamente los cargos contra el acusado.
lay [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang (punch, knock over)noquear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (voz inglesa)dejar K.O. loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar nocaut loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His punch laid his opponent out and he won the boxing match.
 Su golpe noqueó a su oponente y lo hizo ganar el combate.
lay [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (prepare body for funeral)preparar el cuerpo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  maquillar un cadáver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The funeral home is going to lay my dead aunt out for viewing tomorrow.
 El maquillador funerario trabajó con esmero para preparar el cuerpo.
lay [sb] flat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (place [sb] in lying position)acostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The doctor told me to lay him flat on the ground so he could check his pulse.
 El médico me pidió que lo acostara para que le pudiera tomar el pulso.
  recostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Recuéstela en la camilla, voy a llamar a la doctora, la atenderá ya mismo.
  tumbarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 * El doctor me dijo que me tumbara antes de proceder al reconocimiento.
lay [sb] flat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (knock [sb] over)tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After the punch laid the boxer flat the referee declared his opponent the winner.
 * Le tumbó de un solo puñetazo.
  (ES)tirar por los suelos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Superman le dio tal tortazo al malo que lo tiró por los suelos.
  (AR)voltear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Volteó al oponente de una piña.
lay siege to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attack)sitiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The German army laid siege to Stalingrad in August 1942.
 * Los romanos sitiaron Masada durante tres años.
  (fig)asediar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Hay una banda de malvivientes que vive asediando al barrio y la policía no hace nada para impedirlo.
lay [sth] flat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (spread [sth] across an even surface)aplanar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You must lay the book out flat in order to photocopy it well.
 Tienes que aplanar bien las hojas arrugadas o la fotocopia no saldrá bien.
  extender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Tuvo que correr los muebles para extender la alfombra.
lay the foundation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prepare the ground or base)poner los cimientos vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 To build a house, you must first lay the foundation.
 Antes de hacer tu casa, vigila que el albañil ponga unos buenos cimientos.
lay the foundation v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (do preparatory work)crear las bases para vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The research from my dissertation laid the foundation for my first book. A good education can lay the foundation for a successful life.
 La investigación de mi tesis creó las bases para mi primer libro.
  sentar las bases loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La investigación de mi tesis sentó las bases para mi primer libro.
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (person: bury) (figurado)llevar al reposo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was laid to rest under the oak tree next to her husband.
 La llevaron al reposo bajo el roble, junto a su esposo.
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (rumours, etc.: end) (rumores, etc.)poner fin a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sofocar, eliminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
lay [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, often passive (confine to bed)dejar en cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)dejar fuera de juego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A bad dose of flu can lay you up for several days.
 Una gripe fuerte te puede dejar en cama por varios días.
lay [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US (store for future use)almacenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We need to lay up plenty of firewood for the winter.
 Debemos almacenar mucha leña para el invierno.
lay waste to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (devastate)hacer estragos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  devastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  asolar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The earthquake laid waste to the already devastated country.
 El terremoto hizo estragos con lo que quedaba del ya maltrecho país.
lay your cards on the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be frank) (ser sincero)poner las cartas boca arriba, poner las cartas sobre la mesa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lay-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball shot)tiro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The two points from the last lay-up helped them win the game.
 Los dos puntos del último tiro los ayudaron a ganar el partido.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'lay' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "lay" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'lay'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.