let

SpeakerListen:
 /let/


See 'let' in the Legal dictionary.
See 'let' in the Business dictionary.

For the verb: "to let"

Simple Past: let
Past Participle: let

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
let vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow)dejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  permitir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My wife let me go out with the guys last night.
 Mi esposa me dejó salir con los muchachos anoche.
 Mi esposa me permitió salir con los muchachos anoche.
let
let in
let pass
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(allow to pass)permitir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let the waiter through.
 Deja pasar al camarero.
 
Additional Translations
let nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis: serve that hits net)  (tenis)tocar la red loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His first serve was a let.
 Su primer servicio tocó la red.
let [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (lease, rent)alquilar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He let the apartment for $1000 per month.
 Él alquiló el departamento por $1000 por mes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
let | LET |
let alone conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (much less)  (AmL)ni qué hablar de loc conjlocución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").
 I can't even fit into the medium size, let alone the small size.
 El tamaño medium no me entra, ni qué hablar del small.
  mucho menos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No puedo entrar en la talla mediana, mucho menos en la pequeña.
  por no hablar de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 La talla mediana no me sirve, por no hablar de la pequeña.
   (coloquial)no digamos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No quepo ni en la talla mediana, no digamos en la pequeña.
let [sb] be vtr + vi (person: leave alone)  (a una persona)dejar en paz, dejar tranquilo, no molestar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
let [sth] be vtr + vi (leave undisturbed)  (a algo)dejar en paz, dejar tranquilo, no molestar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
let bygones be bygones v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disregard past differences)  (Argentina)lo pasado, pisado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 We decided to let bygones be bygones and forget about our past differences.
 Decidimos que lo pasado, pisado, y nos olvidamos de nuestras antiguas diferencias.
let [sb] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (disappoint, fail)decepcionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You had better get straight A's in school -- don't let me down!
 Me dijeron que los decepcionaría si no concurría a su casamiento.
let [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (lower gradually)tirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.
let [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (clothing: lengthen at hem)  (ropa)alargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
let [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK (release air from: tyre, etc)desinflar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
let down (by [sb]/[sth]) adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (disappointed, failed)desilusionado, decepcionado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 She felt let down when no one came to her party.
 Se la veía muy desilusionada cada vez que sus amigos le prometían que la iban a visitar y no lo hacían.
let down by [sb]/[sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (disappointed, failed)defraudado por adj + prep
  abandonado por adj + prep
let [sb] go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (free)liberar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They agreed to let all the hostages go.
 Acordaron liberar a todos los rehenes.
let go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (loosen one's grip)  (algo concreto)soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I could hold the rope no longer and had to let go.
 No pude aguantar más la cuerda y tuve que soltarla.
let [sb] go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (free)dejar ir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They agreed to let all the hostages go.
 El juez decidió dejar ir al imputado por falta de pruebas en su contra.
let go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (loosen one's grip)  (algo abstracto)dejar ir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I could hold the rope no longer and had to let go.
 Tienes que dejar ir esos recuerdos del pasado que te lastiman.
let [sb] go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (free)dejar libre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They agreed to let all the hostages go.
 Acordaron dejar libres a los prisioneros.
let [sb] go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (dismiss from job)  (despedir, eufemismo)dejar ir, dejar marchar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
let go of [sth]
let go of [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(release one's hold)soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't let go of the railing; the steps are icy and slippery.
 No sueltes la barandilla, los escalones están húmedos.
  soltarse de v prnl + prep
 No te sueltes de la baranda...
let [sb] in vtr + adv (allow to enter)hacer pasar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 There's someone at the door asking for you - should I let him in?
 Alguien en la puerta pregunta por ti. ¿Lo hago pasar?
  dejar entrar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lo siento, la tienda está cerrada y ya no puedo dejarle entrar.
let it be interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (don't try to change it)déjalo estar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You shouldn't get involved in their quarrel - just let it be.
 No deberías meterte en su pelea. Solo déjalo estar.
  déjalo ser exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No deberías meterte en su peleas Solo déjalo ser.
   (AR, coloquial)dejalo así exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No deberías meterte en su pelea. Dejalo así.
let [sb] know [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (inform [sb] of [sth])hacer saber loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We'll let you know our decision after the meeting.
 Le haremos saber nuestra decisión después de la reunión.
   (formal)poner en conocimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Este incidente se tiene que poner en conocimiento de las autoridades.This sentence is not a translation of the English sentence.
  comunicar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le comunicaremos nuestra decisión después de la reunión.
let [sb] know v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (notify, warn)tener al corriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please let me know when you are going to the market, so I can send my brother along to help you.
  Le tendremos al corriente de todo lo que acontezca.This sentence is not a translation of the English sentence.
  poner al tanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Estoy dispuesto a ayudar pero me tienen que poner al tanto de la situación.This sentence is not a translation of the English sentence.
let [sb] loose
let [sth] loose
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(set free, release)dejar suelto, dejar libre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He let his dogs loose on my lawn and they made such a mess!
 Dejó sueltos a sus perros en mi jardín y me hicieron un desastre.
let [sb] loose on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (allow to use freely)dejar a alguien solo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We should never have let the kids loose on the computer!
let me know interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (tell me, keep me informed)avisame interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Can you come to my party? Let me know!
 Avisame en cuanto puedas si venís a la fiesta o no.
  házmelo/hacémelo/hágamelo/háganmelo saber interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¿Pueden venir a mi fiesta?, ¡háganmelo saber cuanto antes!
let off adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (acquitted, found not guilty)encontrado no culpable loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  absuelto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Fue absuelto de todos los cargos que le imputaban.
  exonerado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Quedó exonerado de culpa y cargo y lo dejaron en libertad.
let off steam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (vent one's anger)desahogarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I was annoyed and wanted to let off steam. There was a play area where the kids could let off steam.
 Estaba molesto y quería desahogarme.
  desfogarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Estaba molesto y quería desfogarme.
  descargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Estaba molesto y quería descargarme.
  liberar estrés loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba molesto y quería liberar estrés.
let on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (reveal or indicate)soltar prenda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 John tried his best not to let on about Jane's surprise party. I was upset, but did not let on.
 Juan hizo lo mejor que pudo por no soltar prenda sobre la fiesta sorpresa de Juana.
   (AR, delatar)deschavar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Juan hizo lo mejor que pudo por no deschavar la fiesta sorpresa de Juana.
   (CL, coloquial)soltar la pepa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Juan hizo lo mejor que pudo por no soltar la pepa sobre la fiesta sorpresa de Juana.
let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (allow to exit)soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dejar salir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't forget to let the cat out before you lock up for the night!
  hacer salir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hizo salir al gato y esperó a que volviera antes de ponerle llave a la puerta.
let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (free from captivity)liberar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The government finally let out the political prisoners. Who let out the dogs?
 El gobierno finalmente liberó a los prisioneros políticos.
  dejar libre, dejar en libertad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El gobierno finalmente dejó libres a los prisioneros políticos.
let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (clothing: make larger)agrandar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Could you let out the waistband of these trousers, please? I seem to have put on some weight since I last wore them.
 ¿Me podrías agrandar la cintura de estos pantalones?, engordé unos kilitos.
  soltarle la costura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Le solté un poco de la costura, ahora me queda más holgada.
   (ES)sacarle
 Ha crecido tanto que tengo que sacarle a todos los pantalones.
   (CL)darle vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tendré que darle unos centímetros a la pretina, porque parece que he subido de peso.
let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (emit, utter)decir, soltar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial, figurado)escupir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (coloquial)sacar de encima vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
let out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (reveal [sth])revelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (por accidente)escaparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
let rip v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (do [sth] in an unrestrained way)  (AR)darle con todo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Tomaron los instrumentos, y le dieron con todo a la música.This sentence is not a translation of the English sentence.
let [sth] rip vtr + vi slang, figurative (utter in an unrestrained way)  (AR, coloquial)desembuchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He let rip a stream of obscenities.
let [sb] alone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not bother or disturb [sb])dejar en paz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: The phrase "right to be let alone" comes from a seminal 1928 U.S. Supreme Court decision about government wiretaps.
 Bob saw that I was working and he let me alone. A person's right of privacy against the government includes the right to be let alone.
 Roberto se dio cuenta de que yo estaba trabajando y decidió dejarme en paz.
  dejar tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
let [sth] slide vtr + vi informal, figurative (neglect)abandonarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (coloquial)pasar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Since his wife died, he has let things slide, and the house is a mess.
 Desde que su mujer murió se ha abandonado y su casa es un desastre.
  El jefe ha dicho que pasa de todo y se ha ido al bar.This sentence is not a translation of the English sentence.
let [sth] be dejar que suceda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
let [sth] down vtr phrasal (lower gradually)dejar caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The girl let down a rope and her boyfriend climbed up into her room.
 La chica dejó caer una soga para que su novio pudiera trepar hasta su ventana.
  bajar despacio vi + adv
let [sth] go
let go of [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (stop pursuing [sth])  (dejar de buscar o hacer algo)dejar correr loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  abandonar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
let the cat out of the bag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (reveal the secret)abrir la boca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Thanks for letting the cat out of the bag about me being pregnant.
 ¡Gracias por abrir la boca sobre mi embarazo!
  soplarlo, decirlo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 ¡Gracias por soplar lo de mi embarazo!
   (AR, coloquial)alcahuetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¡Gracias por alcahuetear lo de mi embarazo!
   (CL, coloquial)irse de tollo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  irse de la lengua loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Gracias por irte de tollo con lo de mi embarazo!
let up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (ease off, lessen)amainar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The heavy rain let up after four hours of incessant downpour. Matt's wife just won't let up about his late arrival home.
 El aguacero amainó luego de cuatro horas de diluvio.
   (coloquial)aflojar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 El aguacero aflojó luego de cuatro horas de diluvio.
let's contractioncontraction: Shortened form of word or words--for example, "I'd" = "I had," "can't" = "cannot." abbr (suggestion: let us)  (ir: pres, 1a plrl)vamos a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let's stay in and just watch a video.
 Vamos a quedarnos en casa y mirar una película.
let's interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK (agreement: OK)de acuerdo interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  vamos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (España, informal)vale interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
   (México)sale interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 "Shall we try the new Chinese restaurant?" "Yes, let's!"
 "¿Quieres probar el nuevo restaurante chino?" "¡De acuerdo!"
 "¿Quieres probar el nuevo restaurante chino?" "¡Vale!"
let's go interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (let us go)¡vamos! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Let's go to town and do some shopping! Are you ready to leave? Let's go.
 ¡Vamos al centro y hagamos algunas compras!
  vámonos interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Vámonos al centro a hacer algunas compras!
   (PR, coloquial)¡arranca! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Arranquemos al centro a hacer algunas compras!
   (CR, coloquial)¡jale! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¡Jalemos al centro a hacer algunas compras!
let's say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (supposing that, imagine)digamos (que) exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?
 Digamos que no obtenemos ganancias este trimestre. ¿Qué podemos cambiar para ser rentables?
  pongamos (que) exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Pongamos que no obtenemos ganancias este trimestre. ¿Qué podemos cambiar para ser rentables?
  supongamos que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Supongamos que no obtenemos ganancias este trimestre. ¿Qué podemos cambiar para ser rentables?
let’s contr (let us)"."
Note: No existe un equivalente en español. Se usa, en cambio, el verbo conjugado en presente del subjuntivo (ej.: Hagamos una torta.), o la construcción de futuro ir + infinitivo (ej.: Vamos a hacer una torta.).
let’s contr (let us)"."
live and let live v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be tolerant of others)vivir y dejar vivir exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Those two men used to fight a lot, but now they have decided to live and let live.
not let go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (keep a grip on [sth])no querer deshacerse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  No quiero deshacerme de estos libros porque me recuerdan a mi infancia.This sentence is not a translation of the English sentence.
  aferrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  Me aferro a estos libros porque me recuerdan a mi infancia.This sentence is not a translation of the English sentence.
not let go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (refuse to free or release)aferrarse v pml
 If the lobster grabs your finger, it won't let go.
 Si la langosta te agarra el dedo, se aferrará a él.
  no soltar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si la langosta te pinza el dedo, no lo soltará.
  no dejar ir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si la langosta te pinza el dedo no lo dejará ir.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'let' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "let" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'let'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.