WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (character in the alphabet)letra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The letter C is the third letter of the alphabet.
 La letra C es la tercera del abecedario.
letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (written correspondence)carta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I received a letter from my mother yesterday.
 Ayer recibí una carta de mi madre.
 
Additional Translations
letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strict interpretation)al pie de la letra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 They followed the letter of the law to avoid any problems.
 Siguieron al pie de la letra la ley para evitar cualquier problema.
letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (school sports award)premio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  distinción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He got a letter for his play on the basketball team.
 Recibió un premio por su juego en el equipo de baloncesto.
 Recibió una distinción por su juego en el equipo de baloncesto.
letter,
letters
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
UK (qualifications)título nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He is highly qualified and has letters after his name.
 Él es altamente calificado y tiene un título delante de su nombre.
letter,
letters
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(literature)letras nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 She graduated from the College of Arts and Letters.
 Ella se graduó de la Facultad de Artes y Letras.
letter,
letters
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
dated (being well read)leído adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (menos usado)letrado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He was a man of letters.
 Él era un hombre leído.
 Él era un hombre letrado.
letter viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (win a sports award)ser premiado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He lettered in basketball in high school.
 Fue premiado en baloncesto en la escuela secundaria.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
acceptance letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (correspondence accepting a job offer)carta de aceptación loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Le ofrecimos el trabajo, pero todavía no hemos recibido carta de aceptación.
acceptance letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (correspondence announcing admission to university)carta de admisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
according to the letter advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (according to law)de acuerdo con la legislación vigente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 De acuerdo a la legislación vigente, hay un período de treinta días para apelar la sentencia.
according to the letter advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (word for word)al pie de la letra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Seguí todas tus indicaciones al pie de la letra.
  literalmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Traducir literalmente una frase no tiene sentido la mayoría de las veces.
air letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. correo aéreo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
air-mail letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta aérea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
air-mail letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta enviada por correo aéreo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
air-mail letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta por correo aéreo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
angry letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter of complaint)carta de queja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Presenté una carta de queja a la dirección del hospital por la pésima atención que recibimos en el servicio de urgencias.
approval letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document giving permission for [sth])carta de aprobación, carta de aceptación loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 No puedes comenzar con tu proyecto hasta tanto no recibas la carta de aprobación de la Universidad.
business letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business correspondence)correspondencia comercial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A letter to a friend is different from a more formal business letter.
  carta comercial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
call letters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (TV, radio station: code) (MX)siglas de identificación nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Las siglas de identificación del canal once son XEIPN-TV.
  indicativo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
capital letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alphabet: upper-case)letra mayúscula nf + adj
 Sentences must start with a capital letter and end with a full stop.
 Las oraciones deben empezar con letra mayúscula y terminar con un punto.
cover letter,
UK: covering letter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (job application)carta de presentación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 To apply for the position, please send your resume and a covering letter.
 Para presentarse al puesto, por favor envíe su currículum y una carta de presentación.
dead letter carta devuelta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
dead letter ley en desuso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
encyclical letter encíclica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
express letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (Argentina)carta expreso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
express letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta urgente nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
form letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (standardized correspondence)modelo de carta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Te presto este modelo de carta para hacer el reclamo ante la empresa de electricidad.This sentence is not a translation of the English sentence.
letter bomb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta bomba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
letter of credit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bill of exchange)carta de crédito nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  letra de crédito nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Letter of Probate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document authorizing a will's executor)certificación de nombramiento de albacea grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
love letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter expressing romantic feelings)carta de amor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He wrote her a love letter every day while he was away.
 Él le escribió una carta de amor todos los días mientras estuvo fuera.
love letter to [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (expression of affection)muestra de amor grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The movie is his love letter to the city of Rome.
 La película es una muestra de amor a Roma.
lower-case letter minúscula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
night letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (overnight telegram)correo nocturno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
open letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter published openly)carta pública nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town.
 Escribió una carta pública al periódico regional sobre los atropellos en la cárcel
  carta abierta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Hoy, Saramago ha publicado una carta abierta al Presidente.
pastoral letter carta pastoral nf + adj
personal letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intimate correspondence)carta personal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The starlet enjoyed receiving personal letters from her many fans. In the age of texting and e-mail, the personal letter is in danger of becoming obsolete.
 La actriz gozaba recibiendo cartas personales de sus tantos admiradores. El la época de los mensajes de texto y el correo electrónico, las cartas personales están en peligro de quedarse anticuadas.
poison pen letter,
poison-pen letter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (spiteful or defamatory letter)carta anónima ofensiva grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (formal)escrito difamatorio nm + adj
  anónimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Someone in the village is writing poison-pen letters to his family.
 Alguien del pueblo está escribiendo cartas anónimas ofensivas a su familia.
promissory letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document legally binding [sb] to purchase [sth])contrato promisorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
red-letter day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (figurado; un día especial)día señalado
red-letter day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (y feliz)día memorable
reference letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (statement in support of a job candidate)referencias nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 When my former assistant applied for a better job, she asked me for a reference letter.
 Si quieres el trabajo conviene que tengas referencias.
  carta de referencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Para presentarme a la beca necesito tres cartas de referencia.
rejection letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. carta de rechazo
Scarlet Letter estigma nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
small letter letra minúscula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
to the letter advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (literally)al pie de la letra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He followed Mr. Wilson's instructions to the letter.
 Siguió las instrucciones del Sr. Gotti al pie de la letra.
to the letter advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (precisely, exactly)al pie de la letra loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The illiterate slave followed his master's instructions to the letter.
 El esclavo ignorante siguió las instrucciones de su amo al pie de la letra.
write a letter v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (compose handwritten correspondence)escribir cartas, escribir una carta vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Nowadays people are more inclined to email rather than write a letter.
  Hay personas que todavía prefieren escribir cartas.This sentence is not a translation of the English sentence.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'letter' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "letter" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'letter'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.