light

SpeakerListen:
 /laɪt/


See 'light' in the Legal dictionary.

For the verb: "to light"

Simple Past: lit, lighted
Past Participle: lit, lighted

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (general: not darkness)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Could we have some light in the room? It's too dark.
 ¿Podemos poner algo de luz en la habitación? Está demasiado oscuro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp)luz, lámpara nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 We have three lights in this room.
 Tenemos tres luces (or: lámparas) en esta habitación.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light)semáforo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The traffic stopped when the light turned red.
 El tráfico se detuvo cuando el semáforo se puso rojo.
 El tráfico se detuvo cuando la luz se puso en rojo.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not heavy in weight)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (formal)liviano adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
 Dame la bolsa pesada, y tú coge la más ligera.
 Dame la bolsa pesada, y tú coge la más liviana.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (faint)tenue adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 You could only see a light outline of the mountains.
 Sólo se podía ver la tenue línea de las montañas.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (easy, gentle)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Take a little light exercise - nothing too strenuous.
 Haz algo de ejercicio ligero, nada que canse mucho.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (colour: pale)claro adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Have you seen my light blue shirt?
 ¿Has visto mi camisa azul claro?
 
Additional Translations
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: not heavily built)menudo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She is very strong for someone so light!
 Para ser una mujer menuda, ¡es muy fuerte!
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: low alcohol)  (bajo en alcohol)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  light adj invadjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").
 Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.
 Algunos prefieren la cerveza ligera a las bebidas con mucho alcohol.
 Algunos prefieren la cerveza light a las bebidas con mucho alcohol.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: easy to digest)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  suave adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.
 Mientras que su marido pidió un filete, ella pidió algo más ligero.
 Mientras que su marido pidió un filete, ella pidió algo más suave.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing: for warm weather)ligero, fino adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.
 Puedes llevar una chaqueta ligera (or: fina). No hace mucho frío fuera.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (low volume)poco advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
 Había poco negocio en el mercado de bienes debido a las vacaciones.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (low pressure)suave adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The masseur had a very light touch.
 El masajista tenía un tacto muy suave.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not profound)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  trivial adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 We just engaged in light conversation, nothing serious.
 Simplemente mantuvimos una conversación ligera, nada serio.
 Simplemente mantuvimos una conversación trivial, nada serio.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (trivial)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (soil: sandy)  (terreno)arenoso adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.
 Las zanahorias crecen mejor en terreno arenoso que en arcilla dura.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (delicate)delicado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The dancer executed some light and dainty steps.
 El bailarín ejecutó unos pasos delicados y refinados.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (carefree)desenfadado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.
 A las chicas le gustaba por su actitud desenfadada y despreocupada ante la vida.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of low weight capacity)ligero adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 He has a licence to fly light aircraft.
 Tiene licencia para pilotar aviones ligeros.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (breeze: gentle)suave adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 It will be mainly sunny, with a light breeze.
 Estará mayormente nublado, con una suave brisa.
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without burdens)ligero de equipaje loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 She traveled light, carrying only a small case.
 Viajaba ligera de equipaje; sólo llevaba una pequeña maleta.
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." poetic (lightly)con ligereza loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  con suavidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She walked so light that she barely left a footprint.
 Caminaba con ligereza tal que apenas dejaba huellas.
 Caminaba con suavidad tal que apenas dejaba huellas.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light bulb)bombilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?
 La bombilla de la cocina se ha fundido. ¿puedes cambiarla?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daylight)  (del día)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  luz del día grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 You had better go to the shop while there is still light.
 Mejor que vayas a la tienda mientras todavía hay luz.
 Mejor que vayas a la tienda mientras todavía haya luz del día.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street lamp)  (artificial)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  farol, farola nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 They installed lights on the street to make it safer to walk at night.
 Instalaron luces en las calles para que caminar por la noche fuese más seguro.
 Instalaron farolas en las calles para que caminar por la noche fuese más seguro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car: headlight)  (coche)luces nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  faros nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  focos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 When it got dark, he turned the car's lights on.
 Cuando se puso oscuro, encendió las luces del coche.
 Cuando se puso oscuro, encendió los faros del coche.
 Cuando se puso oscuro, encendió los focos del coche.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lighthouse)  (marítimo)faro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.
 Los marineros se sintieron aliviados cuando divisaron en la distancia el faro de la isla Sambro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flame)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He could see her face in the light of the candle.
 Pudo ver su cara a la luz de la vela.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (viewpoint)lado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  punto de vista grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He always saw things in a negative light.
 Siempre ve las cosas desde el lado negativo.
 Siempre ve las cosas desde un punto de vista negativo.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that gives insight)  (figurado)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Can you shed any light on his thought processes for us?
 ¿Puedes arrojar alguna luz sobre sus pensamientos?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luminary)luz y guía grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  fuente de inspiración loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  experto, experta nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
  erudito, erudita nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 She is a leading light in the art world.
 Es luz y guía en el mundo del arte.
 Es una fuente de inspiración en el mundo del arte.
 Es un experto en el mundo del arte.
 Es un erudito en el mundo del arte.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gleam)brillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.
 Vio el brillo de sus ojos y supo que era una buena idea.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: effect)luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Look at the light on the woman's face in this painting.
 Mira la luz en la cara de la mujer en este cuadro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small window)tragaluz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (en coches)custodia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  ventanilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (edificios)claraboya, lumbrera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Don't open the big window, just the corner light.
 No abras la ventana grande, sólo el tragaluz de la esquina.
 No abras la ventana grande, sólo la custodia.
 No abras la ventana grande, sólo la ventanilla.
 No abras la ventana grande, sólo la claraboya (or: lumbrera).
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire to light a cigarette, etc.)mechero, encendedor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  fuego nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Hey, do you have a light?
 ¿Tienes un mechero (or: encendedor)?
 ¿Tienes fuego, por favor?
 ¿Me das fuego, por favor?
light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take fire)prender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  encenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He threw on a match and the bonfire lighted.
 Arrojó una cerilla y la hoguera prendió.
 Arrojó una cerilla y la hoguera se encendió.
light vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ignite)encender, prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I will light the petrol to set off the fire.
 Encenderé la gasolina para hacer el fuego.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (switch [sth] on)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
 El alcalde giró el interruptor para encender el árbol de Navidad.
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (illuminate [sth])iluminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He finally found the lamp to light the room.
 Finalmente, encontró la lámpara para iluminar la habitación.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
lite
light
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
US, informal (light: low in fat, sugar, etc.)  (voz inglesa)light adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  bajo en calorías loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
light | light sth | lite |
artificial light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination other than daylight)luz artificial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The plants were amazing considering they were all grown in the basement under artificial light.
 Esa planta va bien incluso con luz artificial.
back-up light luz de marcha atrás nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
backup light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. luz de marcha atrás loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (Méx., HN, CO, PR, PA, SV)luz de reversa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
best light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (most favourable view)  (fig)mejor perspectiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tómate el tiempo necesario para ver las cosas bajo una mejor perspectiva antes de tomar decisiones.
black light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ultraviolet lamp)  (Esp)luz ultravioleta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Did you know that bodily fluids and scorpions are visible under a black light?
   (Argentina)luz negra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
blinding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intensely bright light)luz cegadora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When lightning strikes, there is a blinding light and an instantaneous loud crack.
 Cuando golpea un relámpago, aparece una luz cegadora junto a un fuerte chasquido instantáneo.
blinking light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indicator: flashes)  (ES)luz intermitente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La luz intermitente en la ambulancia era bien brillante.
   (AR)balizas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Las balizas en la ambulancia eran bien brillantes.
blue light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. luz azul
bright light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light: harsh)luz intensa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I had to cover my eyes because of the bright light.
  luz fuerte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  luz bien brillante nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  luz que encandila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bring [sth] to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reveal [sth] secret)hacer público loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We should bring his outrageous actions to light.
 Tendríamos que hacer públicas sus intolerables acciones.
   (figurado)sacar a la luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Una investigación periodística sacó a la luz sus negocios sucios.
  revelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Un colaborador lo traicionó y reveló todos sus secretos.
Bud Light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. trademark (low-alcohol beer)Bud Light nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cerveza ligera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cerveza light nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ceiling light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. lámpara de techo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ceiling light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. plafón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
come to light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be revealed)salir a la luz loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Every day more information about the scandal comes to light.
  salir a relucir loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Cada día sale a relucir un nuevo detalle sobre el escándalo.
courtesy light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (vehículo)luz interior nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
dawn light luz del alba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
dazzling light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (very bright light)luz intensa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Don't miss the dazzling lights of Broadway when you're in New York.
 No te pierdas las luces intensas de Broadway cuando estés en Nueva York.
  luz resplandeciente grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 No te pierdas las luces resplandecientes de Broadway cuando estés en Nueva York.
  luz fuerte grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 No te pierdas las luces fuertes de Broadway cuando estés en Nueva York.
  luz cegadora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 No te pierdas las luces cegadoras de Broadway cuando estés en Nueva York.
dim light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (low or soft light)luz tenue grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I'm not calling you ugly but you definitely look best in a dim light.
 No te estoy diciendo feo, pero definitivamente luces mejor con luz tenue.
  a media luz loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No te estoy diciendo feo, pero definitivamente luces mejor a media luz.
  poca luz grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 No te estoy diciendo feo, pero definitivamente luces mejor con poca luz.
electric light luz eléctrica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
electric light bulb bombilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AmL)foco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
emergency light luces de emergencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
first light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
first light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. amanecer nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
first light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. primer rayo de luz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
flash light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. lámpara de mano loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
flash light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. lámpara de flash loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
flash light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. linterna nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
fog light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's headlight for foggy conditions)luz antiniebla grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I use my fog lights so rarely that I can never remember where the switch is.
   (CL)neblinero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AR)faros antiniebla grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic signal: go)  (literal)luz verde loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 We'll never make it to the green light in time.
 * Hay que esperar a la luz verde para poder cruzar.
green light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (authorization to begin)  (figurado)luz verde loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Today we got a green light from the director to begin the new project. The committee gave my project the green light.
 El comité me ha dado luz verde para empezar el proyecto.
green-light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (authorize to begin)dar luz verde loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  autorizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
grow light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (day: arrive, dawn)clarear v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").
Note: Also a noun, meaning indoor plant light: "He set up grow lights in his basement to cultivate his marijuana."
 It grows light around 6 am at this time of year.
 Clarea a las 6 en esta época del año.
  amanecer v impersverbo impersonal: Verbo que sólo se conjuga en la tercera forma del singular ("llover", "amanecer", "relampaguear").
 Amanece alrededor de las 6 en esta época del año.
grow light v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (become less of a burden)aligerarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
guiding light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspires, leads)referente n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 Nelson Mandela was a guiding light for South Africa, during a very difficult time in the country's history.
 Nelson Mandela fue el referente de Sudáfrica durante una época muy difícil de la historia del país.
   (figurado)gurú nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Nelson Mandela fue el gurú de Sudáfrica durante una época muy difícil de la historia del país.
   (figurado)voz cantante loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Nelson Mandela fue la voz cantante de Sudáfrica durante una época muy difícil de la historia del país.
half-light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. media luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
half-light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. penumbra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
high light (hair)  (reflejos)mechas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
in a bad light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (unfavourably)  (mirar)con malos ojos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Todo el mundo lo miraba con malos ojos después del incidente.
  con aversión prep + nf
 Todo el mundo lo miraba con aversión después del incidente.
in a good light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (favourably)de manera positiva loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The article is very critical and does not portray her in a good light.
in light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (considering, in view of)teniendo en cuenta loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 In light of the weather forecast, maybe we'd better postpone the picnic.
 Teniendo en cuenta lo que dice el pronóstico, quizá convendría que lo postergáramos.
  a la luz de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 A la luz de esta nueva información, creo que tenemos que reformular la hipótesis.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." figurative (in view of, given)a la luz de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
Note: also "in light of"
 In the light of recent developments it would be appropriate to review the arrangements.
 A la luz de los nuevos descubrimientos científicos, resulta que el mundo no es redondo. / A la luz de los últimos acontecimientos, habrá que volver a revisar lo que se había planificado.
in the light of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (illuminated by)  (literal)iluminado por loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Pude leer el texto iluminado por la farola.
incandescent light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of electric light )luz incandescente nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
inner light luz interior nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
landing light luz de aterrizaje nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
lantern light farol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
leading light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (person: inspirational)  (figurado)alma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Artículo masculino al ser singular que comienza con "a" tónica.
 Martin Luther King fue el alma del movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos.
light airplane
UK: light aircraft
light aeroplane
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (small aircraft)avioneta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
light blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale blue in colour)azul cielo adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The sky is usually light blue during the day.
 El cielo suele ser azul claro de día. Los amigos le reglaron una camiseta celeste. Tus ojos son de un hermoso azul cielo.
  azul celeste adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 El que quiera azul celeste, que le cueste.
  azul claro adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Me gusta más esa camisa azul claro que la verde.
   (AR)celeste adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 El color celeste te sienta muy bien. El que quiere celeste, que le cueste.
light blue
light-blue
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pale blue in colour)celeste adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  azul cielo, azul celeste, azul claro adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
Note: A hyphen is used when the term is an adjective before a noun.
light brown nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale brown colour)  (cabello)castaño claro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The police described the attacker as tall with short light brown hair. The old leather bag had faded to light brown.
 La policía describió al agresor como un hombre alto de cabello corto castaño claro.
  marrón claro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 La policía describió al agresor como un hombre alto de cabello corto marrón claro.
light bulb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric light)bombilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
light emitting diode nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (LED: electronic light)diodo emisor de luz nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The little indicator lights on electronic devices are usually light-emitting diodes.
light entertainment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. espectáculos de entretenimiento nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
light fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fixture for attaching a lamp)dispositivo portalámparas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
light fixture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fitting for attaching a lamp)dispositivo de iluminación nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We replaced the light fixture in the bathroom when we were remodeling.
light green nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pale green colour)verde claro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
light hearted
light-hearted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(humorous, not serious)desenfadado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 Her new book takes a light-hearted look at family life.
 En el libro hace una descripción muy desenfadada de su familia.
light industry nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (consumer goods manufacturing)industria ligera, industria liviana nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La industria liviana está más bien orientada al consumidor final.
light leak nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (camera fault creating overexposure)filtración de luz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Este tipo de óptica suele venir defectuoso, y presenta con frecuencia problemas de filtración de luz.
light maple nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of wood)  (madera)arce claro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
light meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dinner: small serving)  (poca comida)comida ligera loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
light meal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dinner: low calorie)  (baja en calorías)comida ligera loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
light opera nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. opereta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
light petroleum nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (type of crude oil used as fuel)mezcla de solventes derivados del petróleo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
light pollution nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (excessive artificial light)contaminación lumínica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 You can hardly see any stars from big cities because of the light pollution.
   (México)contaminación luminosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
light rail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rapid transit railway)tren ligero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  metro ligero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
light railway nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (tipo tranvía)ferrocarril ligero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
light rays nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (beams of light)rayos de luz nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Los rayos de luz solar demoran unos ocho minutos para llegar a la Tierra.
light sleeper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who does not sleep deeply)persona con el sueño ligero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (switch [sth] on)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
 El alcalde giró el interruptor para encender el árbol de Navidad.
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (illuminate [sth])iluminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He finally found the lamp to light the room.
 Finalmente, encontró la lámpara para iluminar la habitación.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'light' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "light" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'light'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.