WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawn mark)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He drew a curved line on the paper to show the shape.
 Dibujó una línea curva en el papel para mostrar la figura.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mathematics: continuous extent) (matemáticas)recta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Plot the straight line and the circle on the same graph.
 Traza la recta y el círculo en la misma gráfica.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row)hilera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He planted a line of potatoes in the garden.
 Plantó una hilera de patatas en el jardín.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row of letters)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  renglón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The paragraph takes up ten lines in the book.
 El párrafo tiene diez líneas en el libro.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rail: between 2 points) (de metro)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The local metro has two lines; Red and Green.
 El metro local tiene dos líneas: la Roja y la Verde.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company: shipping, bus) (de autobús)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This bus line goes to many towns.
 Esta línea de autobús va a muchos pueblos.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrinkle)arruga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (menos usado)líneas de expresión loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The lines on her face have increased with age.
 Las arrugas de su cara han aumentado con la edad.
 Sus líneas de expresión han aumentado con la edad.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: group of products) (productos)línea, gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The company has a product line of mobile phones for consumers.
 Esta compañía tiene una línea de móviles para clientes.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (queue of people)cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  fila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
 La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio.
 
Additional Translations
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limit, frontier)frontera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line between North and South Korea is heavily militarized.
 La frontera entre Corea del Norte y Corea del Sur está fuertemente militarizada.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thick cord)cordel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I need a thick line to tie up this box.
 Necesito un cordel grueso para atar esta caja.
 Necesito una cuerda gruesa para atar esta caja.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone) (teléfono)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line got disconnected and I called her back.
 La línea se cortó y la volví a llamar.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing cord) (pesca)sedal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.
 Lanzó el sedal a la parte más profunda del río, intentando cazar un pez.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothesline) (tender)cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tendal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She hung the clothes on the line to dry.
 Colgó la ropa en la cuerda para que se secase.
 Colgó la ropa en el tendal para que se secase.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pipes)red nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The sewage line got blocked and overflowed.
 La red de alcantarillado se bloqueó y se desbordó.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song) (canciones)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The verse has four lines and the chorus has two.
 La canción tiene cuatro líneas y el coro dos.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (short message)mensaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (carta)líneas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.
 Mándame un mensaje el martes y hablaremos del tema entonces.
 * Me mandó unas líneas contándome qué tal le iba.
line of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thought, policy)línea de nm + prep
 His line of thought is consistent with that of the religious authorities.
 Su línea de razonamiento es coherente con el de las autoridades religiosas.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (route, direction) (ruta)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Follow the line of the mountains and you will get to the town.
 Sigue la línea de las montañas y llegarás a la ciudad.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beings with common ancestry)dinastía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This line of kings dates back to the fourteenth century.
 Esta dinastía de reyes data del siglos XIV.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (prepared excuse) (coloquial)cuento, truco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"
 Intentó ligar con ella con el viejo cuento (or: truco) de "¿nos hemos visto antes?".
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (contour, design) (diseño)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The new car was admired for its beautiful curved lines.
 El nuevo modelo de coche era admirado por su preciosa línea de curvas.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: fortifications)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The three lines of defence against the enemy didn't stop them.
 Tres líneas defensivas contra el enemigo no lo detuvieron.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (military: position)línea, fila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.
 Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: operations managers)departamento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.
 Le pediré un consejo a la supervisora de mi departamento antes de hablar con el jefe.
 Le pediré un consejo a la supervisora de mi sección antes de hablar con el jefe.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: assembly line)línea de ensamblaje grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cadena de montaje grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.
 La línea de ensamblaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana.
 La cadena de montaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lie) (coloquial, mentira)historia, película nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She told me some line about the dog eating her homework.
 Me contó una historia (or: película) de que su perro se había comido sus deberes.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football) (fútbol americano)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He plays on the offensive line, and protects the quarterback.
 Juega en la línea de ataque, protegiendo al quaterback.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (actor: text to speak)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  diálogo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.
 Se seguía olvidando el diálogo que debía decir antes de su salida.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railway: track)vía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester.
lines nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (actor's words)papel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  guión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  líneas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.
 El actor perdió su trabajo porque no pudo recordar su papel en la película.
line viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take position)hacer fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please line up here and we will see you one at a time.
 Por favor, hagan fila aquí y os veremos de uno en uno.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (baseball: hit a line drive)pegar un batazo de línea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He lined the ball to center field and got to first base.
 Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mark with lines)dibujar renglones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
 El maestro le dijo a sus alumnos que dibujaran renglones en los folios en blanco antes de escribir en ellos.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add lining)forrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She lined the inside of the box with paper to protect the contents.
 Forró el interior de la caja con papel para proteger el contenido.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be lining)forrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The paper lined the sides of the box.
 El papel forraba los bordes de la caja.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
queue,
US: line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (line of people waiting)fila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
queue,
queue up,
US: wait in line,
wait on line
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
UK (wait in line) (en una fila)ponerse en fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ponerse en la cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 People were queuing outside the shop at 5 am on the day of the sale.
 
Additional Translations
queue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (data processing) (informática)lista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
line | queue
above-the-line adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (of current expenses)ordinario adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
above-the-line adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (advertising: in mass media)mediático adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
above the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (of current expenses)ordinario adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
above the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (advertising: in mass media)mediático adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
analog line,
UK: analogue line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cable for transmitting data non-digitally)línea analógica
 This computer has a modem, allowing it to send data over an analog line.
 La computadora tiene un modem, por lo que se pueden enviar datos sobre una línea analógica.
assembly line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (factory system, production line) (México)línea de ensamble nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He had worked on the assembly line all his life.
  línea de montaje nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 * Al final de la línea de montaje el producto sale terminado y listo para embalar.
assembly line production nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cycle of manufacturing)producción en cadena loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  manufacturación en cadena loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
balanced line línea simétrica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bar line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music notation: mark of a measure) (notación musical)barra de compás nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Bar lines separate the measures in a piece of music.
battle line línea de combate nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
below the line exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (finance: capital expenditure) (finanzas)por debajo de la línea exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
below-the-line adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (finance: relating to capital expenditure)extraordinario adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
bikini line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (area around woman's crotch)línea del bikini loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
the bottom line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (crucial fact)conclusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  resumidas cuentas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 The bottom line is you cannot be late for work anymore.
 La conclusión es que ya no puedes llegar tarde al trabajo.
bottom line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (business: profit, loss)balance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
bottom-line adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (business: of profit, loss)final adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 We will go bankrupt if we have another year with these bottom-line results.
boundary line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (border)frontera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The boundary line between Delaware and Pennsylvania is an arc 12 miles from the Newcastle County Courthouse.
  línea fronteriza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  límite nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
boundary line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line that indicates a border)línea limítrofe nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 My sister and I used tape on the floor to mark the boundary line between her side and my side of the room we shared.
 * La línea limítrofe entre Venezuela y Colombia tiene una longitud de 2050 km.
  borde, margen nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
branch line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (ferrocarriles)ramal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
branch line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (ferrocarriles)vía secundaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bread line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (queue for free food)cola del pan grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company that runs buses)compañía de autobuses grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  empresa de omnibuses grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  empresa de colectivos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers.
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (individual city bus route) (AR)recorrido del colectivo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  recorrido del autobús, recorrido del ómnibus grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
by-line,
byline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(line with journalist's name)firma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Marca la diferencia con los artículos genéricos, que aparecen sin nombre del autor
by-line/byline [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (article: attribute)firmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
center line línea central nf + adj
chat-up line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] said to seduce)requiebro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)chamuyo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The boy tried to gain the girl's attention with his chat-up lines.
 El chico trataba de atraer la atención de las chicas con sus requiebros.
collateral line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: shared ancestry)línea colateral loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
color line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. barrera racial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
color line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. segregación racial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
contour line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line on map: indicates elevation)curva de nivel loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  isolínea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
crisis line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emergency telephone helpline)línea de emergencia loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When she first had thoughts of suicide, she called the crisis line.
 La primera vez que pensó en suicidarse, llamó a una línea de emergencia.
  línea de ayuda loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La primera vez que pensó en suicidarse, llamó a una línea de ayuda.
curved line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (linear mark that bends)líneas curvas nfpl + adj
curved line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (course, direction that bends)trayectoria curvilínea nf + adj
cut in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, informal (jump a queue) (cola)colarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I get annoyed when people cut in line in front of me.
 Me molesta que la gente se cuele delante mío en la fila.
dashed line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (text: line of dashes)línea discontinua loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
date line línea histórica nf + adj
deck line línea de cubierta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
delay line línea de retardo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
diagonal line línea diagonal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
direct line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (immediate access by phone)línea directa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The vice president has a direct line to the president.
  acceso directo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
dividing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (distinction) (figurado)línea divisoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The dividing line between genius and madness is thin indeed.
 La línea divisoria entre el genio y la locura es realmente delgada.
dotted line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line of dots on a document)línea de puntos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Just sign on the dotted line.
 Firme en la línea de puntos.
double yellow line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (indica prohibido estacionar)línea doble amarilla loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
down the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (in the future)más adelante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Ahora me dedico a enseñar, pero más adelante me gustaría hacer algo de investigación.
  a futuro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
down the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the next person or people)al que sigue loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  al que venga loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
draw the line at [sth],
draw the line at doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (set a limit or restriction)poner límites loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.
 Fui a tomar unas cervezas, pero puse limites en cuanto a los chupitos.
draw the line at no tolerar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
drop [sb] a line,
drop a line to [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (send a message)escribir unas líneas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time.
 Debería escribirle unas líneas a mi hermano porque hace mucho que no le escribo.
end line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: field marking) (deporte)línea de gol, línea de anotación grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The end line is located at the back of each end zone.
 La zona de anotación se encuentra en la parte posterior de cada área.
  (deporte)línea de fondo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
end of the line fin de la línea grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
fall for [sth] hook,
line and sinker
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be duped) (AR)entrar como un caballo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She's so gullible, she fell for his story hook, line, and sinker.
fault line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology: crack in the earth)falla geológica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Built on a fault line, the city of Ephesus was destroyed by earthquakes.
 * Hay una falla geológica que recorre España y Portugal.
fine line between [sth] and [sth],
a fine line between [sth] and [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (little distinction)delgada línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 There's a fine line between genius and insanity.
 A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad.
finish line,
finishing line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(race: end point)línea de meta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  llegada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Only twelve runners crossed the finishing line.
 Solo doce corredores cruzaron la línea de meta.
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: positions for firing) (figurado)línea de fuego loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (most vulnerable positions) (figurado)frente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When things went wrong his secretary was always in the firing line.
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en el frente.
  (figurado)línea de fuego loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la línea de fuego.
  (figurado)primera línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la primera línea.
  (figurado)primera línea de combate loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la primera línea de combate.
fishing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cord used to catch fish)sedal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The bass was so huge it broke my fishing line and got away.
 El róbalo era tan grande que rompió mi sedal y se escapó.
  tanza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El róbalo era tan grande que rompió mi tanza y se escapó.
form into line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (military: line up) (militar)alinearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  formar filas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
foul line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball: free throw line)línea de tiros libres loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The crowd fell silent as he stepped up to the foul line.
foul line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: line designating width of playing field)línea de foul loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
free-throw line línea de tiro libre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
front line,
frontline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
literal (war: battlefront)frente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: The single-word form is used when the term modifies another noun.
 For many years female soldiers were not allowed on the front lines.
 Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir al frente.
  vanguardia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir a la vanguardia.
front line,
frontline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (forefront)primera línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The medical center claims that they are at the front line of cancer research.
 Nuestro centro médico está en primera línea en la investigación contra el cáncer.
  (figurado)vanguardia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Nuestro centro está a la vanguardia de la investigación contra el cáncer.
get in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (join a queue)hacer cola, hacer fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We all got in line for the roller-coaster.
 Todos hicimos cola para subir a la montaña rusa.
  ponerse en la cola, ponerse en la fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Todos nos pusimos en la cola para subir a la montaña rusa.
get in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (wait your turn)esperar tu turno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You want to take your revenge on him? You'll have to get in line!
goal line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: front boundary of a goal)línea de meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The referee stood close to the goal line.
 * A veces es difícil saber si el balón ha cruzado la línea de meta.
grid line línea de cuadrícula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ground line línea de tierra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
half line (Mathematics)semirrecta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
halfway line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (deporte)línea de medio campo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
halfway line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. línea media nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
hard line,
hard-line,
hardline
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(uncompromising)postura firme loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
have a direct line to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (immediate access, means of communication)tener acceso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
help line,
helpline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone service offering support)línea de ayuda loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day.
 Si está insatisfecho con este producto, por favor, llame a nuestra línea de ayuda 24 horas.
  asistencia telefónica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  ayuda en línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  atención al cliente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 * Quise hablar con la ayuda en línea, pero me fue imposible comunicarme.
hold the line (telephone)no colgar v
hook,
line and sinker
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (completely) (PR)como pescaíto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AR)con moño y todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 "Did your mother fall for your excuse?" "Yes! Hook, line and sinker!"
 ¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡Como pescadito!".
 ¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡Con moño y todo!".
  de cabo a rabo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es tan ingenua, se tragó la historia de cabo a rabo.
horizontal line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line: across)línea horizontal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He drew a horizontal line from left to right across the paper.
 Dibujó una línea horizontal de izquierda a derecho a lo largo del papel.
hot line (Computer science)línea de acceso directo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
in a direct line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (straight)en línea recta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  directamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'line' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "line" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'line'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.