WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drawn mark)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He drew a curved line on the paper to show the shape.
 Dibujó una línea curva en el papel para mostrar la figura.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mathematics: continuous extent)  (matemáticas)recta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Plot the straight line and the circle on the same graph.
 Traza la recta y el círculo en la misma gráfica.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row)hilera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He planted a line of potatoes in the garden.
 Plantó una hilera de patatas en el jardín.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (row of letters)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The paragraph takes up ten lines in the book.
 El párrafo tiene diez líneas en el libro.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rail: between 2 points)  (de metro)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The local metro has two lines; Red and Green.
 El metro local tiene dos líneas: la Roja y la Verde.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company: shipping, bus)  (de autobús)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This bus line goes to many towns.
 Esta línea de autobús va a muchos pueblos.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wrinkle)arruga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (menos usado)líneas de expresión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The lines on her face have increased with age.
 Las arrugas de su cara han aumentado con la edad.
 Sus líneas de expresión han aumentado con la edad.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: group of products)  (productos en general)línea, gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The company has a product line of mobile phones for consumers.
 Esta compañía tiene una línea de producto de móviles para particulares.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add lining)forrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She lined the inside of the box with paper to protect the contents.
 Forró el interior de la caja con papel para proteger el contenido.
 
Additional Translations
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limit, frontier)frontera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line between North and South Korea is heavily militarized.
 La frontera entre Corea del Norte y Corea del Sur está fuertemente militarizada.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thick cord)cordel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I need a thick line to tie up this box.
 Necesito un cordel grueso para atar esta caja.
 Necesito una cuerda gruesa para atar esta caja.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone)  (teléfono)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line got disconnected and I called her back.
 La línea se cortó y la volví a llamar.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing cord)  (pesca)sedal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.
 Lanzó el sedal al parte más profunda del río, intentando cazar un pez.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothesline)  (tender)cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tendal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She hung the clothes on the line to dry.
 Tendió la ropa en la cuerda para que se secase.
 Cuelga la ropa en el tendal para que se seque.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pipes)red nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The sewage line got blocked and overflowed.
 La red de alcantarillado se bloqueó y se desbordó.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (people waiting)  (esperar)cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
 La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song)  (canciones)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The verse has four lines and the chorus has two.
 La canción tiene cuatro líneas y el coro dos.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (short message)mensaje nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (carta)líneas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.
 Mándame un mensaje el martes y hablaremos del tema entonces.
 * Me mandó unas líneas contándome qué tal le iba.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thought, policy)  (pensamiento)línea nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His line of thought is consistent with that of the religious authorities.
 Su línea de razonamiento es coherente con el de las autoridades religiosas.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (route, direction)  (ruta)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Follow the line of the mountains and you will get to the town.
 Sigue la línea de las montañas y llegarás a la ciudad.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beings with common ancestry)dinastía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This line of kings dates back to the fourteenth century.
 Esta dinastía de reyes data del siglos XIV.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (prepared excuse)  (jerga)cuento, truco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"
 Intentó ligar con ella con el viejo cuento (or: truco) de "¿nos hemos visto antes?
line
lines
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(contour, design)  (diseño)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The new car was admired for its beautiful curved lines.
 El nuevo modelo de coche era admirado por su preciosa línea de curvas.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: fortifications)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The three lines of defence against the enemy didn't stop them.
 Tres líneas defensivas contra el enemigo no lo detuvieron.
line
lines
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military: position)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.
 Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: operations managers)departamento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.
 Le pediré un consejo a la supervisora de mi departamento antes de hablar con el jefe.
 Le pediré un consejo a la supervisora de mi sección antes de hablar con el jefe.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: assembly line)línea de ensamblaje grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cadena de montaje grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.
 La línea de ensamblaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana.
 La cadena de montaje funciona veinticuatro horas al día los siete días de la semana.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lie)  (coloquial, mentira)historia, película nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 She told me some line about the dog eating her homework.
 Me contó una historia (or: película) de que su perro se había comido sus deberes.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football)  (fútbol americano)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He plays on the offensive line, and protects the quarterback.
 Juega en la línea de ataque, protegiendo al quaterback.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (actor: text to speak)  (diálogo)línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  diálogo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.
line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (railway: track)vía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
lines nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (actor's words)  (cine)papel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (cine)guión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.
 El actor perdió su trabajo porque no pudo recordar su papel en la película.
 El actor perdió su trabajo porque no pudo recordar su guión en la película.
line viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take position)colocarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Please line up here and we will see you one at a time.
 Por favor, colocaos aquí y os veremos de uno en uno.
line vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (baseball: hit a line drive)pegar un batazo de línea loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He lined the ball to center field and got to first base.
 Pegó un batazo de línea al centro del campo y consiguió llegar a la primera base.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mark with lines)dibujar renglones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
 El maestro le dijo a sus alumnos que dibujaran renglones en los folios en blanco antes de escribir en ellos.
line [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be lining)forrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The paper lined the sides of the box.
 El papel forraba los bordes de la caja.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
queue
US: line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (line of people waiting)fila nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
queue
queue up
US: wait in line
wait on line
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
UK (wait in line)  (en una fila)ponerse en fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ponerse en la cola loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 
Additional Translations
queue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (data processing)  (informática)lista nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cola nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
line | queue |
analog line
UK: analogue line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cable for transmitting data non-digitally)línea analógica
 This computer has a modem, allowing it to send data over an analog line.
 La computadora tiene un modem, por lo que se pueden enviar datos sobre una línea analógica.
assembly line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (factory system, production line)  (México)línea de ensamble nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He had worked on the assembly line all his life.
  línea de montaje nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Al final de la línea de montaje el producto sale terminado y listo para embalar.
balanced line línea simétrica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bar line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music notation: mark of a measure)  (notación musical)barra de compás nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Bar lines separate the measures in a piece of music.
battle line línea de combate nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
below the line exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (finance: capital expenditure)  (finanzas)por debajo de la línea exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
bikini line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (area around woman's crotch)línea del bikini nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bottom line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (crucial fact)conclusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The bottom line is you cannot be late for work anymore.
bottom line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (business: profit or loss)balance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We will go bankrupt if we have another year with these bottom line results.
boundary line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (border)frontera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The boundary line between Delaware and Pennsylvania is an arc 12 miles from the Newcastle County Courthouse.
  línea fronteriza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  límite nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
boundary line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line that indicates a border)línea limítrofe nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 My sister and I used tape on the floor to mark the boundary line between her side and my side of the room we shared.
 La línea limítrofe entre Venezuela y Colombia tiene una longitud de 2050 km.
  borde, margen nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
branch line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (ferrocarriles)ramal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
branch line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (ferrocarriles)vía secundaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bread line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (queue for free food)cola del pan grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company that runs buses)compañía de autobuses grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  empresa de omnibuses grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
bus line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (individual city bus route)  (Argentina)recorrido del colectivo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  recorrido del autobús, recorrido del ómnibus grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Leé en la guía el recorrido del colectivo; creo que te deja perfectamente.
by-line
byline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(line with journalist's name)firma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Marca la diferencia con los artículos genéricos, que aparecen sin nombre del autor
by-line/byline [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (article: attribute)firmar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
center line línea central
chat-up line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal ([sth] said in an attempt to seduce [sb])requiebro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The boy tried to gain the girl's attention with chat-up lines.
 El chico trataba de atraer la atención de las chicas con sus requiebros.
color line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. barrera racial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
color line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. segregación racial nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
crisis line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emergency telephone helpline)línea de emergencia loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When she first had thoughts of suicide, she called the crisis line.
 La primera vez que pensó en suicidarse, llamó a una línea de emergencia.
  línea de ayuda loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La primera vez que pensó en suicidarse, llamó a una línea de ayuda.
curved line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (linear mark that bends)líneas curvas loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Me gustan las líneas curvas de la mesa.
curved line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (course or direction that bends)trayectoria curvilínea loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
cut in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, informal (jump a queue)  (cola)colarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I get annoyed when people cut in line in front of me.
 Me molesta que la gente se cuele delante mío en la fila.
dashed line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (text: line of dashes)línea discontinua loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
date line línea histórica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
deck line línea de cubierta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
delay line línea de retardo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
diagonal line línea diagonal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
direct line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (immediate access by phone)línea directa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The vice president has a direct line to the president.
  acceso directo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
dividing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (distinction)  (figurado)línea divisoria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The dividing line between genius and madness is thin indeed.
 La línea divisoria entre el genio y la locura es realmente delgada.
dotted line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line of dots on a document)línea de puntos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Just sign on the dotted line.
 Escribe tu nombre en la línea de puntos.
double yellow line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (indica prohibido estacionar)línea doble amarilla loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
down the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (in the future)más adelante loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Ahora me dedico a enseñar, pero más adelante me gustaría hacer algo de investigación.
  a futuro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
down the line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to the next person or people)al que sigue loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  al que venga loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
draw the line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (set a limit or restriction)poner límites loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.
 Para educarlos bien hay que saber ponerles límites.
draw the line at no tolerar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
drop a line viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (send a message, make contact)escribir unas líneas vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time.
end line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: field marking)  (Dep)línea de fondo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The end line is located at the back of each end zone.
   (Dep)final del campo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La zona de anotación se encuentra en la línea de gol, el final de campo y las líneas laterales.
end of the line fin de la línea nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
fault line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geology: crack in the earth)falla geológica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Built on a fault line, the city of Ephesus was destroyed by earthquakes.
 Hay una falla geológica que recorre España y Portugal.
fine line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (little distinction)delgada línea, línea delgada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Sometimes there's a fine line between ironic wit and plain nastiness. There's a fine line between genius and insanity.
 A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad.
finish line
finishing line
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(end point of a race)meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Only twelve runners crossed the finishing line.
 Solo doce corredores cruzaron la meta.
  línea de meta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Solo doce corredores cruzaron la línea de meta.
  llegada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Solo doce corredores cruzaron la llegada.
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: positions for firing)  (figurado)línea de fuego loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (most vulnerable positions)  (figurado)frente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When things went wrong his secretary was always in the firing line.
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en el frente.
   (figurado)línea de fuego loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la línea de fuego.
   (figurado)primera línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la primera línea.
   (figurado)primera línea de combate loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Cuando las cosas salían mal, su secretaría siempre estaba en la primera línea de combate.
fishing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cord used to catch fish)sedal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The bass was so huge it broke my fishing line and got away.
 El róbalo era tan grande que rompió mi sedal y se escapó.
  tanza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El róbalo era tan grande que rompió mi tanza y se escapó.
form into line viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (military: line up, become aligned)alinearse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  formar filas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
foul line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basketball: free throw line)línea de tiros libres loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The crowd fell silent as he stepped up to the foul line.
foul line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (baseball: line designating width of playing field)línea de foul loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
free-throw line línea de tiro libre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
front line
frontline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
literal (war: battlefront)frente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: The single-word form is used when the term modifies another noun.
 For many years female soldiers were not allowed on the front lines.
 Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir al frente.
  vanguardia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Durante muchos años a las mujeres soldado no se les permitía ir a la vanguardia.
front line
frontline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (forefront)primera línea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: The single-word form is used when the term modifies another noun.
 The medical center claims that they are at the front line of cancer research.
 Nuestro centro médico está en primera línea en el campo de la investigación.
   (figurado)vanguardia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Nuestro centro está a la vanguardia de la investigación contra el cáncer.
get in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (join a queue)hacer cola, hacer fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We all got in line for the roller-coaster.
 Hacemos cola para subir a la atracción.
  ponerse en la cola, ponerse en la fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Yo voy a la cola para sacar las entradas, vos ponete en la cola para entrar.
get in line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (wait your turn)esperar tu turno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
goal line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: front boundary of a goal)línea de meta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The referee stood close to the goal line.
 A veces es difícil saber si el balón ha cruzado la línea de meta.
grid line línea de cuadrícula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
ground line línea de tierra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
half line (Mathematics)semirrecta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
halfway line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (deporte)línea de medio campo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
halfway line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. línea media nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
help line
helpline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone service offering support)línea de ayuda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day.
 Si está insatisfecho con este producto, por favor, llame a nuestra línea de ayuda 24 horas.
  asistencia telefónica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  ayuda en línea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Quise hablar con la ayuda en línea, pero me fue imposible comunicarme.
hold the line (telephone)no colgar v
hook
line
and sinker
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (completely)de cabo a rabo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 She's so gullible, she fell for his story hook, line, and sinker.
 Es tan ingenua, se tragó la historia de cabo a rabo.
   (PR)como pescaíto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es tan ingenua, se tragó la historia como pescaíto.
   (AR)con moño y todo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es tan ingenua, se tragó la historia con moño y todo.
horizontal line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (line: across)línea horizontal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He drew a horizontal line from left to right across the paper.
 Dibujó una línea horizontal de izquierda a derecho a lo largo del papel.
hot line (Computer science)línea de acceso directo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
in a direct line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (straight)en línea recta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  directamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
in a straight line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (directly)en línea recta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I walked home in a straight line, avoiding all the pubs I usually stop at.
 Me fui en línea recta a mi casa, evitando todos los bares en los que generalmente me detengo.
  derecho adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Me fui derecho a casa, evitando todos los bares en los que generalmente me detengo.
   (coloquial)derechito advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Me fui derechito a casa, evitando todos los bares en los que generalmente me detengo.
  (todo) recto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Me fui recto a casa, evitando todos los bares en los que generalmente me detengo.
in line advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (under control)bajo control advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 It's hard work keeping a class of 5-year olds in line.
 Es difícil mantener a una clase de niños de 5 años bajo control.
in line with [sth] adj + prep figurative (corresponding)de acuerdo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Our operating procedures are in line with state requirements.
 Nuestros procedimientos operativos están de acuerdo con los requerimientos estatales.
in the line of duty advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (while doing a job)en acto de servicio, en cumplimiento de su deber loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 The fireman was injured in the line of duty.
 El bombero resultó herido en acto de servicio.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'line' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "line" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'line'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.