WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

make plans


See 'make' in the Legal dictionary.
See 'make' in the Business dictionary.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (construct)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The children made houses with blocks.
 Los niños hicieron casas con bloques.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (manufacture)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That factory makes bolts.
 Esa fábrica hace cerrojos.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fashion)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The weavers made a hat from palm fronds.
 Los tejedores hicieron un sombrero de hojas de palma.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prepare)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  preparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My mother wants to make a cake for my party.
 Mi madre quiere hacer un pastel para mi fiesta.
 Mi madre quiere preparar una tarta para mi fiesta.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (create, cause)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The dogs made a commotion in the street.
 Los perros hicieron un gran barullo en la calle.
make [sb] do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (compel)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  obligar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My parents make me eat vegetables.
 Mis padres me hacen comer verduras.
 Mis padres me obligan a comer verduras.
make [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (force)obligar a vtr + prep
  hacerle a alguien hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I won't go! You can't make me!
make [sb] do [sth]
make [sth] do [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cause to)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He never fails to make me laugh.
make [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (+ adj: cause to be)hacer a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You make me happy.
 
Additional Translations
make nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brand)marca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 What make of car do you drive? Toyota?
 ¿Qué marca de coche conduces? ¿Toyota?
make nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (build, stature)constitución nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
 Es de constitución delgada, y podría ser un excelente deportista.
make
make for
make as if
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(move)dirigirse a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The fleet made for port.
 La flota se dirigió a puerto.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring into existence)  (irónico)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let's make a baby!
 ¡Vamos a hacer un niño!
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form)formar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The clouds made the shape of a crocodile.
 Las nubes formaban la imagen de un cocodrilo.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take: a decision)tomar una decisión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  decidir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tess must make a decision.
 Tess debe tomar una decisión.
 Tess debe decidir.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (perform: a speech)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 All of the candidates made speeches.
 Todos los candidatos hicieron discursos.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (enter into: agreement, deal)llegar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The parties involved made an agreement.
 Los afectados llegaron a un acuerdo.
 Las partes implicadas alcanzaron un acuerdo.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fix: date, appointment)concertar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please call first to make an appointment.
 Por favor llame primero para concertar una cita.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (train, plane: reach in time)  (excepto AR)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  subir a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I have to run if I want to make my train.
 Tengo que correr si quiero coger el tren.
 Tengo que correr si quiero subir a ese tren.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put down: a payment)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  efectuar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Adam makes a payment on his car each month.
 Adam hace un pago para el coche una vez al mes.
 Adam efectúa el pago de su coche mensualmente.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bed: make tidy)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The girls must make their beds every morning.
 Las chicas deben hacer su cama cada mañana.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish: name)hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  crearse una reputación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Bill is trying to make a name for himself in the business.
 Bill intenta hacerse un nombre por sí mismo en el negocio.
 Bill está intentando crearse una reputación en el mundo de los negocios.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (appoint)hacer vtr
  nombrar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The president is going to make Chris a vice-president.
 El presidente va a hacer vicepresidente a Chris.
 El presidente va a nombrar a Chris vicepresidente.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (achieve, reach)llegar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The sales team hopes to make its numbers this month.
 El equipo de ventas espera llegar a sus objetivos este mes.
 El equipo de ventas espera alcanzar sus objetivos este mes.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish, set)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Legislatures make laws.
 La cámara legislativa hace las leyes.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (commit: a mistake, etc.)cometer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I made a mistake when I spent that money.
 Cometí un error cuando gasté ese dinero.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attain: position, rank)hacerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Francis is trying to make Captain.
 Francis está intentando hacerse capitán.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (earn acceptance into)llegar a vi + prep
 Only half of people at tryouts made the team.
 Sólo la mitad de los que hicieron las pruebas llegaron al equipo.
make [sth] of yourself vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (turn yourself into [sth])hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hard work will let you make something of yourself.
  El trabajo duro hará de ti una buena persona.This sentence is not a translation of the English sentence.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (equal)  (matemáticas)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ser v copverbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").
  dar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Two and two makes four.
 Dos más dos hacen cuatro.
 Dos más dos son cuatro.
 Dos más dos da cuatro.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be the essence of)convertir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 What makes a good writer?
 ¿Qué te convierte en un buen escritor?
 ¿Qué te hace ser un buen escritor?
make [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (seduce)hacerse con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ganarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He may try to make her, but he won't succeed.
 Puede intentar hacerse con ella, pero no va a conseguirlo.
 Puede intentar ganársela, pero no va a conseguirlo.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reach, form)formarse un juicio vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer sus propios juicios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Leanne is always quick to make judgments.
 Leanne siempre es muy rápida para formarse un juicio.
 Leanne siempre hace sus propios juicios muy rápidamente.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (arrive at)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (náutica)arribar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The ship made port early in the morning.
 El barco llegó al puerto por la mañana.
 El barco arribó a puerto por la mañana.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (appear on)aparecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The disaster made the evening news.
 El desastre apareció en las noticias de la tarde.
 El desastre alcanzó las noticias del medio día.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (score: a goal, etc.)hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  meter vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  marcar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The player made a goal in the second period.
 El jugador hizo un gol durante el segundo tiempo.
 El jugador metió un gol en el segundo tiempo.
 El jugador marcó un gol en el segundo tiempo.
make [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (manage to attend)llegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ir, asistir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
make [sth] of [sth] vtr + prep (interpret)pensar de vi + prep
 I don't know what to make of his actions.
 No sé qué pensar de sus actos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
apply make up to vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put cosmetics on [sth], [sb])maquillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She applied make up to the pimple to try to hide it.
 Tiene una cicatriz muy fea en la barbilla, así que normalmente la maquilla para que no se vea.
apply make-up vtr + n (put on cosmetics)maquillarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!
 No he tenido tiempo de maquillarme, pero por suerte tengo un buen cutis.
eye make-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (belleza)maquillaje para ojos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
eye make-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (belleza)sombras para ojos nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
kiss and make up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be reconciled)hacer las paces loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  reconciliarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
make a bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (arrange bed linen)hacer la cama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school.
 Siempre hago la cama tras levantarme por la mañana.
make a beeline ir directo hacia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
make a beeline for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (head directly towards)ir directamente a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.
 Cuando entro en el local de golosinas, voy directamente a los chocolates.
make a bet on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wager, gamble)apostar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Do you want to make a bet on this fight?
 Te apuesto cien euros a que hoy no me llamará.
make a bid for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (offer to buy [sth])pujar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it.
 Ambos pujamos en la subasta por el alce embalsamado, gané yo.
  hacer una oferta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ofertar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Me hizo una oferta por el auto que me pareció conveniente, y se lo vendí.
make a big name for yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become successful, famous)hacerse un nombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
 Consiguió hacerse un nombre en México y ahora triunfa también allí.
  llegar a ser alguien de renombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.
  hacerse famoso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Con la creación de este personaje se hizo famosa de la noche a la mañana.
  hacerse de renombre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 De todos los actores que trabajaron en ET sólo Drew Barrymore logró hacerse de renombre a partir de la película.
make a break for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (run towards)abalanzarse a, abalanzarse para v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  lanzarse a, lanzarse (a) por v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  precipitarse hacia v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  correr hacia v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
make a breakthrough v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make an important advance)hacer un avance importante, hacer un avance significativo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After years of study they made an important breakthrough in cancer research.
 Luego de años de estudio hicieron un avance importante en la investigación sobre el cáncer.
  obtener un gran logro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Luego de años de estudio obtuvieron un gran logro en la investigación sobre el cáncer.
  conseguir un gran adelanto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Luego de años de estudio consiguieron un gran adelanto en la investigación sobre el cáncer.
  lograr un descubrimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Luego de años de estudio lograron un descubrimiento en la investigación sobre el cáncer.
make a brief assessment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (appraise or judge [sth] quickly)hacer una evaluación preliminar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esta prueba se emplea para hacer una evaluación preliminar de la condición en la que se encuentra el corazón.
  evaluar preliminarmente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La propuesta ya fue evaluada preliminarmente y fue aceptada. En la Asamblea General se decidirá si se pone en marcha o no.
  hacer un juicio de valor rápido vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Hizo un juicio de valor rápido sobre la situación.
make a call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (phone [sb])hacer un llamado, hacer una llamada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you mind waiting five minutes while I make a call?
 ¿Te molestaría esperar cinco minutos mientras hago un llamado?
  llamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  telefonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Te molestaría esperar cinco minutos mientras llamo a alguien?
make a call to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (phone [sb])llamar a vtr + prep
 Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.
make a case v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (argue in favour: of [sth])argumentar a favor de vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He had a tough job making a case for being a vegan.
 Tenía la difícil tarea de argumentar a favor de ser vegano.
  defender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Tenía la difícil tarea de defender el hecho de ser vegano
make a change v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (amend [sth])enmendar, corregir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
make a comeback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (popular again)estar de moda nuevamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
make a comeback v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (active again)reaparecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement.
 Reapareció y se llevó la medalla de plata en las olimpiadas cuatro años después de haberse retirado.
make a comparison v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (compare and contrast)comparar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 People always make a comparison between me and Julia Roberts.
 La gente siempre me compara con Julia Roberts.
  hacer una comparación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La gente siempre hace una comparación entre Julia Roberts y yo.
make a confession without duress v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (freely admit one's guilt)hacer una confesión libre de coacción loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
 Al ver como lo miraban sus carceleros, nadie creyó que hubiera hecho su confesión libre de coacción.
  hacer una confesión voluntaria loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El haber hecho una confesión voluntaria le significó una reducción de la pena.
  hacer confesión espontánea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Para proteger a su hija hizo confesión espontánea de un crimen que no había cometido.
make a date v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (arrange [sth] for a specific day)concertar una cita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.
 Concerté una cita con ella para el viernes, iremos a cenar.
make a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do business)hacer un negocio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The businessman took his partner out to lunch to make a deal.
 El hombre invitó a su compañero a almorzar para hacer un negocio.
  hacer un trato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El hombre invitó a su compañero a almorzar para hacer un trato.
  cerrar un negocio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El hombre invitó a su compañero a almorzar para cerrar un negocio.
  realizar una transacción, efectuar una transacción loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El hombre invitó a su compañero a almorzar para realizar una transacción.
make a deal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (agree on [sth])llegar a un acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes.
 Llegamos al acuerdo de que yo lavaría la ropa si él lavaba los platos.
  concertar un acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Concertamos el acuerdo de que yo lavaría la ropa si él lavaba los platos.
  hacer un trato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hicimos un trato: yo lavaría la ropa si él lavaba los platos.
make a decision v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (decide, choose)tomar una decisión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We couldn't agree on where to eat, so I had to make a decision.
 No nos poníamos de acuerdo en dónde comer, así que tuve que tomar una decisión.
  decidirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 No nos poníamos de acuerdo en dónde comer, así que tuve que decidirme.
  elegir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No nos poníamos de acuerdo en dónde comer, así que tuve que elegir.
  escoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No nos poníamos de acuerdo en dónde comer, así que tuve que escoger.
make a demand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (insist on [sth] being done)exigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los trabajadores en huelga exigen un aumento de sueldo.
  reclamar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los trabajadores en huelga reclaman aumento de los salarios.
make a dent in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (metal: indentation)  (superficie)abollar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The hailstones made dents in the roof of the car.
 El granizo abolló el techo del coche.
   (filo, borde)mellar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Si no tienes cuidado vas a mellar ese cuchillo.
make a dent in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (noticeable effect)  (figurado)hacer mella en loc verb + prep
 Tus palabras hicieron mella en su ánimo.
make a diagnosis v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (diagnose a condition)realizar un diagnóstico, hacer un diagnóstico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'm still waiting for the doctor to make a diagnosis.
 Todavía estoy esperando que el médico realice un diagnóstico.
  diagnosticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Todavía estoy esperando que el médico me diagnostique.
make a diagram hacer un diagrama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
make a difference v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a significant impact)marcar una diferencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 How does that make a difference?
 Please give generously - your donations will make a difference to the life of an orphaned child.
  marcar la diferencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Y eso ¿en qué marca una diferencia?
  cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Con su colaboración podremos cambiar la situación de quienes lo necesitan.
make a distinction v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distinguish, differentiate)distinguir, diferenciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.
 Me llama dice que soy un agarrado, pero yo creo que debería distinguir entre agarrado y frugal.
  discriminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Me llama dice que soy un agarrado, pero yo creo que debería discriminar entre agarrado y frugal.
  marcar la diferencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me llama dice que soy un agarrado, pero yo creo que debería marcar la diferencia entre agarrado y frugal.
make a fool of tomarle el pelo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
make a fool of yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do [sth] stupid)ponerse en ridículo, ponerse en evidencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.
 No me molesta equivocarme, pero odio ponerme en evidencia.
make a fortune v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (win or earn a vast amount of money)ganar una fortuna loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Those who build a better mouse trap can make a fortune.
 I could have made a fortune if I had sold my stocks before the crash.
 Podría haber ganado una fortuna si hubiera vendido las acciones antes de que cayera la bolsa.
  hacer una fortuna, amasar una fortuna loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Gracias a su invento ella hizo una fortuna en poco tiempo.
make a funny face v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make silly facial expression)hacer muecas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 To make me laugh, my dad made funny faces at me.
 Les hago muecas para entretenerlos, se parten de risa.
  poner cara, poner una cara, poner mala cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mientras el padre conducía, los niños se asomaban por las ventanillas y les ponían caras a los demás conductores.
make a fuss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (complain about [sth])  (coloquial)armar un escándalo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 One of the customers was making a fuss at the teller's counter.
 Uno de los clientes estaba armando un escándalo en el mostrador del cajero.
  montar un alboroto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Uno de los clientes estaba montando un alboroto en el mostrador del cajero.
  protestar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  quejarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Uno de los clientes estaba protestando en el mostrador del cajero.
  hacer un lío loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Uno de los clientes estaba haciendo un lío en el mostrador del cajero.
   (coloquial)hacer un escándalo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Uno de los clientes estaba haciendo un escándalo en el mostrador del cajero.
   (ES, coloquial)montar un pollo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Uno de los clientes estaba montando un pollo en el mostrador del cajero.
make a fuss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (fret over trivial things)hacer un drama, hacerse un mundo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Oh it's only a grazed knee – stop making a fuss!
 Es solo un raspón en la rodilla; ¡deja de hacer un drama!
  armar tanto revuelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es solo un raspón en la rodilla; ¡deja de armar tanto revuelo!
   (coloquial)volverse un ocho exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Es solo un raspón en la rodilla; ¡deja de volverte un ocho!
make a fuss of [sb]
US: make a fuss over [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
UK, informal (pay [sb] a lot of attention)  (de alguien)prestar excesiva atención, estar tan pendiente de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
make a go of it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make it successful)conseguirlo v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 If we work hard on our relationship, we can make a go of it.
 Si trabajamos duro en nuestra relación podemos conseguirlo.
   (coloquial)salir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si trabajamos duro en nuestra relación podemos salir adelante.
make a hash of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK,informal (do [sth] ineptly, bodge [sth])hacer un desastre con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ni se te ocurra llamar de nuevo a ese electricista amigo tuyo, la última vez hizo un desastre con la instalación.
make a hole in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (puncture)perforar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It was a piece of glass that made the hole in your tyre.
 Fue un pedazo de vidrio lo que perforó tus neumáticos.
  agujerear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fue un pedazo de vidrio lo que agujereó tus neumáticos.
  pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fue un pedazo de vidrio lo que pinchó tus neumáticos.
  hacer un agujero en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Fue un pedazo de vidrio lo que hizo un agujero en tus neumáticos.
   (en una pared) hacer un boquete loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Los ladrones hicieron un boquete y robaron el banco sin que nadie se diera cuenta.This sentence is not a translation of the English sentence.
make a journey hacer un viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
make a killing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (make a large profit)enriquecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  dineral nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)hacer su agosto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer una fortuna loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 They made a killing last year buying up apartment buildings.
 Se enriquecieron el año pasado comprando edificios de departamentos.
make a living v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (earn money)ganarse la vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He made a living by trading in stocks and shares.
 Se gana la vida vendiendo en un puesto callejero.
make a loss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (lose money)sufrir pérdidas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My company made a loss last year and had to lay off three employees.
 Mi compañía sufrió pérdidas el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.
  perder dinero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi compañía perdió dinero el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.
  tener pérdidas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi compañía tuvo pérdidas el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.
make a mark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literal (write, draw or paint)hacer una marca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He made a mark on the pavement to show where to turn.
 Hizo una marca en el asfalto para saber dónde girar.
make a mark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (have an impact)dejar huella loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dick Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.
 En la actualidad es muy difícil dejar huella en el mundo de la música.
  marcar un hito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: En España "suspenso" usado como en este caso se dice "suspense".
 En el género de suspenso "Psicosis" de Hitchcock marcó un hito.
make a match v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pair [sth] with [sth] similar)emparejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm trying to find two socks that make a match, but they all seem to be odd ones.
 Estoy tratando de emparejar dos medias iguales, pero todas parecen ser diferentes.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'make plans' found in these entries
In the English description:

Forum discussions with the word(s) "make plans" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'make plans'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.