WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
measure [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (calculate dimensions)medir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I need to measure the wood before I cut it. The player measured the distance to the goal.
 Necesito medir el tablón antes de cortarlo.
measure [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (weigh, consider)  (ES, figurado)calibrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sopesar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  considerar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He measured all of his options before acting.
 Calibraba todas las opciones antes de actuar.
 Sopesaba todas sus opciones antes de actuar.
 Consideraba todas sus opciones antes de actuar.
measure [sth] against [sth] vtr + prep figurative (compare)comparar con vtr + prep
 The new president's success would always be measured against his predecessor's.
 El éxito del nuevo presidente siempre se comparará con el de su predecesor.
measure against [sth] vi + prep (compare)dar la talla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  medirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He tested his skill to see how he measures against the competition.
 Puso a prueba sus habilidades para ver si le da la talla para la competencia.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unit of measurement)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They use pounds as a measure in the USA.
 En los Estados Unidos usan la libra como medida.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (system of measurement)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The litre is a liquid measure.
 El litro es una medida para líquidos.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (action taken)medidas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 This measure is necessary to ensure the safety of all employees.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often pl (dimensions calculated)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I have the measures of the room in my notebook.
 Tengo las medidas de la habitación en mi agenda.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (limited amount)algo de adv + prep
 He had just a measure of curiosity about the subject.
 Tenía algo de curiosidad por ese tema.
 
Additional Translations
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measuring instrument)metro nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cinta métrica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The worker took out his measure before he started working.
 El obrero sacó su metro antes de empezar a trabajar.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (standard)aspecto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  punto de vista loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Our process is the best one, by any measure.
 Nuestro procedimiento es el mejor, en todos los aspectos.
 Nuestro procedimiento es el mejor, desde cualquier punto de vista.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bounds, limits)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  dimensiones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 The measure of the court was 30 x 90 meters.
 Las medidas del patio eran de treinta por noventa metros.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law, bill)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The measure was approved by the legislature.
 La medida fue aprobada por la cámara legislativa.
measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (specific amount)medida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  dosis nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 In English pubs, a standard measure of spirits is 25 ml.
 En los bares ingleses la medida estándar es de 25 ml.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
beyond measure inconmensurable
common measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poetry, verse: iambic meter)métrica yámbica clásica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Los himnos para Vísperas y para Laudes suelen ser de estrofas de cuatro versos de métrica yámbica clásica.
counter-measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. contramedida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
double measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large serving of spirits)  (en bebidas)doble nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Camarero, por favor, póngame un doble de cerveza.
full measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measured quantity, serving of [sth])hasta el tope loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I asked for a gallon, and he gave me full measure.
 Le pedí un galón pero me lo llenó hasta el tope.
  medida completa nf + adj
 Le pedí un galón pero me dio una medida completa.
full measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (complete realisation or understanding of [sth])plena comprensión adj + nf
  plenitud nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  completo entendimiento adj + nm
half measure,
half-measure
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
disapproving (incomplete attempt)medias tintas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: often plural
 Teaching people how to cook healthy meals is only a half-measure if they cannot afford the ingredients. It is not a time for half measures: we need radical change now.
 No es momento de quedarse a medias tintas, necesitamos un cambio radical.
in a measure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to an extent)hasta cierto punto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en cierta medida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Las críticas fueron infundadas hasta cierto punto.
in great measure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (largely)en gran medida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
in some measure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to an extent)en cierta medida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  hasta cierto punto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Pues no me parece del todo mal, hasta cierto punto podría considerarse la mejor solución.
measure for measure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (proportionately)ojo por ojo, diente por diente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ley del talión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 During the cold war, Kennedy felt that it was imperative that the US meet Khrushchev's challenges, measure for measure.
  en igual proporción loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  proporcionadamente loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
measure up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (be adequate)dar la talla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He will never measure up; we might as well go ahead and fire him now.
 Nunca va a dar la talla; quizá debamos despedirle ahora.
  servir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ser lo suficiente bueno loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser adecuado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Nunca va a servir, quizá debamos despedirle ahora.
measure [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (calculate dimensions of)medir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tomar las dimensiones de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Go ahead and measure up the next ten boards to be cut.
 Adelántate y mide las próximas diez tablas que se cortarán.
measure [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (calculate size: for clothing)tomarle las medidas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
measure [sb] up for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (calculate size: for clothing)tomarle las medidas a alguien para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The tailor measured him up for a new suit.
measure [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (assess, scrutinize)evaluar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  formar una opinión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
measure up to [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (match, be equal to)estar al nivel de, estar al mismo nivel de, dar la talla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
measure your words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be careful what you say)medir tus palabras loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
outcome measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth]: gauges results)medida de resultados grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  medición de los resultados grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
preventive measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action taken to prevent [sth])medida preventiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Some women use birth control pills as a preventive measure to avoid pregnancy.
 Algunas mujeres usan píldoras anticonceptivas como medida preventiva para evitar embarazos.
progressive measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (step to improve [sth])medida de mejora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rough measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (approximate gauge)medida aproximada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 By studying people's actions you'll have the rough measure of their characters.
 Estudiando las acciones de la gente tendrás una medida aproximada de su carácter.
tape measure,
measuring tape,
chiefly UK: tapeline
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(strip for measuring)  (CL)huincha de medir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Tailors and dressmakers use tape measures to take measurements for clothing.
 Sastres y modistas usan la huincha de medir para tomar las medidas para la ropa.
   (AR)centímetro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (PA)cinta de medir grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Sastres y modistas usan el centímetro para tomar las medidas para la ropa.
 Sastres y modistas usan la cinta medir para tomar las medidas para la ropa.
  cinta métrica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  metro de modista grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Sastres y modistas usan la cinta métrica para tomar las medidas para la ropa.
 Sastres y modistas usan el metro de modista para tomar las medidas para la ropa.
temporary measure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (provisional course of action)medida provisional, medida temporal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A tourniquet is a temporary measure to stop bleeding until doctors can stitch up the wound.
  medida temporal, medida provisional loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Un torniquete es una medida provisional para detener la hemorragia hasta que los médicos puedan coser la herida.
without measure desmedido adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'measure' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.