WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

messing


WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dirty condition)  (coloquial)leonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  mugrero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  desorden nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tu cuarto es una verdadera leonera. Arréglalo o te vas a quedar sin postre.
 Tu cuarto es un verdadero mugrero. Arréglalo o te vas a quedar sin postre.
mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disorder)caos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This project is a mess. It is going to take me days to fix it.
 Este proyecto es un caos. Me llevará días arreglarlo.
a mess (of [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disorder)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His desk was a mess of papers and books.
mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jumble)revoltijo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His desk was a mess of papers and books.
 Mi escritorio es un revoltijo de papeles.
mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult situation)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The most famous line from Laurel and Hardy is, "That's another fine mess you've got me into!"
 La frase más famosa de Laurel y Hardy es: "Me has vuelto a meter en un bonito lío."
 
Additional Translations
mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (confused person)  (figurado)desastre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He was such a mess after his wife died.
 Él era un desastre desde la muerte de su esposa.
mess
dog mess
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (dog, etc.: faeces)  (perros, animales)caca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
mess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (soil)ensuciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You didn't mess your diaper did you?
 No ensuciaste tu pañal, ¿verdad?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
mess hall
mess
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military dining hall)casino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 All the soldiers were eating in the mess hall.
 Los soldados estaban comiendo en el casino.
  comedor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cafetería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
mess | mess hall
a bit of a mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (chaotic)desastre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Desde que lo despidieron está hecho un desastre.
a bit of a mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (difficult situation)desastre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (coloquial)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 To say that the economy is in a bit of a mess is putting it mildly.
 Sería decir poco que la economía es un pequeño desastre.
  Me sacó de apuros. Vio que estaba en un lío y se ofreció a ayudarme.This sentence is not a translation of the English sentence.
a bit of a mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (place: untidy)desastre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My house is a bit of a mess, but please come in.
 La casa está hecha un desastre, pero pasa.
  desorden nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mi casa es un desorden, pero está bienvenido.
  caos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Pasa por favor, aunque la casa está hecha un caos.
  desmadre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Mi casa está hecha un desmadre pero pasa, por favor.
   (coloquial)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 La casa está hecha un lío, vení a la cocina que vamos a estar más cómodas.
a fine mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (complicated or awkward situation)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. Now you've done it. Look at the fine mess you've gotten us into.
 Las mentiras que contamos nos metieron en un gran lío cuando todos se enteraron de la verdad. Ahora ya lo hiciste; fíjate en qué lío nos has metido.
   (España, fam)un buen follón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Sus mentiras nos metieron en un buen follón cuando nos descubrieron.
   (Argentina, fam)quilombo (de órdago) nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AmL)un problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ni se te ocurra mencionarlo o se va a armar un quilombo de órdago.
 Las mentiras que contamos nos metieron en grandes problemas cuando todos se enteraron de la verdad. Ahora ya lo hiciste; fíjate en qué problema nos has metido.
   (España)embolado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 No sé como vamos a salir de este embolado.
bloody mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (scene: gory)escena sangrienta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The body had been horrifically mutilated; it was a bloody mess.
   (figurado, coloquial)carnicería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El cuerpo había sido terriblemente mutilado; fue una carnicería.
bloody mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, potentially offensive (job: incompetent)  (ES)chapuza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (PR)chapucería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (MX)chingadera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (AR)quilombo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You've made a bloody mess of the whole situation.
 ¡Has hecho una chapuza!
  porquería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
bloody mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, potentially offensive (place: untidy)  (ES)leonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This place is a bloody mess! It hasn't been tidied in weeks.
 ¡Este lugar es una leonera! No ha sido ordenado por semanas.
  pocilga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¡Este lugar es una pocilga! No ha sido ordenado por semanas.
   (Argentina)lío bárbaro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Esta casa es un lío bárbaro.
   (México infrml)chiquero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 ¡Tu cuarto es un chiquero!
bloody mess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, slang, potentially offensive (disorder)caos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The cataloguing system was a bloody mess, you couldn't find anything.
 Cuando acabó de cocinar la cocina era un auténtico caos.
   (Argentina)quilombo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Esta casa es un quilombo.
   (Argentina slang)despelote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Después de la fiesta la casa quedo hecha un despelote.
   (Puerto Rico)reguero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Qué reguero tienes en tu cuarto, muchachita!
   (ES, coloquial)sindiós nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Desde que murió el padre esa casa es un sindiós.
   (MX, ofensivo)pinche desmadre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (CR, informal)desmadre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 ¡Qué desmadre hiciste en la cocina!
dog mess excremento de perro grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
have your hair in a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be dishevelled)estar despeinado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener el cabello hecho un lío, tener el cabello revuelto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)tener un nido de caranchos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
in a mess adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (untidy, disordered)desordenadamente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 My son's bedroom is in a mess.
  hecho un lío loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
in a mess adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (in a difficult situation )hecho un lío loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The World economy is in a mess.
   (Argentina, fam)enquilombado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 La situación está muy enquilombada no es momento adecuado para encarar nuevos proyectos.
   (España, fam)en un follón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Se ha metido en un follón con lo de organizar el viaje.
make a mess v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (create disorder or dirt)  (CR, MX, coloquial)hacer desmadre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess.
 Puedes invitar a tus amigos esta tarde siempre y cuando no hagan desmadre.
   (AR, coloquial)hacer quilombo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puedes invitar a tus amigos esta tarde siempre y cuando no hagan quilombo.
   (PR, coloquial)hacer un reguero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puedes invitar a tus amigos esta tarde siempre y cuando no hagan un reguero.
  hacer lío, hacer un desastre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puedes invitar a tus amigos esta tarde siempre y cuando no hagan lío.
   (AR, coloquial)hacer un enchastre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Se usa sobre todo para referirse a suciedad relacionada con comida o líquidos.
  Volqué el pote de crema e hice un enchastre en el piso de la cocina.This sentence is not a translation of the English sentence.
mess around
UK: mess about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal (be frivolous)  (coloquial)hacer el tonto, hacer el idiota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Stop messing around and let's discuss this seriously.
 Deja de hacerte el tonto y discutamos esto seriamente.
   (AR, coloquial)boludear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Dejá de boludear y discutamos esto en serio.
   (PE, vulgar)huevear vi
 Deja de huevear y discutamos esto en serio.
   (ES, coloquial)trastear, enredar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Deja de trastear y discutamos esto en serio.
mess around
UK: mess about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal (be unproductive)  (coloquial)hacer el tonto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there.
 Mi marido anda haciendo el tonto en el garaje, ni idea lo que hace ahí adentro.
   (figurado, coloquial)matar el tiempo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi marido anda matando el tiempo en el garaje, ni idea lo que hace ahí adentro.
   (ES, coloquial)hacer el bandarra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi marido anda haciendo el bandarra en el garaje, ni idea lo que hace ahí adentro.
mess around with [sth]
UK: mess about
vi phrasal + prep
US, slang (tamper, play with)  (ES, coloquial)enredarse con vtr + prep
 He enjoyed messing around with boats.
 Le gustaba enredarse con los barcos..
mess around with [sth]
UK: mess about
vi phrasal + prep
US, informal (spoil by fussing)  (coloquial)meter mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Your painting is fine now, don't mess around with it any more or you will ruin it.
 Tu pintura está bien así, deja de meter mano o lo vas a arruinar.
   (coloquial)trastear con vi + prep
 Tu pintura está bien así, deja de trastear con ella o la arruinarás.
mess around with [sb]
UK: mess about
vi phrasal + prep
US, slang (tease)  (bromear)meterse con v prnl + prep
   (coloquial)tomar el pelo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Why are you so upset? We were just messing around with you.
 ¿Por qué estás tan enojado? Sólo nos estábamos metiendo contigo.
   (AR, coloquial)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Por qué estás tan enojado? Sólo te estábamos cargando.
mess around with [sb]
UK: mess about
vi phrasal + prep
US, slang (have an affair)  (sexual)tener una aventura con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  acostarse con v prnl + prep
  engañar con vtr + prep
mess [sb] around
UK: mess [sb] about
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
US, slang (treat disrespectfully)  (hacer enfadar)meterse con v prnl + prep
mess hall
mess
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(military dining hall)comedor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 All the soldiers were eating in the mess hall.
  casino nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Los soldados estaban comiendo en el casino.
  cafetería nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
mess kit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: cooking utensils)utensilios nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
mess [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (spoil, botch)estropear, arruinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar a perder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This is important, so try not to mess it up.
 Esto es importante, así que trata de no estropearlo.
mess up [sth]
mess [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(make untidy)desordenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  revolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The wind messed up the neat piles of papers, scattering them all over the room.
 El viento desordenó la pila de papeles, esparciéndolos por toda la habitación.
mess up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang, figurative (make serious mistake)echar a perder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This is your last chance, so don't mess up!
 Es tu última oportunidad, ¡no la eches a perder!
  arruinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Es tu última oportunidad, ¡no la arruines!
   (vulgar)cagarla v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Es tu última oportunidad, ¡no la cagues!
mess [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." slang, figurative (cause emotional problems)  (sentimientos, figurado)enredar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
mess up one's hair alborotarse el cabello loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
mess up [sb]'s hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make [sb]'s hair untidy)despeinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  alborotar el cabello, alborotar el pelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't mess up my hair - I've only just come from the hairdressers!
 No me despeines, ¡recién vengo de la peluquería!
mess with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (anger)hacer enojar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)hacer calentar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
mess with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (tease)  (AR, coloquial)boludear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
mess with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (treat disrespectfully)fastidiar a, molestar a vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't mess with me, or I'll get very angry!
 Si sigues fastidiando a tu hermana, no te dejaré ir al cine mañana.
   (coloquial)meterse con v prnl + prep
 No te metas conmigo, o me enojaré mucho.
   (coloquial)meterse (con) v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 No te metas conmigo, ¡o me enojaré contigo!
   (ES, vulgar)dar(le) por culo a vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 No le des por culo a tu jefe si no quieres que te ponga de patitas en la calle.
   (AR, vulgar)joder vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pará de joder conmigo, si seguís te voy a romper la cara.
mess with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] slang (tamper)  (figurado)jugar con vi + prep
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'messing' found in these entries
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.