mint

SpeakerListen:


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
mint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (herb: peppermint, spearmint) (planta)menta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Wild mint grew in the field.
mint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flavour of mint) (sabor)menta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The candy tasted like mint.
mint adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flavoured with mint)de menta loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Richard didn't like mint toothpaste.
 
Additional Translations
mint adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (looking as good as new)impecable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The car was in mint condition.
mint nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where coins are made)casa de la moneda grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  ceca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
mint [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make: coins) (dinero)acuñar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
in mint condition adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (looking as good as new)en perfecto estado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I only buy things second-hand if they're in mint condition.
 Solo compro cosas usadas si están en perfecto estado.
  (AR, coloquial)fetén fetén exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Expresión algo anticuada pero que se oye de vez en cuando.
 Solo compro cosas usadas si están fetén fetén.
  (AR, coloquial)joya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Solo compro cosas usadas si están joya.
  flamante adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Solo compro cosas usadas si están flamantes.
  impecable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Sólo compro cosas usadas si están impecables.
  (ES, coloquial)nuevo de paquete loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  nuevo del trinque loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  nuevo de trinqui loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Solo compro cosas usadas si están nuevas de paquete.
mint condition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (pristine state)perfectas condiciones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 These books are priceless because they are in mint condition. The record collector would only buy albums if they were in mint condition.
 Estos libros son de un valor incalculable porque están impecables.
  impecable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Estos libros son de un valor incalculable porque están impecables.
mint green adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." de color verde menta
mint julep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink: alcoholic cocktail)julepe de menta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
mint leaves nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (leaves of the mint herb)hojas de menta nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 I like to add a handful of chopped mint leaves to my potato salad.
 Me gusta añadir un puñado de hojas de menta a la ensalada de patata.
mint mark nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (factory marking on a coin)marca de ceca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
mint sauce salsa de menta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
mint tea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (infusion of mint leaves)té verde con hierbabuena grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 In North Africa mint tea is usually served very sweet in small glasses.
 En África del Norte el té verde con hierbabuena generalmente lo sirven en un vaso pequeño y con azúcar.
  té de menta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 En África del Norte el té de menta generalmente lo sirven en un vaso pequeño y con azúcar.
  (ES)menta poleo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 En África del Norte la menta poleo generalmente la sirven en un vaso pequeño y con azúcar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'mint' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.