move

SpeakerListen:
 /muːv/


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be in motion)moverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Stop moving and the wasp will leave you alone.
 Deja de moverte y la avispa se irá sola.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change position, location)cambiarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  moverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 This seat is reserved. I'm afraid you'll have to move.
 Este asiento está reservado, me temo que tendrá que cambiarse de lugar.
move to [sth] vi + prep (change position, location)moverse a v prnl + prep
  cambiarse a v prnl + prep
 Amy moved to a seat near the front of the room.
 Amy se movió a un asiento más cerca del frente de la sala.
 Amy se cambió a un asiento más cerca del frente de la sala.
move [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change position, location of)mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  desplazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I moved the car closer to the house.
 Moví el coche más cerca de casa.
 Desplacé el coche más cerca de casa.
move to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take action)prepararse a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  disponerse a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer amago de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He moved to open the door but she grabbed his arm.
 Se preparó a abrir la puerta pero ella lo tomó del brazo.
 Se dispuso a abrir la puerta pero ella lo tomó del brazo.
 Hizo amago de abrir la puerta pero ella le agarró el brazo.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (advance)avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The protesters moved towards the line of police.
 Los manifestantes avanzaron hacia la línea policial.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (change residence)mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 When I was five years old, we moved.
 Cuando yo tenía cinco años nos mudamos.
move [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." often passive (affect emotionally)emocionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  conmover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Everyone was moved by the film.
 La película emocionó a todos.
move to [sth] vi + prep (turn attention to)pasar a vi + prep
 I want to move to the question of how we are to finance this project.
 Quisiera pasar a la cuestión de cómo vamos a financiar este proyecto.
 
Additional Translations
move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement)movimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 With a sudden move, he grabbed the robber.
 Con un movimiento rápido agarró al ladrón.
move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (step toward [sth])paso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The outlaw made a move for the door.
 El delincuente dio un paso hacia la puerta.
move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (game: turn)turno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It is my move next.
 El siguiente es mi turno.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (follow a course)desplazarse, moverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The storm is moving to the east.
 La tormenta se desplaza hacia el este.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (merchandise: be sold)venderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (coloquial)moverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The new merchandise isn't moving.
 La nueva mercancía no se está vendiendo.
 La nueva mercancía no se está moviendo.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (game: take a turn)jugar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (fichas en un juego)mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's your turn to move.
 Es tu turno para jugar.
 Es tu turno para mover.
  avanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Avanzó la pieza cuatro casillas.
 Movió su ficha cuatro escaques.
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bowels: evacuate) (intestinos, figurado)moverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The food made his bowels move quickly.
 La comida hizo que sus intestinos se movieran rápidamente.
move to do [sth] vi + prep (make a proposal)proponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The council member moved to adjourn the session.
 El concejal propuso posponer la sesión.
move [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (change: residence)cambiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She moved apartments twice last year.
 Cambió de apartamento dos veces el año pasado.
 Se mudo dos veces el año pasado.
move [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (advance: a game piece)mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He moved his piece forward four spaces.
 Movió su ficha cuatro casillas.
move [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put in motion)mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He moved his arms up and down.
 Movió los brazos arriba y abajo.
move [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (sell: goods, merchandise)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial, figurado)mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
move [sb] to do [sth] vtr + prep (impel emotionally)sentirse obligado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer sentir a alguien en la obligación de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Karen was moved to take in the stray dogs.
 Karen se sentía obligada a recoger a los perros callejeros.
move [sb] to (do) [sth] vtr + prep (cause, provoke)impeler a alguien a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llevar a alguien a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His actions moved her to call the police.
 Su actuación la impelió a llamar a la policía.
 Su actuación la llevó a llamar a la policía.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
always on the move adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (never still)nunca quieto loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  siempre en movimiento loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
always on the move adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (travelling a lot)siempre en marcha loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  siempre en movimiento loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  siempre de viaje loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
bad move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (ill-judged action)paso en falso grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  traspié nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Invertir en ese banco incipiente fue un paso en falso.
bust a move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (go, leave)mandarse a mudar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)tomarse el palo, tomarse el piro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES, coloquial)pirarse, largarse, abrirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Se mandó a mudar sin siquiera saludar.
 Se piró (or:largó) sin despedirse.
bust a move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, dated (dance) (bailar)echar unos pasos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  bailar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  marcarse unos pasos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
career move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change of profession)cambio de profesión grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 After working for years as a journalist, Linda decided on a career move and went back to school.
 Tras trabajar durante años como periodista, Linda decidió cambiar de profesión y volvió a la escuela.
career move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action affecting professional success)espaldarazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El éxito de esa novela fue un gran espaldarazo para su carrera como escritora.
counter-move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (figurativo)contraataque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
counter-move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. contrajugada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
counter-move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. contramaniobra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
counter-move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. contramedida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
dance move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement or step in dancing)paso de baile grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The hip-hop dance style has taken some of their dance moves from belly dance.
 Algunos de los pasos de baile del hip-hop provienen de la danza del vientre.
make a move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (leave)partir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  cambiar de lugar loc prnllocución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").
 He was tired of this town, so he decided to make a move.
 Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.
  (figurado, coloquial)levantar campamento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  largarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (ES, coloquial)pirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  cambiar de aires exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió levantar campamento.
make a move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (begin, act)dar pasos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant.
make the first move v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act before anyone else) (figurado)dar el primer paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  actuar primero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  adelantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (fidget, be restless)estar inquieto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)ser culo de mal asiento, ser culo inquieto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
move about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (relocate frequently)cambiar constantemente de domicilio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  trasladarse con frecuencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  reubicarse frecuentemente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move about vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (be mobile or active)mantenerse activo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Se jubiló pero se mantiene activo: cuida el jardín, hace pequeñas reparaciones en la casa, se ocupa de los trámites y va a correr al parque por las tardes.
  estar en constante movimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Se jubiló pero está en constante movimiento: cuida el jardín, hace pequeñas reparaciones en la casa, se ocupa de los trámites y va a correr al parque por las tardes.
move along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (advance, go forward)avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  adelantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave, go on your way)circular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The officer told the boys to move along.
 El oficial le dijo a los chicos que circulen.
move apart vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (separate)apartarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  separarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move [sth] apart,
move [sth] and [sth] apart
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(separate)separar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  apartar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
move around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be mobile, active)mantenerse activo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The doctor said I have to move around in order to maintain my weight. He's always moving around, he never stays long in one place.
 El médico me dijo que tengo que mantenerme activo si quiero mantener mi peso.
move around vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (relocate frequently) (con frecuencia)mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (relocate, go to live elsewhere) (coloquial)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I moved away when I was 18 years old and went to live in the city.
 Me fui a vivir a la ciudad cuando tenía 18 años.
  mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Me mudé cuando tenía 18 años y me fui a vivir a la ciudad.
move away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (retreat, step back)distanciarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I moved away from the fire because it was too hot.
 Me distancié del fuego porque daba mucho calor.
  alejarse, apartarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Me alejé del fuego porque daba mucho calor.
move [sth] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (place at a greater distance)alejar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She moved the glass away, out of the child's reach.
 Alejó el vidrio del alcance de los niños.
move away from [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (step further from)apartarse de v prnl + prep
  alejarse de v prnl + prep
 She moved away from the rubbish bin when she noticed the bad smell.
 Se apartó del contenedor de basura al notar el mal olor.
move [sth] away from [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (place at a greater distance from)alejar de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She moved the glass away from the child's reach.
 Alejó el vidrio del alcance de los niños.
move back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (step backwards, retreat)replegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I moved back when I saw the Rottweiler in my path.
 Me replegué cuando vi al Rottweiler en mi camino.
  retroceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Retrocedí cuando vi al Rottweiler en mi camino.
move back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (return to previous location)regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I will move back home when my exams finish.
 Regresaré a casa cuando terminen mis exámenes.
move [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (place in previous location)volver a su sitio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  regresar algo a su sitio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The sofa needs to be moved back - it doesn't look good there.
 Tengo que volver el sofá a su sitio, no me gusta como queda donde está ahora.
move [sb] deeply vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (have a profound emotional effect on) (figurado)tocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  conmover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  emocionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
move forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (advance, go forwards)avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Put the car in gear so you can move forward.
 Poné el auto en primera así podés avanzar.
move forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (make progress)proceder viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Now that I have the supplies I need, I can move forward with my project. We've moved forward as a country since the days of racial and gender discrimination.
 Ahora que tengo las piezas necesarias puedo proceder con el proyecto.
  avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Ahora que tengo las piezas necesarias puedo avanzar con el proyecto.
move [sth] forward vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (place closer to the front)poner adelante, poner delante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  colocar en primera fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 In order to rotate the stock, move the old product forward and put the new product behind it on the shelf.
 Para dar salida al material en stock, pon adelante los productos más antiguos, y detrás los más nuevos.
 Para dar salida al material en stock, coloca en primera fila los productos más antiguos, y detrás los más nuevos.
move freely viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have unrestricted motion)moverse libremente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move freely viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have the right to cross borders)transitar libremente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Citizens of the European Union have the right to move freely between member countries.
 Los ciudadanos de la CE tienen derecho a transitar libremente entre los países miembros.
move heaven and earth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (do everything in one's power) (figurado)remover cielo y tierra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 If I could I would move heaven and earth to make him well again. I will move heaven and earth to achieve my goals.
 Si pudiera, removería cielo y tierra para que se ponga bien nuevamente.
  (figurado)mover cielo y tierra exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Si pudiera, movería cielo y tierra para que se ponga bien de nuevo.
move house vtr + n (change residence)mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (make one's home)asentarse, instalarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I've found a new flat, and I'm moving in next week.
 Encontré un nuevo departamento y me asiento la semana que viene.
  mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Encontré un nuevo departamento y me mudo la semana que viene.
move in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (become involved)meterse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  intervenir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  involucrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
move in for the kill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (get ready to defeat [sb](figurado, derrotar)entrar a matar, dar el golpe final, dar el golpe de gracia exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
move in on [sb/sth] vi phrasal + prep (move closer to attack or capture)lanzarse sobre v prnl + prep
  abalanzarse sobre v prnl + prep
 When the signal was given the police quickly moved in on the suspect and arrested him.
 Cuando les dieron la señal, los policías se lanzaron rápidamente sobre el sospechoso para arrestarle.
move in on [sth] vi phrasal + prep (intrude)entrometerse en v prnl + prep
  meterse en v prnl + prep
 The salesman lost customers when a competitor moved in on his territory.
 El vendedor perdió clientes cuando un competidor se entrometió en su territorio.
move in on [sb] vi phrasal + prep (make advances to) (AR, coloquial)tirarse el lance con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  insinuarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He was about to move in on her when her boyfriend returned.
 Estaba a punto de tirarse el lance con ella cuando su novio volvió.
move into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (take up residence in)mudarse a vi + prep
  establecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 They moved into their new home last week.
 La semana pasada se mudaron a su nueva casa.
 La semana pasada se establecieron en su nueva casa.
move off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (vehicle: drive away) (vehículo)partir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He put the car in gear and moved off down the highway.
 This sentence is not a translation of the English sentence. La ambulancia arrancó y partió veloz.
move on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go elsewhere)seguir viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  continuar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've really enjoyed my time in Rome, but now it's time for me to move on.
 Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.
move on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (take up new activity, subject)seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  seguir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 If everyone understands that now, let's move on.
 Si todos entendieron, sigamos adelante.
 Si todos entendieron, sigamos.
move on to [sth] vi phrasal + prep figurative (progress to)avanzar a vi + prep
  pasar a vi + prep
 After the children have mastered addition they will move on to division.
 Una vez que los chicos dominen la suma, avanzarán a la división.
move [sb] on,
move on [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
often passive (compel to go elsewhere)dispersar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They went to the park, but once more the police moved them on.
 Fueron al parque pero una vez más la policía los dispersó.
move out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (leave one's home)salir de mi casa viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Although I got on well with my parents, I couldn't wait to move out.
 Aunque me llevaba bien con mis padres, no veía la hora de salir de mi casa.
  mudarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Se mudó porque los vecinos la volvían loca con el clarinete.
move over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move aside to create space) (AR, ES, vulgar)mover el culo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The rude man refused to move over to let me pass.
 El muy maleducado se negó a correr el culo para dejarme pasar.
  (AR)correrse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
Note: En algunas regiones "correrse" significa "alcanzar el orgasmo".
 El muy maleducado se negó a correrse para dejarme pasar.
  dejar sitio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El muy maleducado se negó a dejarme sitio para pasar.
move over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (concede loss of one's place or position) (figurado)dar un paso al costado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Reconoció que su popularidad había disminuido y estaba dispuesto a dar un paso al costado para darles lugar a dirigentes más jóvenes.
  (figurado)hacerse a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Reconoció que su popularidad había disminuido y estaba dispuesto a hacerse a un lado para darles lugar a dirigentes más jóvenes.
move past vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go by)pasar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
move past [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (stop being hindered by: troubles, pain, etc) (figurado)seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move past [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go by, pass)pasar por vi + prep
  pasar de largo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move the goalposts,
shift the goalposts
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (change the rules or aims of [sth] in progress)cambiar las reglas del juego loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move [sb] to do [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (prompt or incite: to action)impulsar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  incitar, inducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
move to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (relocate somewhere new)mover a vtr + prep
move [sb] to action v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (motivate to do [sth])empujar a la acción a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llevar a la acción a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move [sb] to tears v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make weep with emotion)conmover hasta las lágrimas a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (emoción)hacer llorar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move toward [sth/sb],
move towards
vi + prep
(approach, get closer to)acercarse a v prnl + prep
move toward [sth],
move towards
vi + prep
figurative (tend towards) (figurado)aproximarse a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. El proyecto comienza a aproximarse a lo que teníamos en mente.
move toward doing [sth],
move towards
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (tend towards)acercarse a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aproximarse a hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be promoted)obtener un ascenso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
move up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (shift across to make room for [sb])hacer lugar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
move with the times estar al día
not move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be still)quedarse quieto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Don't move, or the snake will bite you.
 Quédate quieto o te morderá la serpiente.
  no moverse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No te muevas o te morderá la serpiente.
on the move adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (restless, mobile)en continuo movimiento loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 After robbing the bank, he was constantly on the move trying to evade the authorities.
 Después de haber robado el banco, tenía que estar en continuo movimiento para evadir a las autoridades.
on the move advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (moving around)merodear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Be careful out there; the lions are on the move.
 Tené cuidado ahí afuera, hay leones merodeando.
on the move advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (while moving)en marcha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 My smartphone enables me to keep up with email on the move.
 This sentence is not a translation of the English sentence. Comer en marcha no es bueno para la digestión.
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chess: first play) (ajedrez)movimiento de apertura loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
opening move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (first action) (figurado)movimiento de apertura grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  apertura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
smooth move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] done with slick competence) (fig)movida ingeniosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (fig)jugada diestra, jugada astuta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Fue una jugada diestra que le permitió simultáneamente sacarse de encima a su principal competidor y promocionarse.
wrong move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (error) (fig)mala jugada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Telling me to follow his advice was definitely a wrong move. I realize now that buying that new car was a wrong move.
 Decirme que siguiera su consejo fue definitivamente una mala jugada. Ahora me doy cuenta de que comprar ese auto nuevo fue una mala jugada.
  error nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Decirme que siguiera su consejo fue definitivamente un error. Ahora me doy cuenta de que comprar ese auto nuevo fue un error.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'move' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "move" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'move'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.