WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
name n (full name)nombre nm
 My name is Peter Smith.
 Mi nombre es Peter Smith.
name n (first name)nombre nm
 llamarse loc verb
 What's your name?
 ¿Cuál es su nombre?
 ¿Cómo te llamas?
name n (last name)apellido nm
 My professor's name is Smith.
 El apellido de mi profesor es Smith.
name vtr ([sb]: give the name of)llamar vtr
 Costa Rica, coloqponer vtr
 They are going to name the baby Michael.
 Van a llamar Michael al bebé.
 Van a ponerle Michael al bebé.
name vtr (sthg: give name to)llamar vtr
 Let's name the song "Furtive Mission".
 Llamemos "Furtive Mission" a esta canción.
name vtr (mention names of)mencionar, nombrar vtr
 The police report named three witnesses.
 El reporte policial nombró a tres testigos.
 
Additional Translations
name adj (famous)de renombre loc adj
 famoso adj
 Jen likes to wear clothes from a name brand.
 * Esta es una marca de renombre en todo el mundo.
 A Jen le gusta usar prendas de una marca famosa.
name n (designation)nombre nm
 Colin wants a new name for his band.
 Colin quiere un nuevo nombre para su banda.
name n (repute)nombre nm
 Jill is trying to make a name for herself.
 Jill está tratando de hacerse un nombre propio.
name n (celebrity)celebridad nf
 The organizers want a big name to host the banquet.
 Los organizadores quieren que una celebridad sea el anfitrión del banquete.
name n (mere designation)de nombre loc adj
 Johnson was chairman in name only.
 Johnson era presidente de la compañía sólo de nombre.
name n (sign of distinction, power) figuradoapellido nm
 He married her for her good name and contacts.
 Él se casó con ella sólo por su apellido y sus contactos.
name n as adj (bearing a name)distintivo nm
 The cinema usher wore his name tag with pride.
name vtr (identify)mencionar vtr
 The writer named Twain as his inspiration.
 El escritor mencionó a Twain como una de sus inspiraciones.
name vtr (specify)decir vtr
 Just name your price, and I'll pay it.
 Sólo diga su precio y yo se lo daré.
name vtr (appoint)nombrar vtr
 The council named a successor.
 El concejo nombró a un sucesor.
name vtr (accuse)nombrar vtr
 The police have named a suspect in the case.
 La policía nombró a un sospechoso en el caso.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bad name mala reputación nf
bear the name of vtr (be named after)llevar el nombre de loc verb
 Many butterfly species bear the name of their discoverers.
 Muchas especies de mariposas llevan el nombre del que las describió primero.
big name nde gran reputación
big name nfamoso
big name ngran nombre
birth name n (name on birth certificate)nombre real, nombre del registro, nombre de soltera Su nombre real es Georgiana, pero todo el mun
 Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.
blacken [sb]'s name v expr figurative (give bad reputation to [sb])manchar el nombre de alguien, ensuciar el nombre de alguien loc verb
brand name n (trademark, product name)marca nf
 Kleenex is the brand name for facial tissue.
 Kleenex es la marca de los pañuelos de papel.
 marca comercial nf
 Las grandes marcas comerciales a veces tienen una línea de productos más baratos.
call [sb] every name under the sun v (hurl insults at [sb])insultar de arriba abajo loc verb
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
 lanzar una sarta de insultos contra alguien loc verb
 llamar de todo loc verb
 Cuando descubrió el engaño lo llamó de todo.
 decirle (a alguien) de qué se va a morir loc verb
 España famponer a parir / poner a caer de un burro loc verb
Christian name n (first or given name of a Christian)nombre de pila nm
 Enter your Christian name in the first box and your surname in the second.
 Escriba su nombre de pila en la primera casilla y su apellido en la segunda.
clear your name v (prove your innocence)restituir tu buen nombre loc verb
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
 limpiar tu reputación loc verb
 recuperar el buen nombre loc verb
 Rodrigo fue desterrado por falsas acusaciones pero llevó a cabo hazañas que le permitieron recuperar el buen nombre.
code name, codename n (name used to conceal identity [sb], [sth])nombre en clave nm
 Deep Throat was the code name for one of the Watergate informants.
 Victor Sebastian era el protagonista de una vieja serie de espías, su nombre en clave era "Cinco Dedos"
 pseudónimo nm
 alias nm
 Deep Throat era el alias del principal informante en la investigación del caso Watergate.
contact name n (name of [sb] to be contacted)nombre de contacto nm
 Deme el nombre del contacto de ventas.
corporate name nnombre social nm
corporate name nrazón social nf
display name n (screen name, user name) informáticanombre de usuario nm
domain name n (computers;) informáticanombre de dominio nm
empty name nombre vacío nm
family name n (surname, last name)apellido nm
 He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name.
female name n (given name of a girl or woman)nombre de mujer nm
 In my generation, one of the most popular female names was Jennifer.
 Las nuevas generaciones ya no usan Inés como nombre de mujer. ¿Aylén es nombre de mujer o de varón?
first name n (given or Christian name)nombre nm
 In the US, "Michael" is a popular first name for boys.
 Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.
 Mi nombre es Francisco, pero todo el mundo me llama Paco. / En EE.UU., Michael es un nombre de varón muy popular.
 nombre de pila nm
full name n (first, middle and last names)nombre completo loc nom m
 You must always give your full name when filling out government forms.
 Please state your full name to the judge.
 nombre y apellidos nm
full name n (complete given and family names)nombre completo nm
 Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name.
generic name n (non-brand name of a product)genérico nm
Note: Especialmente para medicinas
 marca genérica nf
give [sb] a bad name vi (damage [sb]'s reputation)ensuciar el buen nombre de fr hecha
 You give love a bad name (Bon Jovi, 1986!).
 El mal comportamiento de unos pocos compatriotas fue suficiente para ensuciar el buen nombre de nuestro país.
 desprestigiar, deshonrar v tr
 Tus maniobras corruptas nos han desprestigiado (deshonrado) a todos los que hemos trabajado de buena fe en el proyecto.
 hacer/dar mala fama loc verb
 Le hicieron mala fama y ahora nadie confía en él. / Su gestión anterior fue pésima, le dio muy mala fama.
given name n (first or Christian name)nombre de pila nm
 Odiaba su nombre de pila y siempre pedía que le llamaran por su apellido.
given/Christian name nombre (de pila) nm
go by the name of vtr (be called, be known as)ser conocido por el nombre loc verb
 The criminal goes by the name of 'The Black Cat'.
 Samantha goes by the name of Sam.
 El criminal es conocido por el nombre de El Gato Negro.
good name n figurative (reputation)buen nombre nm
 Although they were never proven, the allegations tarnished his good name.
 A good name is worth more than riches.
 Aunque nunca se llegaron a probar las acusaciones, éstas ensuciaron su buen nombre.
have letters after your name v expr (have a qualification: MSc., etc.)tener una titulación (Dr, licenciado, etc.) loc verb
household name n ([sb] or [sth] very well known)nombre conocido nm
 The footballer David Beckham is now a household name.
in name only adv (not in fact or in practice)de palabra loc adv
 He's a Catholic in name only.
 Es muy generoso de palabra, pero no suelta el dinero.
 sólo de nombre loc adv
 Soy católico sólo de nombre, hace décadas que no piso una iglesia, pero estoy bautizado, hice la comunión y la confirmación.
 Españade boquilla loc adv
 Es un católico de boquilla; nunca le he visto ir a misa.
in the name of prep (for: a cause or reason)en nombre de fr hecha
Note: También "en el nombre de".
 En nombre de la libertad se han cometido auténticas barbaridades.
known by the name of conocido con el alias
last name n (surname, family name)apellido nm
Note: Una persona puede tener dos apellidos: el del padre y el de la madre.
 James Bond's last name is Bond.
 Me llamo Alfonso Garita. Mi apellido es Garita.
 apellido paterno nm
 frmlpatronímico nm
Note: En algunos países hispanohablantes una persona suele usar dos apellidos, el del padre y el de la madre.
 El apellido de James es Bond.
maiden name n (woman's surname before marriage)apellido de soltera nm
 These days, a lot of women keep their maiden name after getting married.
 Actualmente muchas mujeres conservan su apellido de soltera tras casarse.
make a big name for yourself v (become successful, famous)hacerse un nombre loc verb
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
 Consiguió hacerse un nombre en México y ahora triunfa también allí.
 llegar a ser alguien de renombre loc verb
 Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.
 hacerse famoso loc verb
 Con la creación de este personaje se hizo famosa de la noche a la mañana.
 hacerse de renombre loc verb
 De todos los actores que trabajaron en ET sólo Drew Barrymore logró hacerse de renombre a partir de la película.
married name n (woman's surname after marriage)apellido de casada nm
 Women may be known by their married names or their maiden names.
 Señora, ¿éste es su apellido de casada, o de soltera?
middle name n (second or additional given name)segundo nombre nm
 I never use my middle name.
 His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John.
 Mi primer nombre es Florentino y el segundo Virgilio, pero me dicen Cholo.
 Españasegundo nombre nm
Note: Actualmente sólo están permitidos dos nombres de pila por persona. Realeza exceptuada.
 El segundo nombre de mi hija es Aldara, y es el que prefiere usar.
my name is USmi nombre es nm
my name is me llamo
name after vtr (give the same name as)llamarse por vpron+prep
 John was named after his grandfather.
 We'd like to name the baby after my mother if it's a girl.
 Me llamo así por la Virgen de mi pueblo.
 ponerle (un nombre) por loc verb
 Me pusieron Luisa por la abuela, la mamá de mi papá, que se llamaba así.
name and address npl (personal details)nombre y dirección nm y nf
 Please give me your name and address and I will add you to the mailing list.
 Escriba su nombre y dirección en letras mayúsculas.
 datos nmpl
 Llená la ficha con tus datos y entregala en la oficina de recepción.
 generales adj
 Por favor proporcione sus generales para el acta..
name day onomástica n
name of saint nombre del santo n
name of the game n informal, figurative (aim, purpose)quid de la cuestión nm
 For most students, getting good grades is the name of the game.
 In the business world, "profit" is the name of the game.
 Para un comerciante ganar dinero es el quid de la cuestión.
 meollo del asunto nm
 Adivinar quién era el asesino era el meollo del asunto.
name part papel principal n
name plate placa con inscripción n
name [sb] after [sb] else v (give [sb] a name in honour of [sb])ponerle el nombre de (XXX) v pron
 llevar el nombre de loc verb
 Gervasio lleva el nombre se su abuelo, el que murió en la guerra.
 ponerle (a alguien) el nombre (de alguien)
 A nuestro primer hijo le pondremos el nombre de su abuelo: Jacinto.
name [sb] after [sb] or [sth] v (give [sb] a name in honour of [sb] or [sth])ponerle el nombre de alguien / algo v pron
 llevar el nombre de vtr
 La plaza central lleva el nombre del santo patrono del pueblo, San Juan Bautista.
name tag n (cloth label for name)etiqueta con el nombre nf
 They had to sew name tags into all their clothes.
 Los alumnos deberán llevar en su ropa etiquetas con el nombre por si se pierde alguna prenda.
name tag n (metal or leather label for name)credencial nf
 The staff all wore name tags.
 Siempre tienes que llevar tu credencial cuando estás trabajando.
 chapa identificatoria nf
 Ahí tienes tu uniforme y tu chapa identificatoria.
name tape ncinta con el nombre que usualmente se cose o pega en la ropa nf
name-drop vimencionar nombres de personas famosas para darse importancia
name-dropping n (self-important mention of [sb] or [sth] famous)mención de nombres nf
 Hizo mención de nombres de varios políticos como si fueran grandes amigos suyos.
organization name, UK: organisation name n (name of a company or group)nombre de la organización nf
 nombre de la empresa nm
pen name n (pseudonym, writer's alias)pseudónimo, alias nm
 Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain.
 Samuel Clemens escribió bajo el pseudónimo de Mark Twain.
personal name nombre propio nm
pet name nnombre cariñoso nm
pet name nnombre favorito nm
pet name nsobrenombre nm
place name n (name of a location)localidad nf
 You need to include the place name in the address.
 Tienes que poner la localidad a la que va dirigida la carta.
 topónimo nm
 El topónimo más largo del mundo es Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, en Nueva Zelanda.
 nombre del lugar nm
 El topónimo es el nombre del lugar, como en 'Madrid', topónimo de la capital de España.
place-name nnombre de lugar nm
place-name ntopónimo nm
preferred name n (what one likes to be called)preferir que lo llamen loc verb
 Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn.
 Su nombre es Mauricio, pero prefiere que lo llamen Boris.
 apelativo preferido nm
 Ese apodo es mi apelativo preferido, pero pocos me llaman así.
Print Name expr written (write name in non-cursive letters)nombre en imprenta nm
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'names' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "names" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'names'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.