WordReference.com English-Spanish Dictionary


out:


English definition | in French | in Italian | in Portuguese
conjugator | in context | images
 Listen: soundUS - UK

Pocket Oxford Spanish Dictionary © 2005 Oxford University Press:
out1 /aʊt/ adverbio
      1. (outside) fuera, afuera (esp AmL)
      1. (not at home, work): tell him I'm ~ dile que no estoy;
        I was ~ most of the day estuve (a)fuera casi todo el día;
        to eat ~ cenar/comer fuera or (esp AmL) afuera;
        ~ and about: you must get ~ and about more tienes que salir más
    1. (removed): I'm having my stitches ~ next week la semana que viene me sacan los puntos
      1. (indicating movement, direction): ~! ¡fuera!;
        (on signs) out salida;
        she went over to the window and looked ~ se acercó a la ventana y miró para afuera
      1. (outstretched, projecting): the dog had its tongue ~ el perro tenía la lengua fuera or (esp AmL) afuera
    1. (indicating distance): ~ here in Japan aquí en Japón;
      we live ~ Brampton way vivimos en la dirección de Brampton
    1. (from hospital, jail): he's been ~ for a month now ya hace un mes que salió
    1. (in phrases) out for: Lewis was ~ for revenge Lewis quería vengarse;
      out to + inf: she's ~ to beat the record está decidida a batir el récord;
      they're only ~ to make money su único objetivo es hacer dinero;
      see also out of
      1. (displayed, not put away): are the plates ~ yet? ¿están puestos ya los platos?
      1. (in blossom) en flor
      1. (shining): when the sun's ~ cuando hay or hace sol
    1. (published, produced): a report ~ today points out that … un informe publicado hoy señala que …;
      their new album will be ~ by April sacarán el nuevo disco para abril
out2 adjetivo
  1. (pred)
    1. (extinguished) to be ~ [fire/light/pipe] estar(conj.⇒) apagado
    1. (unconscious) inconsciente
  1. (pred)
    1. (at an end): before the month/year is ~ antes de que acabe el mes/año
    1. (out of fashion) pasado de moda
  1. (Sport)
    1. (eliminated) to be ~batter/batsmanquedar out;
      teamquedar eliminado
    1. (outside limit) (pred) fuera;
      ~! (call) ¡out!
out3 preposición: he looked ~ the window miró (hacia afuera) por la ventana;
see also out of 1
out: out-and-out~-and-~ /'aʊtn̩'aʊt/ adjetivo (as intensifier) ‹villain/liarconsumado;
radical/feministacérrimo;
defeat/disgracetotal;
outback~back sustantivo the ~back el interior (zona despoblada de Australia);
outbid~bid /'aʊt'bɪd/ verbo transitivo (pres p -bidding; past -bid; past p -bid or (AmE also) -bidden) to ~bid sb (FOR sth) pujar más que algn (por algo);
outboard (motor)~board (motor) sustantivo
motor m fuera de borda, fueraborda m;
outbreak~break sustantivo (of war) estallido m;
(of hostilities) comienzo m;
(of cholera, influenza, violence) brote m;
outbuilding~building sustantivo
edificación f anexa;
outburst~burst sustantivo (of emotion) arrebato m;
outcast~cast sustantivo
paria mf;
outcome~come sustantivo (result) resultado m;
(consequences) consecuencias fpl;
outcrop~crop sustantivo
afloramiento m;
outcry~cry n uncountable or countable
protesta f (enérgica);
there was a public ~cry hubo protestas generalizadas;
outdated~dated /'aʊt'deɪtəd / || /ˌaʊt'deɪtɪd/ adjetivostyle/custompasado de moda;
idea/theoryanticuado;
outdid~did /'aʊt'dɪd/ past of ~do;
outdistance~distance /'aʊt'dɪstəns/ verbo transitivo
dejar atrás;
outdo~do /'aʊt'du:/ verbo transitivo (3rd pers sing pres -does; past -did; past p -done) ‹person/teamsuperar;
result/achievementmejorar;
outdoor~door /'aʊtdɔ:r / || /'aʊtdɔ:(r)/ adjetivo (before n) ‹clothesde calle;
plantsde exterior;
swimming pooldescubierto;
outdoors~doors /'aʊt'dɔ:rz / || /ˌaʊt'dɔ:z/ adverbio
al aire libre
out: outfit~fit sustantivo
  1. (clothes) conjunto m, tenida f (Chi)
  1. (equipment) equipo m;
outflow~flow sustantivo (of water) desagüe m, flujo m;
outgo~go n uncountable or countable (AmE) salida f;
outgoing~going adjetivo
  1. (sociable) sociable;
  1. president/administrationsaliente;
outgoings~goings sustantivo plural (esp BrE) gastos mpl;
outgrow~grow /'aʊt'grəʊ/ verbo transitivo (past -grew; past p -grown): he's already ~grown his new shoes los zapatos nuevos ya le han quedado chicos or (Esp) ya se le han quedado pequeños;
she's ~grown these toys ya está grande para jugar con esos juguetes;
outhouse~house sustantivo
  1. (building) (BrE) edificación f anexa
  1. (outdoor privy) (AmE) excusado m exterior
out:outlast /'aʊt'læst / ||/ˌaʊt'lɑ:st/ verbo transitivo
  1. (last longer than) durar más que
  1. (survive) sobrevivir a
out: outlay~lay sustantivo
desembolso m;
outlet~let sustantivo
    1. (for liquid, gas) salida f
    1. (AmE Elec) toma f de corriente, tomacorriente m (AmL);
  1. (means of expression): she found an ~let for her feelings encontró una manera de canalizar sus sentimientos;
  1. (Busn, Marketing) punto m de venta;
    retail ~let tienda f al por menor
out: outlive~live /'aʊt'lɪv/ verbo transitivo
sobrevivir a;
outlook~look sustantivo
  1. (attitude) punto m de vista
  1. (prospects) perspectivas fpl;
outlying~lying adjetivo (before n) ‹villages/islandsalejado;
area/hills/suburbsde la periferia;
outnumber~number /'aʊt'nʌmbər / || /ˌaʊt'nʌmbə(r)/ verbo transitivo
superar en número a
out: out-of-date~-of-date /'aʊtəv'deɪt/ adjetivo (pred ~ of date) ‹ideas/technologydesfasado, perimido (RPl);
ticket/checkcaducado, vencido (AmL);
clothespasado de moda;
out-of-the-way~-of-the-way /'əʊtəvðə'weɪ/ adjetivoplaceapartado;
outpatient~patient sustantivo
paciente externo, -na m,f;
outpost~post sustantivo
  1. (Mil) avanzada f
  1. (settlement) puesto m de avanzada;
output~put n uncountable or countable (of factory, writer, artist) producción f;
(of worker, machine) rendimiento m;
(Comput) salida f;
(Elec) salida f
out: outrun~run /'aʊt'rʌn/ verbo transitivo (pres p -running; past -ran; past p -run) dejar atrás;
outset~set sustantivo: from the ~set desde el principio;
outshine~shine /'aʊt'ʃaɪn/ verbo transitivo (past & past p -shone) eclipsar
out: outsize~size /'aʊt'saɪz/ , (esp AmE) out-sized~-sized /-d/ adjetivo (Clothing) de talla or (RPl) talle gigante;
(very large) gigantesco;
outskirts~skirts sustantivo plural
afueras fpl, alrededores mpl;
outsmart~smart /'aʊt'smɑ:rt / || /ˌaʊt'smɑ:t/ verbo transitivo (esp AmE colloq) burlar;
outsource~source verbo transitivo
externalizar(conj.⇒);
outspoken~spoken /'aʊt'spəʊkən/ adjetivo
directo, franco;
outspread~spread /'aʊt'spred/ adjetivowingsextendido;
outstanding~standing /aʊt'stændɪŋ/ adjetivo
    1. (excellent) ‹ability/beautyextraordinario;
      achievement/performerdestacado
    1. (prominent) (before n) ‹featuredestacado;
  1. debtpendiente (de pago);
outstay~stay /'aʊt'steɪ/ verbo transitivo: I think we've ~stayed our welcome creo que nos hemos quedado más de la cuenta;
outstretched~stretched /'aʊt'stretʃt/ adjetivo
extendido;
outstrip~strip /'aʊt'strɪp/ verbo transitivo -pp- (run faster than) tomarle la delantera a;
(exceed) sobrepasar;
outvote~vote /'aʊt'vəʊt/ verbo transitivo: to be ~voted perder(conj.⇒) la votación
out: outweigh~weigh /'aʊt'weɪ/ verbo transitivo
ser(conj.⇒) mayor que;
outwit~wit /'aʊt'wɪt/ verbo transitivo -tt- burlar

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:
out [aʊt]
I adverbio
1   fuera, afuera: I live a long way out, vivo lejos del centro
     it's cold out, hace frío en la calle
     John is out, John no está
     my grandfather still gets out and about, mi abuelo sigue vivito y coleando
     to eat out, comer fuera
     to have a night out, ir de juerga
     out here, aquí fuera
     familiar Lab en huelga: we are out, estamos en huelga
2   hacia fuera
     to go/come out, salir
     to take out, sacar: he took out a gold lighter, sacó un mechero de oro
3   para fuera: I sat by the window and looked out, me senté al lado de la ventana y miré para fuera
4   (conocido) público: the news is out, (la noticia) es de dominio público
5   visible: the roses are out, las rosas están en flor
     the sun is out, brilla el Sol
6   familiar existente: the best dictionary out, el mejor diccionario en el mercado
7   (hablando) he read out a note, leyó una nota en voz alta
     out loud, en voz alta
8   (determinación) he's out for revenge, quiere venganza
     she's out to beat the record, está decidida a batir el récord
9   estar dislocado,-a, salirse de sitio 10 tired out, muy cansado 11 all out, con el máximo esfuerzo, a más no poder 12 out and away, con mucho, por mucho: this is out and away the best steak I have ever eaten!, ¡es, con diferencia, el mejor filete que he comido en toda mi vida!
    
II adj (solo como predicado)
1   (fuego, luz) apagado,-a
2   familiar (persona) inconsciente, K.O.
3   (cifras, etc) erró-neo,-a: the forecast was miles out, el pronóstico fue muy equivocado
4   (periodo de tiempo) pasado,-a: before the year is out, antes de que acabe el año
     familiar (ropa, etc) pasado,-a de moda
5   (marea) bajo,-a
6   familiar inaceptable: bad language is out, las palabrotas no son aceptables
7   Dep fuera: that ball was out, el balón cayó fuera
    
III preposición por: he threw it out the window, lo tiró por la ventana
    
IV nombre vía de escape, salida: she always has an out when it's her turn to pay, siempre se escaquea a la hora de pagar



out: WordReference English-Spanish Dictionary © 2009
Compound Forms:
all outadj (complete, total)a fondo
all outadjcompletamente
all outadjtotalmente
as … as all get outadj (extremely)lo más..... que escuché/vi en mi vida loc adj
What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
 más ..., imposible loc adj
Se lo puedo tener listo recién para el lunes, más rápido, imposible.
back out trato o negocioecharse atrás v refl
bail outvi informal (abandon or give up on sth) Informal Españarajarse vi pron
Prometió ayudar con la mudanza pero al final se rajó
 Españadejar tirado loc verb
Quedó en recogernos en la estación pero nos ha dejado tirados. / ¡Otra vez me ha dejado tirado la condenada moto!
 México infrmlecharse para atrás loc verb
Dijo que ayudaría pero en el último momento se echó para atrás.
bail outvtr informal (help out, rescue) España famechar un cable loc verb
Espero que me puedas echar un cable cuando el asunto se destape.
 sacar de apuros loc verb
Cuando se me pinchó la rueda mi hermano de sacó del apuro.
bail outvi (jump from a plane, with parachute)tirarse en paracaídas v pron
Cuando vio que el motor no funcionaba se tiró en paracaídas.
 saltar en paracaídas vi
bail outvtr (empty water from a boat)achicar vtr
Tras la embestida de la ola por estribor pasamos media hora achicando agua
bail sb outpagar la fianza a algn v
balancing outcompensar vt
battle it outvi informal (compete)dar guerra loc verb
Seguro que el Manchester le va a dar guerra al Barcelona en la final de Roma.
bawling out informalechar la bronca v
be carried outser llevado a cabo
be caught outser alcanzado
be on the look-outir a la caza
be on the look-out forir a la caza de
be out of tuneestar desafinado
bear outvtr (confirm, support)confirmar, apoyar vtr
¿Puedes confirmar/apoyar la tesis que se plantea?
beat the shit out of sb offensive coloquialrayar a algn vt
become out-modedpasar de moda v
become strung outponerse muy nervioso v refl
belt out (sing)cantar a grito pelado vi
belt out sb slang (kill)cepillarse a algn vt
bend outinclinarse hacia fuera
blank outvtr (cover up, edit out text) Espeliminar texto vtr
blank outvi informal (have no memory of)estar pez loc verb
Estoy absolutamente pez en macroeconomía.
 quedar(se) en blanco loc verb
Me quedé en blanco en el examen oral.
 quedarse con la mente en blanco loc verb
Cuando quiso recordar el título de la película se quedó con la mente en blanco.
bleached outadj (removed using bleach) Panamáblanqueado, removido con clorox adj
 Méxicolavado con blanqueador adj
 Españalavado con lejía adj
bleached outadj (faded)descolorido adj
 Méxicodeslavado pp
 Españadesteñido adj
 desvaído adj
De mi infancia feliz sólo me quedan desvaídos recuerdos.
 Puerto Rico, USAaclarado pp
El sol me ha aclarado el pelo.
 Andalucíadespintado adj
 Panamádestiñado
blot outvtr (shut out, exclude, block)excluir, eliminar, tachar vtr
blot outvtr figurative (avoid thinking about, try to forget) Espcorrer un tupido velo loc verb
Corred un tupido velo porque ya no tiene solución.
 Españabloquear vtr
El trauma le hizo bloquear esa imagen para que no llegara a su mente.
boot outvtr slang (evict) colloqponer de patitas en la calle loc verb
Si no me paga para fin de mes lo pongo de patitas en la calle.
boot outvtr slang (remove from political office) Espbotar vtr
Después de todos los escándalos, el presidente acabó botando al ministro.
 Méxicoechar vtr
Lo echaron del trabajo
 España colloqlargar vtr
Lo largaron por corrupto a los dos días de llegar.
born out of wedlockadj (illegitimate, born to unmarried parents) Arg(hijo) extramatrimonial adj
 bastardo nm
Tras toda una vida siendo conocido como "el bastardo real", el hijo ilegítimo de Alfonso XIII, Leandro Alfonso Ruiz Moragas, ha obtenido el derecho para utilizar a partir de ahora el apellido Borbón a los 74 años.
 Chilehijo natural nm
 nacido fuera del matrimonio loc adj
Su culpa era haber nacido fuera del matrimonio.
bring outvtr (elicit)suscitar vtr
 sacar a relucir loc verb
bring outvtr (draw attention to, emphasize)resaltar vtr
 enfatizar vtr
 hacer notar loc verb
 llamar la atención sobre loc verb
Quiso llamar la atención sobre un problema al que todos daban la espalda.
 Españasignificar vtr
Quiero significar la importancia de este detalle
broaden outvi (widen in scope, branch out)ampliarse, ensancharse vpron
brown outvtr US (electricity: reduced power) Españahaber caída de tensión nf
 haber baja tensión, bajar la tensión loc verb
 Puerto Ricohaber bajo voltaje
 México fambajar la luz loc verb
burned-outadjcalcinado
burned-outadjgastado
burned-outadjquemado
burnt-outadjcalcinado
burnt-outadjgastado
burnt-outadjquemado
burst outvi (spring out, jump out)saltar vi
Saltó el aceite de la sartén y le quemó la mano.
 escaparse vpron
burst outvi (emerge from sth tight or restraining)salir despedido loc verb
La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso.
 saltar vi
Saltó el resorte y se cerró la trampa. / Saltó el muelle del colchón y se le clavó en la pierna.
burst outvi (break out, occur suddenly)suceder repentinamente vi + adv
 desatarse / estallar vi
Cuando se desató el fuego en el escenario estalló el caos en la concurrencia.
call-outvtr (request service visit from)convocar vtr
El gobernador convocó a la gendarmería para que disperse a los agresores.
camp outacampar
cancel outvtr (counteract, make ineffective with opposed action)neutralizar vtr
Con su acción neutralizó la iniciativa de su compañero
 anular vtr
 cancelar vtr
 contrarrestar vtr
El gobierno tomó medidas extremas para contrarrestar los efectos de la crisis económica.
cancel outvtr (charge: make void)anular vtr
anular la transacción
carried outrealizado
carried outcumplido
carried outhecho
carry-outn informal (food: prepared food to be taken away)comida para llevar nf
carve outvtr literal (sculpt)esculpir vtr
Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
carve outvtr figurative (career, etc.: build up)forjar vtr
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.
cast outvtr (banish)expulsar vtr
Exorcism is a ceremony for casting out demons.
Lo expulsaron del club.
 figdesterrar, proscribir vtr
Hay que desterrar de una vez por todas las falsas ideas y las metodologías obsoletas.
catch outagarrar
catch outpillar
check-outvi (sign out of: hotel, etc.)dejar libre la habitación loc verb
At this hotel, you must check out by 11:00 am or pay for another day.
A las 12 a.m. deben dejar libre la habitación o se les cargará una noche extra.
 (hacer el) check out nm
check-outvi slang, euphemism (die) famestirar la pata loc verb
 México famentregar el equipo loc verb
A Pedro le urge que su padrino entregue el equipo ya que es el único heredero.
Next 100
Report an error

Forum discussions with the word(s) "out" in the title:

'out' also found in these entries:

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Add WordReference search box to your Google
homepage:

  Google.com
Español: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad