WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (piece)pieza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The child assembled the parts of the model train.
 El niño ensambló las piezas del tren en miniatura.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (section)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sección nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The novel is divided into three parts.
 La novela se divide en tres partes.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (segment)porción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 How many parts should I slice this cake into?
 ¿En cuántas porciones debería cortar el pastel?
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (portion)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  porción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mix one part concrete to two parts water.
 Mezcla una parte de concreto con dos partes de agua.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: role)papel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  rol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I'm playing the part of Ophelia.
 Hago el papel de Ofelia.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema: role)papel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  rol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She got a small part in his new film.
 Ella tiene un pequeño papel en la nueva película del actor famoso.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (participation)rol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 That extremist group surely has a part in this plot.
 Ese grupo extremista seguramente tuvo un rol en este complot.
part viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (people: separate)separarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 And here is where we must part.
 Debemos separarnos aquí.
part advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (partly)en parte loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Sometimes I think my dog is part human.
 
Additional Translations
part
UK: parting
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (hair)  (cabello)raya nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Which side do you wear your part on?
 ¿De qué lado te haces la raya?
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: written piece)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Do you have a copy of the soprano part?
 ¿Tienes una copia de la parte para soprano?
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: voice, instrument)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The violin part was more challenging than the others.
 La parte del violín era más difícil que las otras.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attribute)cualidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He is a man of many parts.
 Es un hombre que tiene muchas cualidades.
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (share)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 When do I get my part of the money?
 ¿Cuándo recibiré mi parte del dinero?
part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duty, contribution)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 You must do your part in the cleaning too.
 Tú también debes hacer tu parte de limpieza.
part viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become divided)dividirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Go left when the path parts.
 Cuando llegues a donde el camino se divide en dos, toma el de la izquierda.
part viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: leave)  (ponerse en camino)partir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 She parted without saying a word.
 Ella partió sin decir una sola palabra.
part [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (divide)separar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A police officer parted the crowd.
 Un oficial de policía separó a la multitud.
part [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hair: comb into a parting)peinarse con raya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacerse raya loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Do you part your hair?
 ¿Te peinas con raya?
 ¿Te haces raya?
part [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." archaic (apportion)repartir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 US: He parted the winnings among his friends.
 Repartió las ganancias entre sus amigos.
part [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (force apart)separar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
as part of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (in the wider context)como parte de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 As part of a school project, we must write and perform a short play.
 Como parte del proyecto, teníamos que montar una obra de teatro.
as part of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a member)como parte de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  como miembro de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Como miembro del Comité tenía derecho a votar, pero preferí abstenerme.
auto part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car component)  (PR)pieza de auto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 You'll need to order that auto part from the mechanic.
   (MX)refacción de auto grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (AR)autoparte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (ES)repuesto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Los repuestos me salieron baratos pero me cobraron muchísimo de mano de obra.
be a part of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be involved)ser parte de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 At school he was part of the football team.
 Él era parte del equipo de fútbol de su escuela.
best part la mejor parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
best part lo mejor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
the better part
the better part of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(most of [sth])la mayor parte loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  la mayoría art + nf
  una buena parte loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  la mejor parte loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 They spent the better part of the vacation hiding from the rain.
bit part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acting: small role)  (AR, figurado)bocadillo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AR)bolo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)papel corto nm + adj
 I got a bit part in the play. I only have two lines.
 Tengo un bocadillo en la obra, son sólo dos líneas,
body part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (human body: limb, organ, etc.)parte del cuerpo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The anatomy students were required to dissect human body parts.
 A los estudiantes de anatomía se les pidió que diseccionaran partes del cuerpo humano.
computer part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical component of a computer)  (Comput)piezas de computadora loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Computer parts vary enormously in price.
   (Comput)repuesto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
do your part v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contribute)hacer su parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cumplir con su parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
extra part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spare piece)repuesto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pieza de recambio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  pieza extra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
for the most part advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (mostly, largely)en casi todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I agree with you for the most part, but still have a problem with the timing of the plan.
 Estoy de acuerdo contigo en casi todo, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.
  casi en la totalidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estoy de acuerdo contigo casi en su totalidad, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.
  en la mayoría, en la mayor parte loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estoy de acuerdo contigo en la mayoría, pero aún tengo un problema con los tiempos del programa.
form a part of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be a component)formar parte de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.
 Nuestro Sistema Solar forma parte de la galaxia que llamamos Vía Láctea.
have a part in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be partly responsible)tener parte en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener que ver con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hundredth part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1 per cent)centésimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 A centimetre is a hundredth part of a metre.
  centésima nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Un centímetro es una centésima de un metro.
  translation unavailable
imaginary part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mathematics: part of a complex number with a factor of square root of -1)componente imaginaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: A diferencia de la otra componente real
   (Chile)parte imaginaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 En el número complejo z = 4 - 3i, la parte imaginaria es -3i.
in good part advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in friendly manner)de buen grado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de buen humor loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  sin animosidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Se tomó de buen grado las bromas pesadas de sus colegas.This sentence is not a translation of the English sentence.
in good part advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (largely)en buena parte, en buena medida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 We prepared everything for the party on time, in good part thanks to the help of my brother.
 Pudimos tener todo preparado a tiempo, en buena parte gracias a la ayuda de mi hermano.
in part advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (partially)en parte loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  parcialmente advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 I agree with you in part but not completely. Your answer is correct in part, but it needs further elaboration.
 Estoy de acuerdo en parte, pero no completamente.
integral part (of [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inextricable aspect)parte esencial de nf + prep
 The computer has become an integral part of our business operation.
 La computadora se ha vuelto una parte esencial del funcionamiento de nuestro negocio.
material part parte tangible
on the part of [sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (by)por parte de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
part exchange nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UKparte del pago grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
part from [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (say goodbye to, leave company of)irse de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dejar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  despedirse de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  largarse de alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
part of speech nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grammatical category of a word)  (gramatical)categoría nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 That is not the correct part of speech.
 Esta no es la categoría correcta.
  categoría gramatical grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Esta no es la categoría gramatical correcta.
  categoría morfosintáctica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Esta no es la categoría morfosintáctica correcta.
part owner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. copropietario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
part time
part-time
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(working for fewer than standard hours)de media jornada loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de medio tiempo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de tiempo parcial loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de jornada parcial loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 I finally got a job working as a part-time bartender.
 Finalmente conseguí un empleo como barman de media jornada.
part time
part-time
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(for fewer than standard working hours)medio tiempo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  media jornada loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  jornada parcial loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I got a job working part time for the delivery company.
 Conseguí un empleo trabajando medio tiempo para la compañía de entregas.
part with [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (give up, give away)separarse de vpml
 I just couldn't part with my childhood teddy bear.
 Simplemente no pude separarme del osito de peluche de mi infancia.
  deshacerse, desprenderse vpml
 Simplemente no pude deshacerme del osito de peluche de mi infancia.
part work
partwork
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(magazine series)colección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Tengo toda la colección de historietas del Hombre Araña.This sentence is not a translation of the English sentence.
  serie de fascículos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Tengo toda la serie de fascículos del Hombre Araña.This sentence is not a translation of the English sentence.
part your hair nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hair: comb into parting)peinado a raya, peinado con raya loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
part-time job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work: not full time)trabajo a tiempo parcial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 When I was a student I had a part-time job working in a pub.
 Cuando era estudiante tenía un trabajo a tiempo parcial trabajando en un bar.
  trabajo de media jornada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando era estudiante tenía un trabajo de media jornada trabajando en un bar.
  trabajo de medio tiempo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando era estudiante tenía un trabajo de medio tiempo trabajando en un bar.
   (AR)trabajo de medio día grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cuando era estudiante tenía un trabajo de medio día trabajando en un bar.
part-time worker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (employee: not full time)empleado de media jornada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Many mothers are part-time workers: they can't work full-time because of their children.
 Mucha madres son empleadas de media jornada porque no pueden trabajar a tiempo completo y cuidar de los niños.
  trabajador a tiempo parcial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Mucha madres son trabajadoras a tiempo parcial porque no pueden trabajar a tiempo completo y cuidar de los niños.
  trabajador de medio tiempo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Mucha madres son trabajadoras a medio tiempo porque no pueden trabajar a tiempo completo y cuidar de los niños.
play a part v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act)interpretar un papel loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  representar un papel loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'd like to play a part in the school musical, so I'm going to audition.
 Me gustaría interpretar un papel en el musical del colegio, así que voy a audicionar.
  actuar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Me gustaría actuar en el musical del colegio, así que voy a audicionar.
play a part in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (participate)colaborar en vi + prep
 This was a real community effort, nearly everyone here played a part in creating the newsletter.
 Esto fue un verdadero esfuerzo comunitario, casi todos colaboraron en la creación del periódico.
  tomar parte en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Esto fue un verdadero esfuerzo comunitario, casi todos tomaron parte en la creación del periódico.
play a part in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be partly responsible)colaborar en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  participar en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener un rol en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
play the part of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act the role of)hacer de vi + prep
  hacer el papel de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer la parte de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Humphrey Bogart and Ingrid Bergman starred in "Casablanca", and Dooley Wilson played the part of Sam.
 Humphrey Bogart e Ingrid Bergman coprotagonizaron "Casablanca" y Dooley Wilson hizo de Sam.
   (formal)representar el papel de, interpretar al personaje de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
play your part v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (participate)  (coloquial)hacer su parte vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Each of us needs to play our part to make the world a better place.
 Cada uno debe hacer su parte para hacer de éste un lugar mejor.
real part parte real
spare part
spare parts
n, npl
often pl (replacement component)repuesto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Do you have a spare part for my bike?
  El lector de mi ordenador no funciona, creo que necesito un repuesto.This sentence is not a translation of the English sentence.
  recambio
 ¿Crees que encontraré recambios para este modelo tan antiguo?.
  parte de repuesto nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¿Tiene la parte de repuesto para mi bicicleta?
speaking part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (role: with spoken lines)papel con diálogo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I never had a speaking part in my short acting career, just walk-on roles.
 Nunca había tenido un papel con diálogo en mi corta carrera, sólo había actuado como figurante.
take an active part/role (in [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be involved)tomar parte activa en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He refused to take an active part in the discussion.
 Rehusó tomar parte activa en la discusión.
  participar en vi + prep
 Rehusó participar en la discusión.
take an active part
take an active role
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be fully involved)tener un rol activo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take an active part in [sth]
take an active role in [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be involved)participar activamente en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He refused to take an active part in the discussion.
  ser parte activa de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take no part in [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not participate)no participar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Shirley hates dancing, and says she'll take no part in it.
 A Shirley no le gusta bailar, dijo que no participará.
take part vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (participate)participar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Join us at our rehearsal tonight if you'd like to take part.
 Me gustaría participar en la función de mañana.
  tomar parte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Fue entonces cuando tomé parte en ese juego.
take part in [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (join in)participar en, participar de vi + prep
 She was angry and did not take part in the festivities.
 Estaba enojada y no participó de los festejos.
  tomar parte en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
the best part of [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (most)casi todo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 It took us the best part of the morning to finish the job.
 Terminar el trabajo nos tomó casi toda la mañana.
top part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (uppermost portion or area)parte más alta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Wedding figurines are typically found on the top part of the cake.
 Los figurines de boda generalmente se encuentran en la parte más alta de la torta.
  parte superior nf + adj
walk-on part nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acting role with no spoken lines)papel sin diálogo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 She asked for a walk-on part so that she wouldn't have to memorize lines.
 Pidió un papel sin diálogo para no tener que memorizar un texto.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'part' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "part" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'part'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.