WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fabric used to mend or strengthen)parche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  rodillera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  codera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (land, grass)área nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  terreno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skin: area)  (piel)zona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fabric badge)insignia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computing: bug fix)  (informática)parche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plaster: administers drug)parche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 
Additional Translations
patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of time)  (tiempo)racha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
patch it up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be reconciled with [sb])arreglarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
patch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (computing: fix)  (informática)parchear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
place: patch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mend: clothes, etc. )  (ropa)remendar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  parchear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  parchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner un parche loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
shoulder patch
patch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(emblem worn on upper sleeve)insignia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The police officer had a newly designed shoulder patch on his shirt.
 El agente de policía llevaba en la camisa una insignia de nuevo diseño.
  emblema de manga, distintivo de manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
   (milicia)galón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
sleeve patch
patch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fabric emblem on the arm of a shirt)insignia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  emblema nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  distintivo de manga nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
patch | shoulder patch | sleeve patch |
bald patch
bald spot
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(area of scalp with no hair)  (pelo)calva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
eye patch
eyepatch
eye-patch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(covering for one eye)parche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
eye-patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (medicina)parche ocular nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
eye-patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (medicina)parche oftálmico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
home patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (local area)tierra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   ((lugar de origen, lugar donde se vive))terruño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (AR)pago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
nicotine patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plaster to quit smoking)parche de nicotina loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Los parches de nicotina son parte de una técnica útil, pero insuficiente para dejar de fumar.
patch pocket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bolsillo de parche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
patch test nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medicine)  (medicina)prueba cutánea loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
patch test nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medicine)  (medicina)prueba de parche loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
patch things up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be reconciled)arreglar las cosas vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My friend and I had a fight, but we've patched things up now.
 Estábamos enojados, pero ya arreglamos las cosas.
  hacer las paces loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ayer nos peleamos, pero ya hicimos las paces.
patch [sth] together vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (assemble roughly)improvisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  armar a la rápida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
patch [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (mend: clothing, tear)arreglar, apañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 There are no more mice in the house since I patched up the hole in the wall.
 Desde que arreglé el agujero de la pared ya no hay ratones en la casa.
  emparchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Desde que emparché el agujero de la pared ya no hay ratones en la casa.
patch [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (person: treat injury)vendar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: curita: apósito, band-aid
 Don't worry, the doctors will patch you up in no time.
 No te preocupes, los médicos te vendarán enseguida.
pumpkin patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plot where pumpkins grow)calabazar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  huerto de calabazas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 I used to go to the pumpkin patch to choose a pumpkin every Hallowe'en.
 Cada Hallowe'en íbamos al calabazar a escoger una calabaza.
  sembradío de zapallos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shoulder patch
patch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(emblem worn on upper sleeve)insignia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The police officer had a newly designed shoulder patch on his shirt.
 El agente de policía llevaba en la camisa una insignia de nuevo diseño.
  emblema de manga, distintivo de manga loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
   (milicia)galón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
sleeve patch
patch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fabric emblem on the arm of a shirt)insignia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  emblema nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  distintivo de manga nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
transdermal patch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. parche transdérmico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'patch' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.