pay

SpeakerListen:
 /peɪ/


For the verb: "to pay"

Simple Past: paid
Past Participle: paid

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
pay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make a payment)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I have no money. Can you pay?
 No tengo dinero. ¿Puedes pagar?
pay for [sth] vi + prep (give money in exchange)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He paid for his dinner when the bill came.
 Cuando le dieron la cuenta él la pagó.
pay [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (offer money to)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll pay you five dollars if you tell me where he went.
 Te pagaré 5 dólares si me dices a dónde fue.
pay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (settle)saldar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I would like to pay my account now.
 Me gustaría saldar mi cuenta ahora.
pay [sth] for [sth] vtr + prep (give money for)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 What a nice dress! How much did you pay for it?
 ¡Qué vestido más bonito! ¿Cuánto pagaste por él?
pay [sb] [sth] for [sth] vtr + prep (give money in exchange)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'll pay you ten dollars for that shirt.
pay [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (offer money to do [sth])pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They paid him to redecorate their house.
pay [sb] [sth] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give money in exchange)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My dad paid me five pounds to clean his car.
pay [sth] (to [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (respects, tribute: show) (respeto)presentar algo a alguien, prestar algo a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He paid his respects to the king.
 Él le presentó sus respetos al rey.
 
Additional Translations
pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wages, salary)salario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  paga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The pay at this company is pretty good.
 En esta compañía el salario es bastante bueno.
pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (payroll)nómina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Linda is the secretary and Betty works on invoices and pay.
 Linda es la secretaria y Betty trabaja en facturas y nómina.
pay,
paying
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
US (not free of charge)de pago loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  pago/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 While most web sites are free, there are some pay sites.
 Mientras que la mayoría de las páginas web son gratis, otras son de pago.
pay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (offer as salary)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It sounds like a good job, but what do they pay?
 Parece un buen trabajo pero, ¿cuánto pagan?
pay (to do [sth]) viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be beneficial)compensar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It usually pays to be nice to people.
 Ser cordial con los demás suele compensar.
pay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (suffer consequences) (figurado)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  sufrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Don't do it! You are going to pay if you do!
 ¡No lo hagas! ¡Pagarás las consecuencias si lo haces!
 Si lo haces sufrirás las consecuencias.
pay for [sth] vi + prep figurative, informal (suffer consequences) (coloquial)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You'll pay for what you did to me - I'll make sure of that!
 Pagarás por lo que me has hecho, ¡y me aseguraré de ello!
  (coloquial)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Vas a pagar por lo que me has hecho, ¡y me aseguraré de ello!
pay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (yield as a return)rendir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The stock paid six percent last year.
 Las acciones rindieron un seis por ciento el año pasado.
pay [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (taxes: contribute) (impuestos)pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 As someone who pays her taxes, I like to have a say in what the council does with my money.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
back pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: wages for previous work)pago retroactivo nm + adj
  pago de atrasos salariales grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pago de atrasos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
base pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (basic salary)salario base loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (coloquial)pago base nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sueldo base loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The base pay for this job is low, but as you gain experience your pay will be increased.
 El salario base en este empleo es bajo, pero a medida que ganes experiencia tu salario aumentará.
dismissal pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unemployment earnings)indemnización por despido loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
draw a pay check v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (be employed)ganarse el pan, ganarse la vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've lived here ever since I first drew a pay check.
 He vivido aquí desde que pude ganarme el pan.
  (ES, coloquial)ganarse los garbanzos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He vivido aquí desde que pude ganarme los garbanzos.
  (AR, coloquial)ganarse el mango loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He vivido aquí desde que pude ganarme el mango.
  mantenerse a uno mismo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He vivido aquí desde que pude mantenerme a mí mismo.
draw a pay check from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (work for [sb])trabajar para vi + prep
draw your pay v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (receive wage)cobrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los obreros cobran todos los viernes en la oficina de la fábrica.
failure to pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (payment not made)impago nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  falta de pago loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
final pensionable pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (income prior to retirement)sueldo al momento de jubilarse grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cobrarás un 80% del sueldo que tenías al momento de jubilarte.
full pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. paga íntegra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
full pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. salario completo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
half pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. media paga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
half-pay adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (half of normal salary)medio sueldo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  media paga loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
incentive pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bonus or pay rise based on performance)incentivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Los contratos mercantiles se componen de un (sueldo) fijo, más (una parte de) incentivos.
  pago de incentivos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  paga de incentivos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  paga de productividad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Los beneficios de la empresa fueron elevados y también lo fue la paga de productividad que recibieron los trabajadores.
merit pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (performance-related salary)pago por mérito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (México)bono de actuaciones nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Nos darán un bono de actuaciones si cumplimos los objetivos del año.
net pay nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total pay after tax)salario líquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Después de los descuentos y los intereses esto es lo que me queda como salario líquido.
  salario neto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
pay [sb] a bribe v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (persuade [sb] with money, etc.)sobornar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I wonder if that cop will let me off without a ticket if I pay him a bribe?
 Me pregunto si ese policía me dejará ir sin una multa si lo soborno.
  (MX, coloquial)dar una mordida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me pregunto si ese policía me dejará ir sin una multa si le doy una mordida.
  (CL, AR, coloquial)coimear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar una coima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me pregunto si ese policía me dejará ir sin una multa si lo coimeo.
pay a call on [sb],
pay [sb] a call
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(visit)visitar a vtr + prep
 The doctor will pay you a call tomorrow.
pay a courtesy call to [sb],
pay [sb] a courtesy call
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(make diplomatic visit)hacer una visita de cortesía loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pay a high price v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (suffer for [sth](sufrir, figurado)pagar un alto precio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  pagar el precio exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
pay a high price for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (suffer for [sth](figurado)pagar un alto precio por exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  pagar el precio de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
pay a visit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, slang, euphemism (go to the toilet) (AR, figurado)hacer un trámite loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Voy (al baño) a hacer un trámite y vuelvo enseguida.
  (eufemismo)ir a un sitio al que nadie puede ir por ti loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pay [sb] a visit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go and see [sb])pasar a visitar, pasar a saludar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  visitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I haven't seen my parents since Christmas. It's time to pay them a visit.
pay agreement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (agreed salary increase)acuerdo salarial loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
pay an arm and a leg v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (pay a high price) (figurado)pagar un riñón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pay as you go nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prepaid mobile phone use)tarjeta prepaga nf + adj
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
pay as you go,
pay-as-you-go
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(debts paid as they are incurred)de pago inmediato loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
pay as you go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pay debts as they are incurred)pagar de inmediato loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pay attention vtr + n (be attentive)prestar atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pay attention! Don't keep reading when I'm talking to you!
 ¡Prestá atención! ¡No leas cuando te estoy hablando!
pay attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take notice of)prestar atención a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Please pay attention to this important information.
 Por favor presten atención a esta información importante.
  poner atención a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Por favor pongan atención a esta información importante.
pay attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (concentrate on)prestar atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  atender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pay close attention to every word he says.
 Prestá atención a cada palabra que él dice.
pay attention to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (listen to [sb])prestar atención a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pay attention to me when I'm trying to tell you something important.
 Prestame atención cuando estoy tratando de decirte algo importante.
pay [sth] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (return money)devolver algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I can't afford to pay back the fifty pounds he lent me.
 No puedo devolverle las 50 libras que me prestó.
pay [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (return money to)devolver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I will pay you back the £5 tomorrow.
 Te devolveré las cinco libras mañana.
  pagar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Te pagaré las cinco libras mañana.
  (formal)reembolsar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Te reembolsaré las cinco libras mañana.
pay [sb] back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (take revenge on)vengarse con alguien por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After he embarrassed her, she paid him back by playing a joke on him.
 Después de que la avergonzara, ella se vengó haciendo un chiste a su costa.
  devolver a alguien por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de que la avergonzara, ella se la devolvió haciendo un chiste a su costa.
  (figurado)pagar a alguien con la misma moneda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de que la avergonzara, ella le pagó con la misma moneda haciendo un chiste a su costa.
  contestar a alguien por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de que la avergonzara, ella le contestó haciendo un chiste a su costa.
pay [sb] back for [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (take revenge for [sth])vengarse de alguien por algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 How shall I pay him back for that dirty trick he played on me?
 ¿Cómo puedo vengarme de él por ese truco sucio que me hizo?
pay [sb] back for doing [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative, informal (take revenge for [sth])vengarse de alguien por hacer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I still haven't paid you back for humiliating me in front of all my friends.
 Todavía no me he vengado de ti por haberme humillado en frente de todos mis amigos.
pay cash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pay using coins or notes) (AmL)pagar en billetes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can't use a credit card here; you have to pay cash.
 No puede usar una tarjeta de crédito aquí; tiene que pagar en billetes.
  pagar al contado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No puede usar una tarjeta de crédito aquí; tiene que pagar al contado.
  (AR, ES)pagar en efectivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No puede usar una tarjeta de crédito aquí; tiene que pagar en efectivo.
  (AmL)pagar con efectivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No puede usar una tarjeta de crédito aquí; tiene que pagar con efectivo.
pay close attention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take notice)prestar especial atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I was paying close attention but I still have no idea how the magician lifted your watch!
 Estaba prestando especial atención ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!
  tomar buena nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba tomando buena nota ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!
  poner mucha atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba poniendo mucha atención ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!
pay close attention to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take notice of [sth])prestar mucha atención a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  poner mucha atención en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pay close attention to what I say because I won't repeat it.
 Presten mucha atención a lo que digo porque no voy a repetirlo.
pay dirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] lucrative) (AmL, figurado)sacarse la lotería loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He knew he hit pay dirt when he was offered $100,000 for his story.
 El supo que se sacó la lotería cuando le ofrecieron 100,000 dólares por su historia.
  (figurado)mina de oro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Supo que era una mina de oro cuando le ofrecieron 100,000 dólares por su historia.
  (ES, coloquial)chollo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Supo que era un chollo cuando le ofrecieron 100,000 dólares por su historia.
  (PR)pegarse en la lotería loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El supo que se pegó en la lotería cuando le ofrecieron 100,000 dólares por su historia.
pay dirt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ore that is profitable for mining) (geología)veta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (geología)yacimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (geología)filón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
Note: También se usa en el sentido figurado.
pay dividends nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative (have beneficial effects)pago de dividendos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
pay funds into v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contribute money to)aportar fondos para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Voy a aportar fondos para rescatar a las víctimas del terremoto.
  contribuir a un fondo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Voy a contribuir a un fondo de rescate a las víctimas del terremoto.
pay good money for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (pay a considerable sum for [sth](ES, coloquial)pagar una pasta gansa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I paid good money for this,but now I find it's a worthless piece of junk.
 Pagué una pasta gansa por esto y ahora me parece un trasto que no sirve para nada.
  (AR, coloquial)gastarse un fangote de guita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me gasté un fangote de guita en esto y ahora me parece un trasto que no sirve para nada.
pay heed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take notice, listen)prestar atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pay heed all of you, otherwise you will get into trouble.
 Prestad atención todos o tendréis problemas.
  (figurado)poner oídos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Poned oídos todos o tendréis problemas.
  (figurado)tomar nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tomad nota todos o tendréis problemas.
  hacer caso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Haced caso todos o tendréis problemas.
pay heed to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take notice of, listen to)poner atención a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You need to pay heed to the explanation leaflet before you take the medication.
 Debéis poner atención a la explicación del prospecto antes de tomar la medicación.
  prestar atención a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Debéis prestar atención a la explicación del prospecto antes de tomar la medicación.
pay homage to [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (show one's respect towards)rendir homenaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rendir homenaje a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The worshippers paid homage to their leader.
 Los seguidores rindieron homenaje a su líder.
  homenajear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  homenajear a vtr + prep
 Los seguidores homenajearon a su líder.
pay homage to [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (do [sth] as a tribute to)rendir homenaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rendir homenaje a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Fans organized a candlelit vigil to pay homage to their fallen star.
 Los fans organizaron una vigilia para rendir homenaje a la estrella fallecida.
  rendir tributo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  rendir tributo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Los fans organizaron una vigilia para rendir tributo a la estrella fallecida.
pay in [sth],
pay [sth] in
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(money: put into a bank)ingresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I went to the bank and paid in a cheque.
 Voy al banco a ingresar este cheque en mi cuenta.
  depositar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fui al banco a depositar un cheque.
pay in advance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give money for [sth] to be obtained later)pagar por adelantado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some cell phone companies require you to pay in advance for your service.
 Algunas compañías de teléfonos celulares requieren que uno pague el servicio por adelantado.
pay in cash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sum of money: pay in coins or notes)pagar en efectivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I don't have any credit cards: I always pay in cash.
 No tengo tarjetas de crédito, siempre pago en efectivo.
  pagar al contado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No tengo tarjetas de crédito, siempre pago al contado.
pay in cash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pay using coins or notes) (ES)pagar en metálico loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Se supone que de metal son sólo las monedas, pero no por nada al dinero se le llama "el vil metal".
pay [sth] in full vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (pay completely)saldar la cuenta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I was happy to pay the invoice in full and be free of debt.
 Me alegró saldar la cuenta y no tener deudas.
  (AR, CL)cancelar una deuda loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me alegró cancelar la deuda.
pay [sth] in full vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (repay completely)pagar en su totalidad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de que terminé de pagar el préstamo, recibí una copia de la nota que decía "pagado en su totalidad".
pay increase nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rise in salaries)aumento salarial loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
pay lip service to [sb],
pay [sth]/[sth/sb] lip service
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (give superficial attention)hablar de boca para afuera exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  hablar de boquilla exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.
pay marked attentions to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attempt to seduce)intentar seducir a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pay no attention v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not take notice)ignorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pay no attention to the man behind the curtain.
 Ignora al hombre detrás de la cortina.
  hacer caso omiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Haz caso omiso al hombre detrás de la cortina.
pay no attention to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (ignore, not take notice of)no prestar atención a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Pay no attention to his rudeness.
 No prestes atención a sus agresiones.
  no hacer caso de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No hagas caso de sus agresiones.
pay no mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (ignore or disregard [sb])no hacer caso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer caso omiso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ignorar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The deer was a good distance away and paid us no mind.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pay' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "pay" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'pay'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.