WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: savoury pastry)pastel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I would like pie, mashed potatoes, and vegetables.
 Un trozo de pastel de carne, puré de patatas y verdura, por favor.
pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: sweet-filled pastry)tarta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR)torta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Would you like ice cream with your apple pie?
 ¿Te apetece helado con la tarta de manzana?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
apple pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pastry dessert)pastel de manzana grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 They served apple pie with ice cream for dessert.
 Sirvieron pastel de manzana con helado como postre.
cherry pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet pastry containing cherries)tarta de cereza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 My mother prefers to use morello cherries in her cherry pies.
 Para hacer tarta de cereza se usan cerezas de Morella, porque son las únicas que no cristalizan.
  pastel de cerezas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (MX)pay de cerezas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
cow pie,
UK: cow pat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (bovine faeces) (ES, coloquial)plasta de vaca loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 When Beverly walked across the cow pasture, she stepped in a huge cow pie!
 Beverly pisó una enorme plasta de vaca cuando paseaba por la zona de pasto de las vacas.
  (coloquial)torta de vaca loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cream pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (dessert: custard pie) (AR)torta de crema pastelera grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pastel de nata, pastel de natilla grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
crow pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (pastry dish containing crow) (histórico)pastel de cuervo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
custard pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food: sweet pastry)tarta de crema pastelera grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pastel de crema grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
custard pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (comedy prop)tarta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  pastel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  torta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Most custard pies used for comic effect are actually filled with shaving foam.
 La mayoría de las tartas que se usan para efectos cómicos están rellenos de espuma de afeitar.
 La mayoría de los pasteles que se usan para efectos cómicos están rellenos de espuma de afeitar.
cutie pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term)monada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tierno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Es un tierno, tiene cada detalle, una rosa en la almohada y cosas así.This sentence is not a translation of the English sentence.
cutie pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sweet or adorable creature)tesorito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You are such a cutie pie, I could eat you all up.
 ¡Ese nene es un tesorito, me lo comería!
  ricura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¡Pero qué ricura es este nene! ¡Si dan ganas de comérselo!
easy as pie,
as easy as pie
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (very easy)pan comido loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  facilísimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (CR)un queque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When you've done it a few times, it's easy as pie.
 Después de hacerlo un par de veces es pan comido.
eat humble pie v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal, figurative (be forced to admit error) (ES, coloquial)tragárselas como puños loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Se adjudicaba los éxitos de sus subordinados y cuando se supo tuvo que tragárselas como puños.
have a finger in every pie estar metido en varios asuntos diferentes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
have a finger in every pie estar en todos los fregados exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
have a finger in every pie estar en misa y repicando exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
humble pie  (literal)pastel de menudillos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
humble pie,
to eat
figurativetragarse el orgullo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
kidney pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (savoury pastry containing kidney)pastel de riñones, pastel de riñón grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pastel de carne inglés loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
meat pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pastry containing meat)empanada de carne grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I will use the leftovers from the meal to make a meat pie.
 Usaré las sobras para hacer una empanada de carne.
  pastel de carne grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  tarta de carne grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Usaré las sobras para hacer un pastel de carne.
mince pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spiced fruit pastry)tartaleta de frutas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
Note: Los mince pies son típicos del Reino Unido, y rara vez se consiguen en otros países.
 Mince pies are traditionally eaten around Christmas.
 Mejor tartaletas de frutas que pastel de chocolate.
mud pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (Mississippi mud pie: chocolate dessert)tarta de barro al estilo Mississipi loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 My daughter likes eating mud pie.
  tarta de helado y galletas de chocolate grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Para postre ella trajo una deliciosa tarta de helado con galletas de chocolate.
mud pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, literal (mud that is played with by a child)pastel de barro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Nina decorated her mud pie with lilac flowers and rose petals.
 No me importaría que mis hijas hiciesen pasteles de barro si no tuviera que lavar la ropa después.
  pastel de lodo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR)torta de barro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Los chicos se divertían haciendo tortas de barro.
pecan pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet pastry flavoured with pecan nuts)tarta de nuez pacana, tarta de pacana grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pie bird nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (kitchen gadget to vent steam)chimenea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Y para liberar el vapor durante la cocción le ponen una chimenea de cerámica que tiene forma de pajarito.This sentence is not a translation of the English sentence.
pie chart,
pie graph
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(circular graph divided into segments)gráfico de torta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Pie charts are an easy way to visualize expenses. Pie graphs help you present your data effectively.
 Los gráficos de torta son una forma fácil de visualizar los gastos. Los gráficos de torta te ayudan a presentar la información efectivamente.
pie crust nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (pastry lining)tapa de masa grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 I have trouble making pie crust from scratch, so I usually buy ready-made pastry.
 Para las tartas uso tapas de masa compradas.
pie dish bandeja para tarta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pie filling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] cooked inside a pie) (cocina)relleno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This pie filling's a bit wet, Joan – did you forget to drain the fruit?
 El relleno de este pastel está un poco húmedo, Joan, ¿te olvidaste de escurrir la fruta?
pie in the sky nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (wishful thinking, idealism) (figurado)castillos en el aire loc nom mpllocución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").
 She thinks her book will be a best-seller, but that's just pie in the sky.
 Ella cree que su libro será un best-seller, pero sólo son castillos en el aire.
  quimera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Ella cree que su libro será un best-seller, pero sólo es una quimera.
pie plate slang (chain guard) (bicicleta)cubrecadena nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
pie plate plato para tarta grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pie-eyed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."  (coloquial)borracho adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
pigeon pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pastry containing pigeon meat)empanada de pichón, empanada de pichón grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pastel de paloma, empanada de paloma grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pizza pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (pizza)pizza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 ¿Vamos a un italiano y cenamos unas pizzas?
pork pie tarta de cerdo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  pastel de cerdo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
pumpkin pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet pastry)tarta de calabaza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 We will have pumpkin pie for dessert for our traditional Thanksgiving dinner.
 En la tradicional cena de Acción de Gracias tomaremos de postre tarta de calabaza.
shepherd's pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (minced lamb topped with potato)pastel de carne y puré de patatas grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The shepherd's pie was served in a warm bowl.
  (AR)pastel de papa loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (literal)pastel del pastor loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shepherd’s pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (gastronomía)pastel de carne con papas y vegetales
steak and kidney pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meat pastry)pastel de carne inglés loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  pastel de carne y riñones loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
sweetie pie nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (endearing person)cariño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  dulzura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  amorcito, corazoncito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'pie' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.