• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cloud of smoke)nube nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The puff of smoke floated across the room.
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gust of air) (aire)ráfaga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  soplo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The puffs of breeze helped to cool Nicola down as she worked in the garden under a blazing sun.
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of cigar) (cigarro)calada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  chupada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Winston sat back in his chair and took a puff on his cigar.
 
Additional Translations
InglésEspañol
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (food)hojaldre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Gougères are a kind of savoury puff.
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (quick breath)jadeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Nathan was getting tired now and his breath was coming in short puffs.
puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (powder puff)almohadilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Sasha took the puff and applied powder to her face.
puff viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (expand, swell)inflar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
puff viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (smoke)dar caladas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
puff viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (steam vehicle)soplar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The train puffed up the hill.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
cream puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pastry)profiterol nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I would eat cream puffs every day, but they are too fattening.
 Comería profiteroles todos los días pero engordan mucho.
  bomba de crema loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Comería bombas de crema todos los días pero engordan mucho.
cream puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (weak man) (ES, ofensivo)nenaza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (figurado, ofensivo)nena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR, ofensivo)maricón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Don't worry about him, he can't hurt you, he's such a cream puff.
 No te preocupes por él, no puede lastimarse, es una nenaza.
cream puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (old car: good condition) (de automóviles)antiguo tesoro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
huff and puff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be out of breath) (coloquial)estar con la lengua fuera loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He huffed and puffed after the long race.
 Estaba con la lengua afuera después de la larga carrera.
  estar exhausto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba exhausto después de la larga carrera.
  (formal)estar extenuado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Estaba extenuado después de la larga carrera.
  resollar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Resollaba después de la larga carrera.
  (ES, coloquial)echar el hígado por la boca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Echaba el hígado por la boca después de la larga carrera.
  resoplar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Resoplaba después de la larga carrera.
huff and puff v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (blow)soplar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The wolf said to the three little pigs, "I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down!".
 El lobo le dijo a los tres cerditos: "Soplaré y soplaré, ¡y la casa les volaré!".
powder puff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fluffy pad for applying powder)aplicador de polvo o base loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 She used the powder puff to apply her face powder.
 This sentence is not a translation of the original sentence. A mi hija le gusta jugar con mi aplicador de polvo para la cara y se empolva entera.
  cisne nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Algunas mujeres usan un cisne para aplicarse el polvo compacto.
  borla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Algunas polveras vienen con una borla para aplicarse los polvos.
  (España)almohadilla para maquillaje nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This sentence is not a translation of the original sentence. La almohadilla para maquillaje hace más sencilla la aplicación del colorete.
  (Puerto Rico)mota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
puff away on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (smoke continuously)fumar compulsivamente vi + adv
  fumar incesantemente vi + adv
  fumar sin parar vi + loc adv
puff of smoke nube de humo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
puff out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (swell, inflate with air)inflarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 My cheeks puff out when I try to blow up a balloon.
 Mis mejillas se inflan cuando trato de inflar un globo.
  hincharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Mis mejillas se hinchan cuando trato de inflar un globo.
  llenarse de aire loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mis mejillas se llenan de aire cuando trato de inflar un globo.
puff [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (make out of breath)dejar sin aire a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 That run has puffed me out.
puff pastry pasta de hojaldre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
puff up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (inflate, fill with air)hincharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  inflarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Rice puffs up when it is heated by itself. The fugu fish puffs itself up like a balloon to make itself more fearsome.
 El arroz se hincha cuando lo calientas solo.
 El pez globo se infla para verse más imponente.
puff up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (swell)hincharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  inflamarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (informal)abotargarse, abotagarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 His whole leg puffed up after the snake bit him.
 Se le hinchó toda la pierna después de que lo mordió la serpiente.
puff up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (swell with pride or arrogance)envanecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (coloquial)agrandarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (coloquial)subírsele los humos a loc verb + prep
 Clive puffed up with pride when his son received the award.
 Clive se envaneció cuando su hijo recibió el premio.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'puff' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Word of the day: piece | slide

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.