WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
push [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (press)oprimir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pulsar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  apretar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Push that button to start the blender.
 Oprime ese botón para encender la licuadora.
 Pulsa ese botón para encender la licuadora.
push [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (shove, force)empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He pushed the people out of the way.
 Él empujó a la gente para quitarla de en medio.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (effort)esfuerzo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The last-minute push helped them reach a resolution.
 El esfuerzo de último minuto los ayudó a llegar a una resolución.
 
Additional Translations
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (thrust)empujón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The push against the car finally got it rolling.
 Con un empujón el coche por fin se puso en movimiento.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (impulse)impulso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 She bought the shoes on a push.
 Ella compró los zapatos por impulso.
push nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: offensive)ofensiva nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The push to take the island was ordered by the general.
 La ofensiva para tomar la isla fue ordenada por el general.
push viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (make persistent efforts)presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I do not agree! Will you please stop pushing.
 ¡No estoy de acuerdo! Por favor deja de presionarme.
push viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move forcefully) (empujando)abrir paso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She pushed through the crowd.
 Ella se abrió paso entre la multitud.
push [sb] to do [sth],
push [sb] into [sth],
push [sb] into doing [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(urge, coerce)urgir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He pushed her to go to the store with him.
 Él la urgió a ir a la tienda con él.
push [sth] (to [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (drugs, etc.: sell) (ilegal)vender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  traficar con vi + prep
  (coloquial)trapichear con vi + prep
 He pushed drugs to his sister's friends.
 Vendió drogas a los amigos de su hermana.
 Trapicheaba con drogas entre los amigos de su hermana.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
at a push advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." UK, informal (with difficulty, in extreme circumstances)apurando mucho loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  difícilmente
 Lo tendré listo para el martes, apurando mucho el lunes.
cost-push inflation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (econ: caused by price increases) (ES)inflación de costes grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR)inflación de costos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
push against vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (put up resistance to)resistir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  oponer resistencia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (move or shove about)zarandear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * El gato estuvo zarandeando una cajita de fósforos durante horas.
push around vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (bully, order about) (coloquial, figurado)zarandear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Lo agarraron entre seis y lo zarandearon por todo el patio del colegio.
  (coloquial)mandonear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 * Siempre me mandonean porque soy el más chico.
push [sb] aside,
push aside [sth]/[sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(shove to one side)hacer a un lado, empujar a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Fans pushed each other aside to get a position near the front of the stage.
push [sb] aside,
push aside [sth]/[sth/sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (dismiss, disregard) (figurado)hacer a un lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She decided to push aside all negative thoughts and thus became a happier person.
 Decidió hacer a un lado todos los pensamientos negativos y así convertirse en una persona más feliz.
push [sth] or [sb] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (shove back)empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
push [sb] away vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reject)negar a, rechazar a vtr + prep
push back vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (force to retreat)hacer retroceder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The Austrians counter charged and pushed the Prussian cavalry back.
 Los austriacos contraatacaron e hicieron retroceder a la caballería prusiana.
push broom nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (long-handled brush for sweeping)escoba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 At night, the school janitor uses a push broom to clean all the classrooms.
 * Barre toda esa basura con la escoba.
  escobillón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El portero usa un escobillón para barrer las aulas por la noche.
push button nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (control knob)botón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pulsador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
push-button adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (control knob: pressed)de botón loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Modern cars have push-button radio controls.
 Los coches modernos tienen radios de botón.
push down vi + adv (apply pressure)presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Push down on the table leaf to fold it out of the way.
 Presiona la hoja de la mesa para plegarla.
push [sth] down vtr + adv (press downwards)apretar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Push the lever down to start the pump.
 Aprieta la palanca para arrancar la bomba.
push [sb/sth] down vtr + adv (cause to fall)tirar al piso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cows pushed down the fence to get to the grass.
 Las vacas tiraron al piso la cerca para llegar al pasto.
 Las vacas empujaron la cerca para llegar al pasto.
push [sth] down vtr + adv (hold down by pressing)mantener algo apretado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  inmovilizar algo presionando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'll push the branch down while you climb over it.
 Yo mantendré la rama apretada, mientras tú la trepas.
push for vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (create pressure in favour of)presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
push forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (keep advancing)avanzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Hannibal's army pushed forward over the Alps.
 El ejercito de Aníbal avanzó en su marcha hacia los Alpes.
  seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El ejercito de Aníbal siguió adelante en su marcha hacia los Alpes.
push forward with [sth] vi phrasal + prep (proceed with despite obstacles)mantenerse firme en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Although she did not receive enough financial aid, she pushed forward with her plan to attend the university.
 A pesar de que no recibía ayuda económica suficiente, se mantuvo firme en su plan de ir a la universidad.
  seguir adelante con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A pesar de que no recibía ayuda económica suficiente, siguió adelante con su plan de ir a la universidad.
push in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK, informal (jump a queue) (coloquial)colarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I hate people who push in; they have no manners.
 Odio a los que se cuelan en la fila, son unos maleducados.
push in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US, informal (aggressively enter a group of people)meterse a la fuerza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  entrar por la fuerza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  abrirse paso a empujones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (crush [sth])aplastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
push off interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (go away) (ES)¡humo! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 ¿No has oído a la señorita?¡Humo!.
push off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (go away)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He tried to break up their fight but they both told him to push off.
push off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." slang (leave)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 We'd better push off; it's almost dark.
push on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (persevere, keep going)seguir adelante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)mantenerse en sus trece exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
push on [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] literal (exert pressure against)presionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  empujar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ejercer fuerza contra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push oneself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (strive hard, do one's utmost)exigirse al máximo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Olympic athletes sometimes push themselves too hard when training, and cause injuries to themselves.
 Los atletas olímpicos algunas veces se exigen al máximo cuando entrenan, y se lastiman.
  esmerarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Los atletas olímpicos algunas veces se esmeran demasiado cuando entrenan, y se lastiman.
  sobreexigirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Los atletas olímpicos algunas veces se sobreexigen cuando entrenan, y se lastiman.
  (Deporte, fam)sudar la camiseta exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Los atletas olímpicos algunas veces sudan la camiseta cuando entrenan, y se lastiman.
push open,
push [sth] open
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(open by leaning or shoving)abrir de un empujón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (exclude, oust)echar a vtr + prep
  hacer a un lado a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Her clique pushed her out when she made a major social faux pas.
 Su clan la echó cuando hizo aquel tremendo papelón.
push out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (expand outwards)echar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 * Me gusta ver las casitas echar humo en el invierno.
push over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (shove to the ground)tumbar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
push [sb] over v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause [sb] to fall down by shoving)empujar a alguien al suelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer caer de un empujón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push [sb] over the edge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (cause [sb] to lose self-control)llevar al extremo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hunger pushed the little girl over the edge and she stole a loaf of bread from the bakery.
 El hambre llevó al extremo a la niñita y se robó una pieza de pan de la panadería.
push through [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (force to accept)forzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  obligar a aceptar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Primero me negué, pero me obligaron a aceptar.
push [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (thrust, press upwards)sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Note: A hyphen or single-word form is used when the term is or modifies a noun
push up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (price, bid: force to rise)aumentar, subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
push up the bidding v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (force amounts bid to increase)subir la puja vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A couple of rival private collectors pushed the bidding up to ridiculous levels.
 Una pareja de coleccionistas privados subió la puja a niveles ridículos.
push your way (through/past,
etc.)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(move by shoving)abrirse paso empujando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  abrirse camino a empujones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He rudely pushed his way to the stage.
 Él se abrió paso hacia el escenario empujando groseramente.
push yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (strive hard, do one's utmost)esforzarse demasiado v prnl + adv
 Olympic athletes sometimes push themselves too hard when training, and cause injuries to themselves.
push yourself to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (strive hard to do [sth])esforzarse demasiado para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
push-button control control automático nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
push-pull adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (operated by pushing and pulling) (voz inglesa)push-pull adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
push-pull adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (electronics: out of phase) (voz inglesa)push-pull adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
push-ups nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (exercise: press-ups)flexiones nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 I do 25 push-ups as part of my exercise routine every morning.
 * El sargento los puso a hacer flexiones como castigo.
  lagartijas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'push' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "push" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'push'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.