WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
range viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (vary within limits)oscilar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The possible values range from five to fifty.
 Los posibles valores oscilan entre cinco y cincuenta.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limits)  (estadísticas)gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The range of acceptable values is from four to eleven.
 La gama de valores aceptables varía entre cuatro y once.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountains)cordillera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cadena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There is a pass through the mountain range a few kilometres north of here.
 Hay un paso a través de la cordillera a unos pocos kilómetros al norte de aquí.
 Hay un paso a través de la cadena montañosa a unos pocos kilómetros al norte.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reach)alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (telefonía móvil)cobertura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I think our mobile phones are out of range of the nearest radio tower.
 Creo que nuestros teléfonos móviles están fuera del alcance de la torre de radio más cercana.
 Creo que nuestros móviles están fuera de cobertura.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stove)  (América)estufa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (España)fogón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (vitrocerámica)placa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: En España una estufa es un aparato de calefacción.
 She cooked the meat on the range instead of using the oven.
 Ella cocinó la carne en la estufa en vez de usar el horno.
 Ella coció la carne en el fogón en vez de usar el horno.
 Ella coció la carne en la placa en vez de usar el horno.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extension)alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The range of the collection covered several centuries of paintings.
 El alcance de la colección cubría varios siglos de pinturas.
 
Additional Translations
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amplitude)gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Statistics can measure the range from smallest to largest, and determine the average.
 Las estadísticas pueden medir la gama de menor a mayor, y determinar la media.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (capability, scope)campo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Inside the hiding place, he had a limited range of vision.
 Dentro del escondite, él tenía un campo de visión limitado.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variety)variedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They have a nice range of cheeses at the store.
 En la tienda tienen una gran variedad de quesos.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gamut)gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The music on that radio station ran the range from country to hip hop.
 La música de esa emisora cubría una gama desde el "country" hasta el "hip-hop".
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of a weapon)alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This artillery piece has a range of six miles.
 La bala de artillería tiene un alcance de seis millas.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shooting)campo de tiro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We went to the range to practise shooting our guns.
 Fuimos al campo de tiro para practicar disparando nuestras armas.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pasture)pastura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  prado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The cows prefer to eat the grass on the range instead of in the barn.
 Las vacas prefieren comer hierba en la pastura en vez del granero.
 Las vacas prefieren comer hierba en el prado y no en el granero.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft, vehicle)autonomía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This plane has a range of one thousand miles. Any further will require more fuel.
 Este avión tiene una autonomía de mil millas. Ir más lejos requerirá más combustible.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (voice)registro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The opera singer's voice had a range of three octaves.
 La voz de la cantante de ópera tenía un registro de tres octavas.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (class, order)categoría nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 This novel is in the range of literature, rather than popular fiction.
 Esta novela figura en la categoría de literatura en vez de la de ficción popular.
range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (habitat of species)hábitat nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The range of the elephant is over much of Asia and Africa.
 El hábitat del elefante se extiende sobre gran parte de Asia y África.
range viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (wander)deambular viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A wild animal will often range for the entire dry season.
 Un animal salvaje a menudo deambulará durante toda la época de sequía.
range viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)extenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The defensive bunkers ranged along the ridge.
 Los búnkeres de defensa se extendían a lo largo del risco.
range viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (emotions)oscilar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 His reactions ranged from anger to happiness.
 Sus reacciones oscilaban de la ira hasta la felicidad.
range vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (arrange people, things)ordenar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should range the specimens from smallest to largest.
 Deberías ordenar los especimenes desde los más pequeños hasta los más grandes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
range | -range |
age range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. rango de edad nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
close range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (close proximity to target)de cerca, desde cerca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
 Le disparó de cerca pero erró el tiro.
  próximo, cercano adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  poca distancia loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 El disparo se realizó a poca distancia de la diana.
close range
close-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (close-up position)  (figurado)a dos pasos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: hyphen omitted when term is adj before a noun
 I could only ever hit the bulls-eye at close range.
 Disfrutaba del riesgo extremo, de esa sensación de estar a dos pasos de la muerte.
   (figurado, coloquial)a tiro loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Están a tiro de consagrarse campeones.
   (figurado)próximo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Cada vez que tomaba el pincel entraba en un estado de éxtasis, próximo a la locura.
driving range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (golf practice area)campo de práctica nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
electric range (in kitchen)  (en la cocina)fogón eléctrico nm
firing range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (venue for shooting practice)polígono de tiro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 You can practice shooting at the firing range.
 Puedes practicar tiro en el polígono de tiro.
   (ES)campo de tiro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Puedes practicar tiro en el campo de tiro.
focus range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance over which a lens can focus)  (fotografía)rango de enfoque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El rango de enfoque está determinado por la distancia y nitidez que puede guardar la lente.
   (MX)alcance de enfoque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
free range
free-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(farm animal: roaming freely)de campo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Free-range chickens are not kept in small cages.
 A los pollos de campo no los mantienen en jaulas pequeñas.
  de granja loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 A los pollos de granja no los mantienen en jaulas pequeñas.
   (PR)sin enjaular loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  A los pollos sin enjaular los dejan correr libres.This sentence is not a translation of the English sentence.
free range
free-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(produce: from free-range animals)de granja adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Eggs generally cost more if they're free range.
 Los huevos generalmente son más caros si son de granja.
  ecológico adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Los huevos generalmente son más caros si son ecológicos.
  de campo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Los huevos generalmente son más caros si son de campo.
   (PR)de animales sin enjaular loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Los huevos generalmente son más caros si son de animales sin enjaular.
gas range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooking stove that runs on gas)  (AR, CL)cocina a gas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 At home I have an electric oven and a gas range.
 En casa tengo una cocina a gas y una eléctrica.
  hornilla de gas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 En casa tengo una hornilla de gas y una eléctrica.
   (MX)estufa de gas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 En casa tengo una estufa de gas y una eléctrica.
gunnery range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place used for rifle practice)polígono de tiro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Solo se usaron revólveres en el polígono de tiro el día de hoy.
  campo de tiro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
home range (Biology)espacio vital nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
home range (Biology)territorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
in range advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (within a gun's sights)en la mira loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 When the enemy came in range we waited for the order to open fire.
 Cuando el enemigo estuvo en la mira, esperamos la orden de abrir fuego.
  a tiro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Cuando el enemigo estuvo a tiro, esperamos la orden de abrir fuego.
  en el radio de alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Cuando el enemigo estuvo en el radio de alcance, esperamos la orden de abrir fuego.
in range of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (able to be reached by)cerca de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 After years of study, I'm finally in range of graduating.
 Después de años de estudio, finalmente estoy cerca de graduarme.
  a punto de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Después de años de estudio, finalmente estoy a punto de graduarme.
  al alcance de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  Después de mucho ahorrar, finalmente el nuevo coche está al alcance de nuestro bolsillo.This sentence is not a translation of the English sentence.
interquartile range (statistics)  (estadística)rango intercuartílico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
kitchen range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooker with oven and hob)cocina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 My stainless steel kitchen range is the centrepiece of my kitchen.
 Mi cocina de acero inoxidable es el corazón de mi cocina.
kitchen range hood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cooker: vent)campana de cocina, campana extractora loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Grease from frying builds up and hardens on kitchen range hoods.
long range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (considerable distance)gran distancia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Observamos los elefantes salvajes a gran distancia con nuestros binoculares.
  considerable distancia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Observamos los elefantes salvajes a una considerable distancia con nuestros binoculares.
long-range n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (covering a considerable distance)de largo alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Long-range jets can fly non-stop across the Pacific.
 Los rifles de francotirador son armas de largo alcance que suelen llevar una mira telescópica.
  de larga autonomía, de gran autonomía loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Un reactor de larga autonomía fácilmente cruza el Pacífico entero.
long range
long-range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(into the future)a largo plazo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Our long-range plan calls for building three new facilities in the next twenty years.
 No hago planes a largo plazo, mi consigna es vivir el presente.
  a largo alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Le referí nuestros planes a largo alcance.
long-range plan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (plan for distant future)plan a largo plazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Right now I am focused on my studies, but my long-range plan is to get a great job and start a family.
 Mis planes a largo plazo son irme a radicar al campo.
  plan de futuro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Planes de futuro no hago, tengo una enfermedad incurable.
long-range planning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for distant future)planificación a largo plazo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La planificación a largo plazo es imprescindible en un proyecto de grandes repercusiones.
  planeamiento a largo plazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 No hace planes a largo plazo.
  translation unavailable
measuring range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (scale, limits)escala nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El color de la solución es muy intenso, la aguja se va de escala; diluye a la mitad con agua destilada.
medium-range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." medio alcance
mid-range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." de alcance medio
mid-range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." de rango medio
mid-range adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." también midrange
mountain range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (series or chain of mountains)  (Geol.)cordillera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 La cordillera Bética está en el sur de España.
  cadena montañosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El Pirineo es una cadena montañosa donde se presentan altitudes notables.
   (Geol.)sierra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Me encanta el paisaje de sierras.
price range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (comercio)rango de precios nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
product range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variety of merchandise within a brand)  (Com)gama de productos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Ofrecen una gama de productos muy amplia.
radio range alcance radial
range cooker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (kitchen equipment: stove)cocina (industrial) nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Lo de "industrial" incluiría probablemente dos hornos y más de cuatro hornallas (quemadores).
range finder   (telémetro)distanciómetro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
range finding localización de rangos
range hood nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (vent for steam from a cooker)campana extractora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Si vas a hacer la carne a la plancha, enciende la campana extractora. Si no, la cocina se te llena de humo.
range of vision nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (field of view)campo visual nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The army set up camp just beyond the enemy's range of vision. The car came toward me from the left, just outside my range of vision.
 El ejercito acampó justo fuera del campo visual del enemigo.
  campo de visión nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El ejercito acampó justo fuera del campo de visión del enemigo.
rifle range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (juego)tiro al blanco nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
rifle range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. campo de tiro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
rifle range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. distancia que recorre la bala de un rifle nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rifle range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. polígono de tiro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
salary range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pay scale)escala salarial loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
shooting range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place for practising with guns)campo de tiro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 He practices at the shooting range at least once a week.
 Practica en el campo de tiro al menos una vez por semana.
tidal range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (height variation between high and low tide)carrera de marea nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
top-of-the-range
top of the range
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(de luxe, expensive)de gran calidad loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de lujo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 El modelo de lujo trae todos los accesorios y tiene mejor terminación.
vocal range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variety of notes that can be sung)rango vocal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Tiene un rango vocal de más de dos octavas.
wide range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large area)gran parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Una gran parte del territorio del país son desiertos inhabitables.
wide range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (great variety)amplia gama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The company offers a wide range of services to customers.
 La empresa ofrece a sus clientes una amplia gama de servicios.
  amplia variedad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
within a narrow range advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from a restricted selection)de entre unos pocos loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
within hearing range advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (closely enough to be heard)al alcance del oído loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 She insulted me in a loud enough voice that everyone within hearing range turned to look.
 Todos los que estaban al alcance del oído se dieron vuelta al resonar la palabrota.
within range advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (closely enough)al alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: Suele ir complementado con el posesivo de qué/quién es el alcance
 The car went through the mud, splashing everyone within range.
 El coche se fue por el barro salpicando a todos a su alcance.
  cerca advadverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").
 Es algo que conviene tener cerca porque más de una vez te saca de apuro.
  a su alrededor loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Note: pringar lo usamos en costa rica en lugar de "salpicar"
 El carro pasó por el barro pringando a todos a su alrededor.
within range of [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (closely enough to)al alcance de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 Don't start shooting until you're within range of the target.
 No empieces a disparar hasta que no estés al alcance del objetivo.
  en las proximidades de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
 No empieces a disparar hasta que no estés en las proximidades del objetivo.
working range nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (degree of coverage)rango de operación nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El rango de operación de la máquina es de 1 a 1999 RPM.
  extensión de cobertura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'range' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "range" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'range'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.