WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get to, arrive at)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Have you reached Philadelphia yet? If not, keep driving.
 ¿Ya llegaste a Philadephia? Si no, continúa manejando.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend arm)alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Can you reach the glasses on the top shelf?
 ¿Puedes alcanzar los vasos en la repisa superior?
reach [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (contact by telephone)contactar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ponerse en contacto con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let me see if I can reach him to ask him about the party.
 Voy a ver si puedo contactar con él para preguntarle sobre la fiesta.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (plane, train: arrive at)llegar a vi + prep
 The train reached its destination on time.
 El tren llegó a su destino a tiempo.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend: in distance)llegar a vi + prep
  llegar hasta vi + prep
 His legs were so long they reached the end of the bed.
 Sus piernas eran tan largas que llegaban al extremo de la cama.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (limit, level: attain)alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llegar a vi + prep
 The temperature is expected to reach 30°C today.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (live to be: a given age)llegar a vi + prep
  alcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He felt lucky to have reached the age of ninety.
 Él se sintió afortunado de llegar a la edad de noventa años.
reach for [sth] vi + prep (move to take)estirarse para v prnl + prep
 He reached for the book.
 Él se estiró para agarrar el libro.
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (arm's length)alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The glasses on the top shelf are beyond her reach.
 Los vasos en la repisa superior están fuera de su alcance.
 
Additional Translations
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (comprehension)alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  entendimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 That idea is beyond the reach of most students.
 Esa idea está más allá del alcance de la mayoría de los estudiantes.
 Esa idea está más allá del entendimiento de la mayoría de los estudiantes.
reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (extent, range)magnitud nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The reach of the storm extended all the way to California.
 La magnitud de la tormenta fue tal que llegó hasta California.
reach viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stretch)estirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She reached towards the ceiling to stretch her sore muscles.
 Ella se estiró hacia el techo para relajar sus músculos adoloridos.
reach viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The sound reaches far, but nobody is listening.
 El sonido llega lejos, pero nadie está escuchando.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extend, stretch out)extender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  alargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He reached his hand down to pick the paper off the floor.
 Él extendió su mano para recoger el papel del piso.
 Alargó la mano para recoger el papel del piso.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (amount to)llegar a vi + prep
 The charity collection reached thirty thousand dollars this year.
 El recaudo benéfico llegó a treinta mil dólares este año.
reach [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go as far as)llegar a vi + prep
  llegar hasta vi + prep
 We have just enough gas to reach the next service station.
 Tenemos suficiente gasolina para llegar a la siguiente gasolinera.
reach [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (TV, radio: be seen by) (ser visto)llegar a vi + prep
 This show reaches thousands of teenagers.
 El espectáculo llega a miles de adolescentes.
reach [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (make understand) (llegarle al intelecto, hacer que entienda)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (ES)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I've explained the problem to him many times, but you just can't reach him.
 Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle.
 Le he explicado el problema muchas veces, pero no lo pilla.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
beyond reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inaccessible)inalcanzable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (figurado)fuer de alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Una participación del 100% es inalcanzable en este momento.
 Una participación del 100% está fuera de nuestro alcance en este momento.
beyond reach advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an inaccessible place)inaccesible adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 * Guárdalos en el estante de arriba, inaccesible para los niños.
beyond reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unattainable)inalcanzable adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Sin esto, la paz duradera seguirá siendo inalcanzable.
broad reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (great scope)amplios objetivos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
broad reach nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wide-ranging effect or influence)amplia influencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They successfully used the internet to give them a broad reach to a whole new class of voters.
  largo alcance nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
out of reach advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (beyond arm's length)lejos de alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach.
 Casi podía tocar el techo, pero estaba lejos de mi alcance.
  fuera de alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Casi podía tocar el techo, pero estaba fuera de mi alcance.
out of reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beyond arm's length)fuera de alcance loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
out of reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unattainable)inalcanzable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 On my salary, a new Ferrari is out of reach. So far, a cure for the common cold remains out of reach.
 Con mi sueldo, un Ferrari nuevo es inalcanzable. Hasta ahora, una cura para el resfriado común es inalcanzable.
  inasequible adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Con mi sueldo, un Ferrari nuevo es inasequible. Hasta ahora, una cura para el resfriado común es inasequible.
  irrealizable adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Con mi sueldo, comprar un Ferrari nuevo es irrealizable. Hasta ahora, encontrar una cura para el resfriado común es irrealizable.
out of the reach of [sb],
out of [sb]'s reach
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(inaccessible)fuera del alcance de loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Your pills should be out of the reach of children.
 Tus pastillas tienen que estar fuera del alcance de los niños.
reach a compromise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find a mutually-acceptable solution)ponerse de acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's hard for people to reach a compromise when their goals are very different.
 Es difícil ponerse de acuerdo cuando los objetivos de cada uno son tan diferentes.
  llegar a un acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es difícil llegar a un acuerdo cuando los objetivos de cada uno son tan diferentes.
  alcanzar un consenso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es difícil alcanzar un consenso cuando los objetivos de cada uno son tan diferentes.
reach across vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stretch arm out)extender el brazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He reached across and stroked me on the cheek.
 Extendió el brazo y me acarició la mejilla.
reach across [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (stretch arm over)estirar el brazo para loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Susie knocked my wine glass over when she reached across the table to get the salt.
 Susie tiró mi copa de vino cuando estiró el brazo para agarrar la sal.
reach across [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (extend over)extenderse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Graceful elm trees reached across the garden path.
 Una hilera de olmos se extendía a lo largo de todo el sendero.
reach agreement v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come to a mutual decision)llegar a un acuerdo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After seven months of negotiations the union and management have finally reached agreement.
 Tras siete meses de negociaciones el sindicato y los empresarios llegaron a un acuerdo.
reach for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (turn to, resort to)echar mano a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recurrir a vi + prep
 En casos graves como éste hay que echar mano a medidas más drásticas.
reach for the stars exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (try to achieve [sth] difficult)aspirar a lo máximo, soñar a lo grande, ir a por todo, alcanzar las estrellas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
reach maturity v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grow up, become an adult)alcanzar la madurez loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some farm animals can take up to three years to reach maturity. A lot of kids these days are in too much of a hurry to reach maturity.
 Algunos animales de granja demoran hasta tres años en alcanzar la madurez.
  alcanzar la mayoría de edad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: Se usa únicamente para referirse a personas.
 Muchos chicos hoy en día están muy apurados por llegar a la mayoría de edad.
reach orgasm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (climax sexually, come)tener un orgasmo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Some people become so dependent on pornography that they can't reach orgasm without it.
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden tener un orgasmo sin ella.
  alcanzar el clímax loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden alcanzar el clímax sin ella.
  (ES, coloquial)correrse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden correrse sin ella.
  (CL)irse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden irse sin ella.
  (AR, coloqual)acabar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden acabar sin ella.
  (MX)venirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Algunas personas se vuelven tan adictas a la pornografía que no pueden venirse sin ella.
reach out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (extend one's arm outwards)estirar el brazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 * Estiró el brazo entre las rejas para agarrar la llave caída.
reach out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (try to communicate)contactar, localizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llegar a vi + prep
 I tried to reach out to the family in their time of need.
 Traté de contactar a la familia en estos momentos de necesidad.
reach over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (stretch one's arm out)extenderse, estirarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She had to reach over the sink to open the kitchen window.
 Tenía que extenderse (or: estirarse) sobre el fregadero para abrir la ventana de la cocina.
reach the limit llegar al límite
reach up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (extend one's arm upwards)levantar el brazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En puntas de pie y levantando el brazo puedo tocar el techo.
reach your destination v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (arrive)llegar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You may need to change trains and take a bus before you reach your destination.
 Puede que tengas que cambiar de tren y luego tomar un autobús antes de que llegues.
  (formal)alcanzar destino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puede que tengas que cambiar de tren y luego tomar un autobús antes de que alcances tu destino.
  llegar a destino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puede que tengas que cambiar de tren y luego tomar un autobús antes de que llegues a tu destino.
reach your goal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (achieve your aim)alcanzar tu objetivo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You'll never reach your goal without a lot of hard work.
 Nunca alcanzarás tu objetivo si no trabajas duro.
  lograr tu meta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Nunca lograrás tu meta si no trabajas duro.
  alcanzar la meta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Nunca alcanzarás la meta si no trabajas duro.
try to reach [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stretch to grasp)intentar alcanzar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I was climbing a tree and tried to reach the highest branch but couldn't.
 Estaba trepando un árbol e intenté alcanzar la rama más alta, pero no pude.
try to reach [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (attempt to contact)intentar localizar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I tried to reach him by phone the other day.
 Intenté localizarle por teléfono el otro día.
  tratar de alcanzar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Traté de alcanzarle por teléfono el otro día.
try to reach [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (attempt to make understand)intentar acercarse loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She tried to reach him with her kind words, but he would not listen.
 Ella intentó acercarse con sus palabras amables, pero él no la escuchó.
  (figurado)intentar llegar a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ella intentó llegarle con sus palabras amables, pero él no la escuchó.
within reach advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (close enough to be reached)al alcance loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Medicines should not be stored within reach of children. The baby cried for the ball, which was not within reach.
 Los medicamentos no deben dejarse al alcance de los niños.
  a mano loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Los medicamentos no deben dejarse a mano de los niños.
within reach adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (attainable)alcanzable loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Solar powered cities are within reach.
 Las ciudades con energía solar son alcanzables.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'reach' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "reach" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'reach'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.