WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (remainder)resto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Eat what you can and I'll have the rest.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relaxation)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I'm going to stay home this evening and get some rest before the party.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (sleep)dormir nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I got seven hours' rest last night.
 Anoche dormí siete horas.
 Anoche descansé siete horas.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (peace)paz nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  tranquilidad nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Yes, please take the children out of the house. I could use the rest.
 I could use some rest.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (absence of motion)parar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  detenerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The ball came to rest at the bottom of the hill.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (relax)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I rested today instead of going out.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stop, take a break)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Can we rest for a while or do we need to keep walking?
 ¿Podemos descansar un momento o tenemos que seguir andando?
 
Additional Translations
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ease)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You can tell that the week's rest at the beach has benefited you.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of relaxation)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He got three hours' rest before the party.
 Tuvo tres horas de descanso antes de la fiesta.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (relief, break from [sth])descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  descansar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You should stop and take a rest from driving.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: tacit interval)silencio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 There's half a note's rest before the chorus comes in.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: rest symbol)silencio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Place the rest in the middle of the staff.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that provides bodily support)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Please bring the foot-rest over here so I can put my feet up.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (death: burial)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  enterrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He was laid to rest in 1928.
rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place to take a rest)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They stopped at a pub and guesthouse called the Traveller's Rest.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (lie down without sleeping)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Yes, I'm awake. I'm just resting here, not sleeping.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (no motion)parar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  detenerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The ball rested at the bottom of the hill.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sleep)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  dormir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I rested for seven hours last night.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain, be)tener la seguridad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener la certeza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Rest assured that I'll be there.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (belong, reside)estar en manos de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  corresponder a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The decision rests with you.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (end)poner un punto final loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no considerar más loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 We should let the matter rest there.
rest viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative, euphemism (be dead and buried)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
rest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: conclude)concluir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The prosecution rested its case after it felt that it had presented all the evidence.
rest [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow to rest)descansar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let's rest the horses before tomorrow's long ride.
 Dejemos descansar a los caballos antes del largo viaje de mañana.
rest [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (place)colocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dejar en loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Rest the statue carefully on its stand.
 Coloca con cuidado la estatua en su pedestal.
 Pon con cuidado la estatua en su pedestal.
 Deja con cuidado la estatua en su pedestal.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
and all the rest of it advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (etc.)y tal y cual loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Me dijo que me echaban de menos, que les gustaría que fuera y tal y cual...
and the rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (etc.)y todo eso exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  y el resto exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  y todo lo demás exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
and the rest is history exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (what happened is well known)y lo demás ya se sabe exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  y el resto ya lo sabes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  y el resto es cosa sabida exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 I met your mum in a bar, and the rest is history!
  Eso fue lo que pasó antes de que todos llegaran, lo demás ya se sabe.This sentence is not a translation of the English sentence.
  y el resto, es historia exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
at rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a relaxed state)translation unavailable
  en descanso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  en paz loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
at rest advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not moving)en reposo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  inmóvil, quieto adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
beauty rest
UK: beauty sleep
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (restorative sleep)sueño reparador loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
bed rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (patient: confinement to bed)reposo absoluto nm + adj
  reposo en cama grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The doctor recommended bed rest and plenty of fluids to aid his recovery.
 El médico recomendó reposo absoluto y muchos líquidos para ayudar en la recuperación.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: Sabbath)día de descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Sabbath is for Jews a day of rest.
 El día de descanso para los judíos es el Sabbat.
  día santo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El Sabbat es un día santo para los judíos.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day free of work)día libre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Today he had a day of rest from work.
 Hoy no trabajó, tenía el día libre.
  feriado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Hoy es día feriado por ser el aniversario de la Independencia.
eternal rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism (death)descanso eterno nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The priest said a prayer for the deceased's eternal rest at the gravesite.
 El sacerdote dijo una oración por el descanso eterno del fallecido.
haven of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (peaceful place)lugar de calma, lugar de descanso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
   (figurado)paraíso de calma, paraíso de descanso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." euphemism (person: bury)  (figurado)llevar al reposo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She was laid to rest under the oak tree next to her husband.
 La llevaron al reposo bajo el roble, junto a su esposo.
lay to rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (rumours, etc.: end)  (rumores, etc.)poner fin a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sofocar, eliminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
put [sb]'s mind at rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reassure [sb])quedarse tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let me just put your mind at rest: your condition is completely treatable.
 Quédese tranquilo: su problema es completamente tratable.
Rest assured interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (reassurance)quédate/quedate/quédese/quédense tranquilo/s interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Rest assured, this won't crash your computer! Rest assured, your case will be judged fairly.
 ¡Quédense tranquilos, esto no afectará su computadora! Quédense tranquilos, su caso sera juzgado imparcialmente.
rest assured (that) vi + adj (be confident)tener por seguro
 You can rest assured that your insurance will cover the colonoscopy.
 Puedes tener por seguro que tu aseguradora cubre la colonoscopía.
rest break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pause from work)descanso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Te lo contaré en el descanso, cuando se vaya a fumar.This sentence is not a translation of the English sentence.
rest cure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lying in bed to recuperate from illness)  (Med)cura de sueño nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cura de descanso nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Le recomendaron una cura de descanso para recuperarse del estrés postraumático.
  cura de reposo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Después de la carrera, lo que necesito es una cura de reposo.
rest day día de descanso
rest home nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (care facility for the elderly)asilo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Jim had to move into a rest home because he couldn't cope on his own any more.
 Juan tuvo que mudarse a un asilo porque ya no podía arreglárselas por sí mismo.
rest house casa de descanso
rest in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (feel reassured by)estar tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can rest in comfort that we will find the killer.
 Puede estar tranquilo de que encontraremos al asesino.
  quedarse tranquilo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Puede quedarse tranquilo de que encontraremos al asesino.
rest in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be based in)estribar en vi + prep
 My Grandmother was laid to rest in Peoria.
  El secreto de la felicidad estriba en tener sentido del humor y corta memoria.This sentence is not a translation of the English sentence.
rest in peace interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing respect for [sb] dead)descanse en paz exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 My late father – rest in peace – would have known what to do in these circumstances.
 Mi difunto padre, que descanse en paz, habría sabido qué hacer en este caso.
   (que en paz descanse)Q.E.P.D. exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Mi difunto padre, Q.E.P.D., habría sabido qué hacer en este caso.
   (sigla)R.I.P. exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: RIP del latín requiescat in pace: descanse en paz
 Mi difunto padre, R.I.P., habría sabido qué hacer en este caso.
rest mass misa de descanso
rest on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (depend on, rely on)depender de vi + prep
 The whole deal rests on your ability to keep your promises.
 Todo el asunto depende de tu habilidad en mantener tus promesas.
   (figurado)descansar en vi + prep
 Todo el asunto descansa en tu habilidad en mantener tus promesas.
rest on your laurels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be complacent)dormirse sobre los laureles loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Your mark of 80% was very good, but the next test's harder so don't rest on your laurels.
 Tu calificación de 80% fue muy buena, pero no te puedes dormir en los laureles porque el próximo examen es más difícil.
rest room
restroom
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (toilet facilities)baño nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  toilette nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This restaurant has very unusual restrooms.
 Los baños de este reustaurante son bastante peculiares.
rest stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short break in a journey)parada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 We took a rest stop after the first 300 miles. I really need a rest stop. Can you pull over in the next layby?
 Hicimos una parada después de los primeros 500 kilómetros. Realmente necesito una parada, ¿puedes parar en la próxima área de descanso?
rest up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (take time to recover)descansar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 After climbing that mountain, I had to rest up for three days! After his accident, he needed a few days to rest up and regain his strength.
 ¡Luego de subir esa montaña tuve que descansar por tres días!
  hacer reposo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Luego de subir esa montaña tuve que hacer reposo por tres días!
rely upon [sth]
rely upon [sb]
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(depend on, rely on)apoyarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 You need to rethink your argument, as it presently rests upon a very flimsy premise.
 Debes reconsiderar tus razones pues en este momento se apoyan en premisas poco consistentes.
take a rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a break)tomar un descanso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
 ¡No puedes parar a tomar un descanso cuando estás corriendo un maratón!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'rest' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "rest" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'rest'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.