rise

SpeakerListen:
 /raɪz/


See 'rise' in the Legal dictionary.
See 'rise' in the Business dictionary.

For the verb: "to rise"

Simple Past: rose
Past Participle: risen

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go up)subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Heat rises.
 El calor sube.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (increase in value)crecer, subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The stock market rose 2% today.
 El mercado de valores creció un 2% hoy.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stand up)ponerse en pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Will everyone please rise for the National Anthem?
 ¿Podrían por favor todos ponerse en pie para escuchar el Himno Nacional?
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (price increase)aumento, incremento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise in the price of gas made people angry.
 El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente.
 
Additional Translations
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (ascension to power)subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  ascenso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His rise to power was not expected.
 Su subida al poder fue inesperada.
 Su ascenso al poder fue inesperado.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elevation)cuesta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  elevación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The rise in the street from east to west was barely noticeable.
 La cuesta de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
 La subida de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
 La elevación de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in value)aumento, crecimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Homeowners were happy for the rise in home values.
 Los propietarios estaban contentos por el aumento en el valor de las casas.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high water level)crecida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They worried the rise of the river would lead to flooding.
 Les preocupaba que la crecida del río provocara una inundación.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in pressure)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise in gas pressure is dangerous.
 El aumento de la presión del gas es peligroso.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rising of moon or sun)salida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The rise of the sun is a beautiful event.
 La salida del sol es un hermoso acontecimiento.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (development)crecimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise of the sleepy town into a major financial centre occurred over 20 years.
 El crecimiento de ciudad dormitorio a importante centro financiero ocurrió en 20 años.
rise
US: raise
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, informal (salary increase)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: go higher)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Her voice rose when she heard the news.
 Su voz se elevó cuando escuchó las noticias.
 Su voz subió cuando escuchó las noticias.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tide: come in)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The tide is rising.
 La marea está creciendo.
 La marea está subiendo.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sun, moon: come up)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The sun rises at 6:32 this morning.
 El sol sale a las 6:32 de la mañana.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (spirits: improve)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Their spirits rose when they saw another ship.
 Sus ánimos se elevaron cuando vieron otro barco.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (water level: get higher)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 When the snow melts, the river often rises.
 Cuando se funde la nieve, a menudo el río crece.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be promoted, climb ranks)ser elevado, ser ascendido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He rose to the rank of colonel in just a few years.
 Fue elevado al rango de coronel en sólo unos años.
 Ascendió al rango de coronel en sólo unos años.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (salary: increase)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Salaries have risen little more than inflation.
 Los salarios han crecido un poco más que la inflación.
 Los salarios han subido un poco más que la inflación.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dough: leaven)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven.
 Tiene que dejar crecer la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.
 Tiene que dejar subir la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (protest, show opposition)levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The protesters will rise in opposition if this law is passed.
 Los manifestantes se levantarán en oposición si esta ley pasa.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plants: grow)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 This type of corn rises to more than six feet.
 Este tipo de maíz crece más de seis pies.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (get out of bed)levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I rose at 7 AM to make coffee.
 Me levanté a las 7 de la mañana a hacer café.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be constructed)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (culto)erigir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 In the 1950s, tower blocks rose all over the city.
 En los años 1950, se elevaron torres por toda la ciudad.
 En los años 1950, se erigieron torres por toda la ciudad.
 En los años 50, se levantaron torres por toda la ciudad.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become prominent)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A blister rose on her finger after she burned it on the kettle.
 Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend upward)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The buildings in New York seem to rise into the clouds.
 Los edificios en Nueva York parecen elevarse entre las nubes.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (prove adequate)dar la talla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The star basketball player rises to the occasion for important games.
 La estrella del basquetbol da la talla para los juegos importantes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (increase height of: [sth])levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  subir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We raised the beach umbrella by six inches.
 Levantamos la sombrilla de playa unas seis pulgadas.
 Subimos la sombrilla de playa unas seis pulgadas.
raise children vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (children)criar a vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  educar a vtr + prep
 We raised the children to be respectful of their parents.
 Hemos criado a los niños para que le tengan respeto a sus padres.
 Hemos educado a los niños para que le tengan respeto a sus padres.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cultivate: plants)cultivar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Many farmers in Ohio raise corn.
 Muchos granjeros en Ohio cultivan maíz.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (increase: volume)subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Would you raise the volume so I can hear it?
 ¿Podrías subir el volumen para que yo pueda escucharlo?
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (collect: money)recaudar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We raised five thousand dollars for the charity.
 Recaudamos cinco mil dólares para la organización benéfica.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (intensity: increase)aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  incrementar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Guys, we need to raise our level of play or we won't win the game.
 Chicos, tenemos que aumentar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido.
 Chicos, tenemos que incrementar nuestro nivel de juego o no ganaremos el partido.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (increase: price, rent)aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The landlord raised the rent by one hundred dollars a month.
 El dueño le aumentó cien dólares mensuales a la renta.
 El casero le subió el alquiler cien dólares al mes.
raise
UK: rise
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (pay increase)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He got a raise of 4%.
 Él recibió un aumento de un cuatro por ciento.
 
Additional Translations
raise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The raise in prices made housing difficult to afford.
 El aumento en precios hace que sea difícil costear la vivienda.
 La subida de precios hace que sea difícil permitirse una vivienda.
raise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of an increase)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The 10% raise in prices made things too expensive.
 El aumento de un diez por ciento en los precios hizo que las cosas se pusieran muy caras.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lift: hand)levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Raise your hand if you have a question.
 Levanta la mano si tienes una pregunta.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lift: head)levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He raised his head once he heard his name.
 Él levantó la cabeza cuando escuchó su nombre.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (open: window)abrir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let's raise the windows to allow some fresh air in here.
 Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (erect)erigir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It took the company three weeks to raise a barn there.
 A la compañía le tomó tres semanas erigir un granero allí.
 A la compañía le llevó tres semanas levantar un granero allí.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (increase)adquirir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  incrementar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The political party tried to raise support among voters.
 El partido político trató de adquirir apoyo entre los votantes.
 El partido político trató de incrementar el apoyo entre los votantes.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (provoke)crear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The opposition raised a commotion in the House of Deputies.
 La oposición creó una conmoción en la Cámara de Diputados.
  La nueva ley levantó una conmoción en la Cámara de Diputados.This sentence is not a translation of the English sentence.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rear: animals)criar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The farmer who lives there raises sheep.
 El granjero que vive allá cría ovejas.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put forward: question, objection)elevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  plantear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He raised a question about finances to the board of directors.
 Elevó una pregunta sobre finanzas a la junta directiva.
 Él planteó una pregunta sobre finanzas a la junta directiva.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animate)animar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The success of his novel raised his spirits.
 El éxito de su novela animó su espíritu.
 El éxito de su novela le levantó el ánimo.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (stir up, lead)elevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The community leader raised a protest over the new laws.
 El líder de la comunidad elevó una protesta contra las nuevas leyes.
raise [sth] to [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (promote: in rank)ascender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After his bravery in battle, he was raised to the rank of major.
 Tras su valentía en la batalla, él fue ascendido al rango de mayor.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (salaries)aumentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The company raised everybody's salary by 3%.
 La compañía aumentó el salario de todos los empleados en un tres por ciento.
raise [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poker bet)subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I match your bet, and raise you five.
 Veo tu apuesta, y subo cinco más.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bridge)elevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They raised the road's drawbridge to allow the boat through.
 Elevaron el puente levadizo de la carretera para permitir que el bote pasara.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: siege)levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The attacking army raised their siege of the walled city after a month.
 Después de un mes, el ejército atacante levantó el asedio de la ciudad amurallada.
raise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (radio: make contact)contactar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Try to raise headquarters, if that old transmitter still works.
 Si ese viejo transmisor todavía funciona, trata de contactar con el cuartel general.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
rise | raise |
get a rise (out of [sb]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (provoke: [sb])  (ES, coloquial)sacar de sus casillas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He's just making faces to get a rise out of you.
 Te está haciendo muecas para sacarte de tus casillas.
   (AR, familiar)hacer engranar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hizo un sinfín de comentarios burlones para hacerme engranar, pero no le di el gusto.
  hacer saltar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  provocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  molestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  fastidiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Sólo está poniendo caras para hacerte saltar, no le hagas caso.
get a rise out of somebody hacer perder los estribos a loc verb + prep
give rise to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause)provocar, causar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The lack of food gave rise to riots.
 La escasez de alimentos provocó manifestaciones en las calles.
  dar lugar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La escasez de alimentos dio lugar a manifestaciones en las calles.
  dar origen a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La escasez de alimentos dio origen a manifestaciones en las calles.
high rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tall apartment building)edificio torre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 A lot of the highrises that were built in the 1960s have now been demolished.
 Muchos de los edificios torre que se construyeron en los años sesenta han sido demolidos.
  rascacielos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Muchos de los rascacielos que se construyeron en los años sesenta han sido demolidos.
  torre de apartamentos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Muchas de las torres de apartamentos que se construyeron en los años sesenta han sido demolidas.
high-rise adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (building: multi-storey)de muchos pisos loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de muchas plantas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  de muchas alturas loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
high-rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (multi-storey block: of flats, etc.)  (AmL)condominio multipisos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  torre de apartamentos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  rascacielos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
make [sb]'s hackles rise v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make [sb] angry)  (figuado, enfadar)levantar ampollas, llevar los demonios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Las declaraciones del político levantaron ampollas en la población.
pay rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in wages or salary)  (AmL)aumento salarial nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Staff are expected to settle for a pay rise of around 1%. A pay rise is in the offing due to the increased cost of living.
 Se espera que el personal acepte un aumento salarial de alrededor de un 1%. Hay un aumento salarial en perspectiva debido a la subida del coste de la vida.
  aumento de sueldo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Se espera que el personal acepte un aumento de sueldo de alrededor de un 1%. Hay un aumento de sueldo en perspectiva debido a la subida del coste de la vida.
   (ES)subida de sueldo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Se espera que el personal acepte una subida de sueldo de alrededor de un 1%. Hay una subida de sueldo en perspectiva debido al aumento del coste de la vida.
price rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (comercio)alza de precio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
price rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (comercio)incremento de precios nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
price rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (comercio)subida de precio nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rise above [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] literal (be higher than)levantarse sobre loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Dawn occurs when the sun rises above the horizon.
 El amanecer ocurre cuando el sol se levanta sobre el horizonte.
rise above [sth] or [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (be unaffected by )  (figurado)estar por encima de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Prudence hoped she could rise above the petty gossip and narrow-minded behavior of those in the neighborhood.
 Estoy muy por encima de los chismes mezquinos de viejas retrógradas, no me afectan en absoluto y los ignoro olímpicamente.
rise again resurgir
rise against [sth] or [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (resist, protest against)levantarse contra, rebelarse contra v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The slaves plan to rise against their masters.
 Espartaco y su ejército de esclavos se rebelaron contra el poderío de la República Romana.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (undulating motion)vaivén nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Watching the rise and fall of the waves made him ill.
 Mirar el vaivén de las olas le dio mareo.
rise and fall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (success and subsequent failure)auge y caída loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The rise and fall of the Roman empire has been well documented.
 El auge y caída del Imperio Romano ha sido muy bien documentado.
rise and shine interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (get out of bed)¡arriba! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Rise and shine! It's six o'clock and you have to get ready for school.
 ¡Arriba! ya son las seis y tienes que prepararte para ir a la escuela.
rise from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (emerge from)surgir de viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  resurgir de viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The mythological bird, the phoenix, was said to rise from its ashes.
 La diosa Afrodita surgió de la espuma de las olas.
 Se dice que la mitológica Ave Fénix resurge de sus cenizas.
rise to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (meet, be equal to)mostrarse a la altura de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When facing a difficult problem, try to rise to the occasion and face it directly.
 El virrey no se mostró a la altura de las responsabilidades de su cargo, huyó al interior abandonando la capital a merced de los invasores.
rise to fame v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become well known and popular)alcanzar la fama loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacerse famoso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
rise to fame nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (becoming well known and popular)camino a la fama loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
rise to the bait v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (give in to provocation)caer en la provocación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado, provocación)morder el anzuelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
rise up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move upwards)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The morning sun sweetly convinces the flowers to rise up and greet it.
 El suave sol de la mañana hizo que las flores se elevaran hacia él.
  levantarse, alzarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 El suave sol de la mañana hizo que las flores se levantaran hacia él.
rise up (against [sb]/[sth]) vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (revolt, protest)sublevarse (contra alguien/algo) loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The oppressed people will rise up against their autocratic government.
 El pueblo oprimido se sublevará contra el gobierno autocrático.
  levantarse en armas (contra de alguien/algo) loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El pueblo oprimido se levantará en armas contra el gobierno autocrático.
rise up against [sb]/[sth] vi phrasal + prep (resist, protest against)alzarse en contra de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The oppressed people will rise up against their autocratic government.
 Los oprimidos se alzarán en contra del gobierno autocrático.
  levantarse en contra de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Los oprimidos se levantarán en contra del gobierno autocrático.
sharp rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sudden and dramatic increase)subida repentina y acelerada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  desborde nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'rise' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "rise" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'rise'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.