WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flower)rosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He bought her a dozen roses for Valentine's Day.
 Él compró una docena de rosas para el Día de San Valentín.
rose v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (past tense of rise)  (pasado del verbo levantarse)se levantó v pret 3ª pers sing
 He rose to his feet when the guests arrived.
 Se levantó cuando llegaron los invitados.
 
Additional Translations
rose adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (colour: pink)  (color)rosa adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 I'm not sure I like the rose tablecloth.
rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bush)  (planta)rosal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 We planted some roses over there.
 Plantamos algunos rosales en aquel lugar.
rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (colour: pink)rosa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He thought I should paint the room yellow, but I chose rose.
 Él pensaba que debería pintar la habitación de amarillo, pero yo elegí rosa.
rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ornament)rosa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (arquitectura)rosetón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The drawing room ceiling has a lovely rose.
 El techo de la sala tiene una rosa preciosa.
 El techo del salón tiene un rosetón precioso.
rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (perforated spout)roseta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  rallo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)alcachofa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I need a new rose for my watering can.
 Necesito una nueva roseta para mi regadera.
 Necesito un nuevo rallo para mi regadera.
 Necesito una nueva alcachofa para mi regadera.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (move upwards)subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Heat rises.
 El calor sube.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (increase in value)crecer, subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The stock market rose 2% today.
 El mercado de valores creció un 2% hoy.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stand up)ponerse en pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ponerse de pie loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Will everyone please rise for the National Anthem?
 ¿Podrían por favor todos ponerse en pie para escuchar el Himno Nacional?
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (price increase)aumento, incremento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise in the price of gas made people angry.
 El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in value)aumento, crecimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Homeowners were happy with the rise in home values.
 Los propietarios estaban contentos por el aumento en el valor de las casas.
 
Additional Translations
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (ascension to power)subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  ascenso nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His rise to power was not expected.
 Su subida al poder fue inesperada.
 Su ascenso al poder fue inesperado.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (elevation)cuesta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  subida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  elevación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The rise in the street from east to west was barely noticeable.
 La cuesta de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
 La subida de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
 La elevación de la calle de este a oeste apenas si se notaba.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high water level)crecida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 They worried the rise of the river would lead to flooding.
 Les preocupaba que la crecida del río provocara una inundación.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in pressure)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise in gas pressure is dangerous.
 El aumento de la presión del gas es peligroso.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rising of moon or sun)salida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The rise of the sun is a beautiful event.
 La salida del sol es un hermoso acontecimiento.
rise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (development)crecimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The rise of the sleepy town into a major financial centre occurred over 20 years.
 El crecimiento de ciudad dormitorio a importante centro financiero ocurrió en 20 años.
rise,
US: raise
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK, informal (salary increase)aumento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  suba nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: go higher)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Her voice rose when she heard the news.
 Su voz se elevó cuando escuchó las noticias.
 Su voz subió cuando escuchó las noticias.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (tide: come in)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The tide is rising.
 La marea está creciendo.
 La marea está subiendo.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sun, moon: come up)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The sun rises at 6:32 this morning.
 El sol sale a las 6:32 de la mañana.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (spirits: improve)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Their spirits rose when they saw another ship.
 Sus ánimos se elevaron cuando vieron otro barco.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (water level: get higher)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 When the snow melts, the river often rises.
 Cuando se funde la nieve, a menudo el río crece.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be promoted, climb ranks)ser elevado, ser ascendido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ascender viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He rose to the rank of colonel in just a few years.
 Fue elevado al rango de coronel en sólo unos años.
 Ascendió al rango de coronel en sólo unos años.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (salary: increase)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Salaries have risen little more than inflation.
 Los salarios han crecido un poco más que la inflación.
 Los salarios han subido un poco más que la inflación.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dough: leaven)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  subir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven.
 Tiene que dejar crecer la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.
 Tiene que dejar subir la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (show opposition)levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The protesters will rise in opposition if this law is passed.
 Los manifestantes se levantarán en oposición si esta ley pasa.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plants: grow)crecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 This type of corn rises to more than six feet.
 Este tipo de maíz crece más de seis pies.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (get out of bed)levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I rose at 7 AM to make coffee.
 Me levanté a las 7 de la mañana a hacer café.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be constructed)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (culto)erigir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  levantarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 In the 1950s, tower blocks rose all over the city.
 En los años 1950, se elevaron torres por toda la ciudad.
 En los años 1950, se erigieron torres por toda la ciudad.
 En los años 50, se levantaron torres por toda la ciudad.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become prominent)salir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 A blister rose on her finger after she burned it on the kettle.
 Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (extend upward)elevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The buildings in New York seem to rise into the clouds.
 Los edificios en Nueva York parecen elevarse entre las nubes.
rise viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (prove adequate)dar la talla loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The star basketball player rises to the occasion for important games.
 La estrella del basquetbol da la talla para los juegos importantes.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
rose | Rose | rosé | rise
alpine rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flower)rosa alpina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
cabbage rose (Rosa centifolia)rosa de las cien hojas loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
cabbage rose (Rosa centifolia)rosal de Jericó loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cabbage rose (Rosa centifolia)rosal romano loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cabbage rose (Rosa centifolia)rosal común loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
dog rose rosal silvestre nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
dog rose escaramujo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
prairie rose rosa de las praderas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
red rose rosa roja
rose garden nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (where roses are grown)jardín de rosas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Charles and Lavinia met secretly in the rose garden.
 Charles y Lavinia se veían en secreto en el jardín de rosas.
  rosaleda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (Argentina, Bolivia, Paraguay)rosedal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
rose of Sharon USrosa de Siria
rose of Sharon GBAlthea
rose of Sharon (Hibiscus syriacus L.)hibisco
rose oil nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (essence of rose petals)aceite de rosas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My grandmother used to make her own perfume using rose oil.
 Mi abuela hacía su propio perfume usando aceite de rosas.
  esencia de rosas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rose quartz cuarzo rosa
rose window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (arquitectura)roseta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rose window nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (arquitectura)rosetón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
rosé wine,
rose wine
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(alcoholic drink: pink wine)vino rosado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
   (CL)vino rosé grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
rose-breasted grosbeak picogordo pechirrojo
rose-pink adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." que tiende a adornar todo de color rosa
rose-pink adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." rosa pálido
rose-pink adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." rosa pastel
rose-pink nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (herbolaria)cantauria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rose-red adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." de color entre rosa y rojo
rose-tinted adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." teñido de color rosa
rose-water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. agua de rosas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
tea rose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flower: variety of rose)  (AR)rosa té loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The hybrid tea rose is the most popular rose in the world. Tea roses are small and can be grown indoors.
 La rosa té híbrida es el tipo de rosa más popular en todo el mundo.
  rosa de té loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La rosa de té híbrida es el tipo de rosa más popular en todo el mundo.
white rose rosa blanca nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wild rose (Botany)  (Botánica)rosa silvestre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
wild rose (Botany)  (Botánica)escaramujo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
wind rose rosa de los vientos nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'rose' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.