WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
saddle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seat on a horse)  (de montar)silla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  montura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
saddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (put saddle on: horse)  (un caballo)ensillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
saddle [sb] with [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative, often passive (burden)endilgar a alguien con algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I've been saddled with my little sister all weekend.
 Me endilgaron a mi hermanita todo el fin de semana.
   (coloquial)endosar a alguien con algo, endosar a alguien con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me endosaron a mi hermanita todo el fin de semana.
   (AR, coloquial)encajar a alguien con algo, encajar a alguien con alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me encajaron a mi hermanita todo el fin de semana.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
back in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work again)de regreso al jale loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
   (guitar)puente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It felt good to be back in the saddle after three months of sick leave.
 Estuvo bueno estar de regreso al jefe después de tres meses de licencia por enfermedad.
   (figurado, coloquial)de nuevo a la lucha loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estuvo bueno volver de nuevo a la lucha después de tres meses de licencia por enfermedad.
bicycle saddle sillín nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (riding a horse)a lomos de un caballo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 ¡Pasarse el día a lomos de un caballo puede hacer que te duela la rabadilla!
in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (in charge, in control)al mando loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Estuvo fuera de control por un tiempo, pero ahora está de nuevo al mando.
  en el poder exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Estuvo unos meses de licencia, pero ya regresó y está firmemente en el poder.
  a cargo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Somos un grupo democrático, pero a fin de cuentas es Juan que está a cargo.
in the saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (at work)  (ES, coloquial)en el tajo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
saddle bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. alforja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
saddle bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bizaza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
saddle bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bolsa de jinete nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
saddle bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. bolso de dama tipo saddle bag nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle bag nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. maletín de grupa nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle blanket nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (covering for a horse worn under saddle)manta para silla de montar loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (para silla de montar)manta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The cowboy threw a saddle blanket on his horse, then a saddle.
 El vaquero puso una manta en su caballo y después la silla.
saddle maker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who makes seats for horseriding)fabricante de sillas de montar nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Most horseriders know the importance of a good saddle maker.
 Hay fabricantes de sillas de montar que exportan a otros países.
  fabricante de monturas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 El buen jinete sabe bien lo importante que es disponer de los servicios de un excelente fabricante de monturas.
   (AR)fabricante de aperos nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle point (hydromechanics)punto de equilibrio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle point (technical)punto singular nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle roof nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (curved covering for a building)  (AR)techo a dos aguas nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
saddle shoes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." US (style of black-and-white footwear)zapato de silla de montar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 When I was a girl in the 1950s I wore saddle shoes and bobby sox to school every day.
saddle up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (horse: put a saddle on)ensillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She saddled up her horse and rode away.
 Terminó de ensillar el caballo, montó y partió al galope.
side saddle advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."   (equitación)montar a la amazona loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
side saddle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.   (equitación)silla de amazona nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
side saddle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. jamuga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
side saddle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. jamugas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'saddle' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.