WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seasoning)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Can you pass the salt, please?
 ¿Me puedes pasar la sal, por favor?
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condiment)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 It's not healthy to put salt on all your food.
salt [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (add salt to)salar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar sal, poner sal loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He salted his steak.
 Él saló su bistec.
 Echó sal a su bistec.
 
Additional Translations
salt adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (cured with salt)salado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (ES)salazonado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I love salt fish, but my brother hates it.
 Me encanta el pescado salado, pero a mi hermano le choca.
 Me encanta el pescado salazonado, pero a mi hermano le repugna.
salt adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (containing salt)salado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 This fish lives only in salt water.
 Este pez sólo vive en agua salada.
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sodium chloride)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Common salt is a naturally-occurring compound of sodium.
 La sal común es un compuesto de sodio que se crea de forma natural.
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (preservative)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Put salt on the meat to keep it from rotting.
 Ponle sal a la carne para conservarla en buen estado.
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chemical compound)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 There is no net charge, positive or negative, in a salt.
 No hay carga, ni negativa ni positiva, en las sales.
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated, figurative (wit, piquant element)sal y pimienta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
   (figurado)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Let's add some salt to this dry dialogue.
 Vamos poniéndole sal y pimienta a este diálogo aburrido.
 Pongamos algo de sal a este dialogo tan soso.
salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sailor)  (figurado)lobo de mar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The old salt had been sailing for over forty years.
 El viejo lobo de mar ha navegado por más de cuarenta años.
salt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cure)curar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 That producer salts the best hams around.
 Ese productor es el que mejor cura los jamones por aquí.
salt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang, figurative (introduce fraudulently)inflar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They salted the mine with gold nuggets to swindle potential investors.
 Inflaron la mina con pepitas de oro para engañar a los posibles inversores.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
bath salts nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (scented crystals)sales de baño nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
celery salt sal de apio
Epsom salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (magnesium crystals)sulfato de magnesio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 He takes Epsom salts as a remedy for indigestion.
 Toma sulfato de magnesio para la indigestión.
   (AR, CL)sal de fruta loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Toma sal de fruta para la indigestión.
  sales de Epsom loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
 Toma sales de Epsom para la indigestión.
flower of salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finest-quality sea salt)flor de sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
garlic salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salt flavoured with ground garlic)sal de ajo nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 He won't eat hamburger without garlic salt.
grain of salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salt crystal)grano de sal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The sand was fine but not powdery, like grains of salt.
 La arena era fina pero no como polvo sino como granos de sal.
low-salt diet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (regimen which restricts salt intake)dieta baja en sal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 My doctor has recommended that I follow a low-salt diet.
 El doctor me ha recomendado una dieta baja en sal.
mineral salt sal mineral nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
old salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (sailor)viejo lobo de mar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The old salt staggered from the inn back to his ship.
 El viejo lobo de mar se tambaleó desde la taberna y volvió a su barco.
salt and pepper
salt-and-pepper
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (hair colour: grey and white)entrecano adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 She was about fifty and had salt and pepper hair.
 Ella tenía unos cincuenta años y su cabello era entrecano.
salt and pepper shakers nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (seasoning dispensers)salero y pimentero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  Difícil de creer, pero aún no les habían regalado ningún salero y pimentero.This sentence is not a translation of the English sentence.
salt and vinegar nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (seasoning combination for chips, etc.)  (salsa, patatas, etc)sal y vinagre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
salt content nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount of salt in [sth])contenido de sal grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 El médico le recomendó reducir al máximo el contenido de sal de sus comidas.
salt fish pescado salado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
salt flat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of salty wetland)salina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
salt lake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of salty wetland)lago de agua salada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  lago salado grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  lago salobre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
salt marsh nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area of salty wetland)marisma de agua salobre nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Coastal Georgia has miles of lovely rivers, estuaries, and salt marsh.
 Las marismas de agua salobre forman parte de los ecosistemas húmedos y dan lugar a plantas herbáceas que admiten que el agua no sea totalmente dulce.
salt meat carne salada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
salt mine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where salt is extracted)mina de sal loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The salt mine outside of town supplies enough salt for the whole state. They sent me to the salt mines.
 La mina de sal cercana a la ciudad abastece de sal a todo el estado.
  salina nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
salt of the earth
the salt of the earth
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (person: good, decent)  (AR, figurado)más bueno que Lassie exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  más bueno que Lassie atado, más bueno que Lassie con bozal exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  un pan de Dios exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Note: Del personaje de ficción "Lassie" creado por Eric Knight en 1938.
 He's the salt of the earth and would help anyone who asked him.
 Es más bueno que Lassie y ayudaría a cualquiera que se lo pida.
salt of the earth
the salt of the earth
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
figurative (people: good, decent)buena gente loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
salt pork cerdo salado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
salt seller vendedor de sal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
salt shaker
shaker
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(container that dispenses salt)salero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Be sure to put the salt shaker on the table if you're serving eggs.
 Si quieres echar más sal en la comida, utiliza el salero. / Si va a servir huevos acuérdese de poner un salero en la mesa.
salt water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (water with high salt content)agua salada loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Chesapeake Bay is a mix of fresh water from the rivers and salt water from the ocean. This fish only lives in salt water.
 La bahía de Chesapeake es una mezcla de agua dulce de los ríos y agua salada del océano. Estos peces sólo viven en agua salada.
salt water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (saline solution)solución salina loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 My dentist recommended I gargle with salt water after my extraction.
 Mi dentista me recomendó hacer gárgaras con solución fisiológica después de la extracción.
  solución fisiológica loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Mi dentista me recomendó hacer gárgaras con solución salina después de la extracción.
sea salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salt extracted from the sea)sal marina nf + adj
 I always cook with sea salt.
 Siempre cocino con sal marina.
  sal de mar grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Siempre cocino con sal de mar.
seasoned salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condiment)sal condimentada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The chef decided not to use the seasoned salt.
 El chef decidió no usar sal condimentada.
table salt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sodium chloride used as condiment)sal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sal de mesa loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 I was told to gargle with table salt dissolved in warm water.
 Me indicó gárgaras con sal disuelta en agua tibia.
take with a grain of salt
take [sth] with a grain of salt
UK: take [sth] with a pinch of salt
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, figurative (be slightly sceptical)tomar con pinzas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven's known to exaggerate: I'd take anything he says with a grain of salt.
 Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con pinzas lo que diga.
  tomar (algo) con reservas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con reservas lo que diga.
  creerse la mitad loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Steven es conocido por exagerar, yo creería la mitad de lo que diga.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'salt' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "salt" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'salt'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.