shake

Listen:
 /ʃeɪk/


For the verb: "to shake"

Simple Past: shook
Past Participle: shaken
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (agitate)agitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Shake the medicine to mix it.
 Agite la medicina para mezclarla.
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (vibrate)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  temblar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The building shook in the earthquake.
 El terremoto sacudió el edificio.
 El edificio tembló durante el terremoto.
shake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person: tremble)temblar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  tiritar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 She was shaking with cold.
 Temblaba de frío.
 Tiritaba de frío.
 
Additional Translations
InglésEspañol
shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drink: milkshake)batido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (MX)licuado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 This place serves the best malted shakes.
 En este sitio sirven los mejores batidos de malta.
shake [sth] (at [sb]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (brandish)agitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (formal)blandir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He angrily shook a stick at them.
 Agitó un palo airadamente hacia ellos.
 Blandió un palo airadamente contra ellos.
shake [sb] into (doing) [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (prompt [sb])urgir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  mover vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This news will shake people into action.
 La noticia va a urgir a la gente a reaccionar.
shake [sth] (from [sth]) vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dislodge) (agitando)hacer caer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  agitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Shake the fruit from the tree.
 Haz caer la fruta del árbol.
 Sacude la fruta del árbol.
 Agita las ramas para que caiga la fruta.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to sway)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The wind was shaking the trees.
 El viento sacudía los árboles.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (disturb deeply)estremecer viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  afectar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  conmocionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This bad news will shake her.
 La mala noticia va a hacer que se estremezca.
 La mala noticia le va a afectar mucho.
 La mala noticia la conmocionará.
shake [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to doubt) (figurado)tambalear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  debilitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer flaquear loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Scientific proof might shake his faith.
 Las pruebas científicas pueden hacer tambalear su fe.
 Las pruebas científicas pueden debilitar su fe.
 Las pruebas científicas pueden hacer flaquear su fe.
shake [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (dice)agitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Shake the dice and roll them.
 Agita los dados y arrójalos.
shake [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." slang (elude)despistar a vtr + prep
 I can't shake the police!
 ¡No puedo despistar a la policía!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
a fair shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (equal opportunity, just treatment)trato justo nm + adj
protein shake nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (milk drink with extra protein)batido de proteinas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shake down (search (a person, a house))registrar minuciosamente v
shake down (to rob)estafar v
shake hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (greet by clasping hands)darse la mano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 It's really a pleasure to shake hands with you at last.
 Es un placer finalmente poder darle la mano.
  estrecharse las manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es un placer finalmente poder estrecharle la mano.
  darse un apretón de manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es un placer finalmente poder darle un apretón de manos.
shake hands on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (deal: agree)estar de acuerdo en algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The two men shook hands on the deal.
  acordar algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
shake loose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (free oneself from [sth])librarse, escabullirse, zafarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (coloquial)sacarse de encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  sacudirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
shake [sth] off vtr + adv (remove by shaking)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Shake the dust off your sandals before you come in the house.
 Sacúdanle el polvo a los zapatos antes de entrar a la casa.
shake [sb] off vtr + adv figurative (evade: [sb] following) (figurado)sacarse de encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)quitarse de encima loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Someone was following me, but I managed to shake him off.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Se sacó de encima al defensor que lo marcaba y metió el gol.
 Alguien me seguía, pero conseguí quitármelo de encima.
shake [sth] off vtr + adv informal, figurative (free yourself of)librarse de v prnl + prep
 I just can't shake off this cold.
shake [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (clean by shaking) (limpiar)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
shake [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (loosen muscle) (músculos)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's good to shake out sore muscles after exercising.
shake out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (econ: decline in security value) (economía)sacudir el mercado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
shake [sth] out of [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove [sth] by shaking)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
shake [sth] up,
shake up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(mix by shaking)agitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 You must shake up the medicine before drinking it.
 Debes agitar la medicina antes de tomarla.
shake up [sth],
shake [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (shock or upset) (figurado)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  afectar
 She was quite shaken up by the news that her husband had lost his job.
  (figurado)sacudir a vtr + prep
shake [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (reorganize or reform)dar un cambio radical a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)revolucionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reformar, reorganizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
shake-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (radical reorganization)reforma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cambio radical nm + adj
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'shake' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Collocations: shake with [fear, excitement, rage, laughter], give it a [quick, violent, thorough, slight] shake, shaking from] [fear], more...

Forum discussions with the word(s) "shake" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'shake'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: pair | skirt

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.