shock

SpeakerListen:
 /ʃɒk/


WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Principal Translations
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emotional)conmoción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  choque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (voz inglesa)shock nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The shock of her father's death really hurt her.
 La conmoción por el fallecimiento de su padre la afligió mucho.
 El choque por la muerte de su padre la afectó mucho.
 El shock por la muerte de su padre la dañó profundamente.
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medical condition)choque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (voz inglesa)shock nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The patient is in shock from blood loss.
 El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre.
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of explosion)sacudida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The detonation of the charge caused a shock that could be felt miles away.
 La detonación de la carga causó una sacudida que se podía sentir a kilómetros de distancia.
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of earthquake)sacudida nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  temblor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CR, coloquial)meneón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The shock could be felt over many kilometres.
 La sacudida se pudo sentir a muchos kilómetros del epicentro.
 El temblor se pudo sentir a muchos kilómetros del epicentro.
 El meneón se pudo sentir a muchos kilómetros del epicentro.
shock [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (emotional: upset)conmocionar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  ser un golpe emocional loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The news of her father's death shocked her.
 La noticia sobre la muerte de su padre la conmocionó.
 La noticia de la muerte de su padre fue un golpe emocional para ella.
shock [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (scandalize)ofender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  escandalizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 When the senator took off his trousers, he shocked the entire legislature.
 Cuando el senador se quitó los pantalones, ofendió a toda la asamblea.
 Cuando el senador se quitó los pantalones, escandalizó a toda la asamblea.
 
Additional Translations
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unruly mass: of hair)mecha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  mechón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 His face was surrounded by a shock of black hair.
shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jarring impact)impacto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The shock of the collision was enough to write off both cars. The shock of their bodies colliding knocked both rugby players to the ground.
shock viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cause scandal)causar revuelo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The news of corruption will shock mightily.
 Las noticias de corrupción van a causar revuelo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2015:

Compound Forms:
absorb the shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (soften a physical impact)amortiguar los golpes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  amortiguar el impacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Egg boxes absorb the shock of shipping so the eggs don't crack. The pile of pillows would absorb the shock from the fall.
 El cartón sirve para amortiguar los golpes durante el traslado de manera tal que los huevos no se rompan.
absorb the shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take in bad news)acusar el golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The telephone fell from her hand as she tried to absorb the shock of her father's death. I gave him a moment to absorb the shock from the bad news.
 This sentence is not a translation of the English sentence. Acusé el golpe al recibir la noticia, quise contener las lágrimas pero no pude.
  (figurado)encajar el golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El teléfono se le resbaló de las manos mientras trataba de encajar el golpe de la noticia.
absorb the shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (lessen a financial burden)reducir el impacto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My pension fund took a beating in the stock market crash, but at least I had bank certificates to absorb the shock.
 Mi fondo de pensiones sufrió un revés en la bolsa, menos mal que tengo acciones del banco para reducir el impacto de la pérdida.
anaphylactic shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (severe allergic reaction)shock anafiláctico, choque anafiláctico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cardiogenic shock (Medicine)colapso cardíaco
come as a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (news: be unexpected)mazazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired.
 This sentence is not a translation of the English sentence. La noticia de su muerte cayó como un mazazo en la familia.
  (coloquial)balde de agua fría exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  tomar de sorpresa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Me tomó de sorpresa que Miguel haya renunciado de un día para otro.
  agarrar desprevenido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. La noticia del noviazgo de Tomás y Anita me agarró desprevenido.
  (coloquial)sonar como un cachetazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Cuando me informaron que me iban a despedir me sonó como un cachetazo.
culture shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (anxiety in an unfamiliar culture)choque cultural loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Moving from Chicago to a rural Mexican village was a real culture shock.
 Mudarme de Chicago a un pueblo rural mexicano fue un gran choque cultural.
  impacto cultural loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
electric shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electric current entering the body)descarga eléctrica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  shock eléctrico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR, coloquial)patada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Mi mamá siempre me dijo que no tengo que planchar descalzo porque la plancha me va a dar una patada.
  (ES)calambrazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 No toques esos cables que te va a dar un calambrazo.
  (CL)corrientazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Me dio un corrientazo cuando la enchufé.
  (AR)corriente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
get a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be unpleasantly surprised) (ES, coloquial)quedarse flipado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
 Me quedé flipado cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
  (coloquial)quedarse de piedra loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me quedé de piedra cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
  darle a uno un ataque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Me dio un ataque cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
get a shock v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (feel jolted by electrical current) (ES, coloquial)llevarse un calambrazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I always get a shock when I touch a car.
  (AR)darle a uno una patada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Desde que el televisor me dio una patada uso solo el control remoto.
  (AR)darle a uno corriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar una descarga loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Siempre me da corriente cuando toco un coche.
in shock adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (body: weak from trauma)en estado de shock loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Patients who are in shock require immediate hospitalization.
 Los pacientes en estado de shock necesitan cuidados especiales.
in shock adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (shocked, astounded)impactado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
  anonadado participioparticipio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos comuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").
 I'm still in shock after winning the lottery.
 Todavía estoy impactado por haber ganado la lotería.
insulin shock therapy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (psychiatric treatment producing seizure)terapia de shock insulínico grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 This sentence is not a translation of the English sentence. Manfred Sakel fue el creador de la terapia del shock insulínico -una refinada y peligrosa forma de tortura- para el tratamiento de la esquizofrenia y otras enfermedades nerviosas.
  tratamiento de shock loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
septic shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (condition caused by blood poisoning)shock séptico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 La letalidad del shock séptico es muy alta, ronda el 70%.
shock absorber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (makes vehicle ride more smoothly)amortiguador nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Riding on this bumpy road's teeth-jarring without good shock absorbers.
 Conducir por esta carretera llena de baches es un horror si no se tienen buenos amortiguadores.
shock and awe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (US military: use of extreme force)choque y temor loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shock tactics (military)tácticas de choque grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
shock therapy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electroconvulsive treatment) (ES)terapia de choque loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
Note: También empleado en otros contextos con sentido figurado, como intento de solución radical y de emergencia
 The shock therapy did more harm than good.
 La terapia de choque hizo más daño que bien.
  terapia de shock loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La terapia de shock hizo más daño que bien.
shock treatment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electroconvulsive therapy)terapia de electroshock loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  tratamiento de choque loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
shock tube tubo de ionización por ondas de choque grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (seismic tremor) (formal)movimiento sísmico nm + adj
  onda sísmica nf + adj
  (coloquial)terremoto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sismo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, usu pl (violent disturbance) (figurado)terremoto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The scandal sent shock waves through the whole community.
 El escándalo fue un auténtico terremoto para la comunidad.
  conmoción nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El escándalo fue una auténtica conmoción para la comunidad.
surgical shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (medicina)choque operatorio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
surgical shock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (medicina)choque quirúrgico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
thermal shock choque térmico
toxic shock syndrome nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (serious bacterial infection)síndrome de shock tóxico loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Toxic shock syndrome can prove fatal if not detected in time.
 El síndrome de shock tóxico puede resultar fatal si no se detecta a tiempo.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'shock' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "shock" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'shock'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App

Infórmanos de los anuncios inapropiados.