sing

SpeakerListen:
 /sɪŋ/


For the verb: "to sing"

Simple Past: sang
Past Participle: sung

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (perform a song)cantar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You have a beautiful voice and should sing more.
 Tienes una voz hermosa y deberías cantar más.
sing vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (perform: a song)cantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They stood up and sang the national anthem.
 Se pusieron en pie y cantaron el himno nacional.
 
Additional Translations
sing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (performance)canto coral nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Are you coming to the community sing tonight?
 ¿Vas a venir al canto coral de la comunidad esta noche?
  coro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 ¿Vas a venir a cantar en el coro esta noche?
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bird: tweet)trinar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The birds sing in the trees.
 Los pájaros trinan en los árboles.
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (make ringing sound)  (sonido de campanas)tañer, repicar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The bells sing and reverberate when struck.
 Las campanas tañen y reverberan cuando se las golpea.
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang, figurative (inform: on [sb])  (coloquial)cantar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  cantar como un pájaro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The informer will likely sing when pressured by the police.
 Es probable que el informante cante bajo la presión de la policía.
 * el acusado está cantando como un pájaro.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
sing | sing. |
sing a wrong note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sing off key)desafinar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (AR, coloquial)pifiar una nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  cantar fuera de tono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  calar una nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
sing along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (accompany vocally)cantar con vtr + prep
 El cantante le pidió al público que cantaran con él la siguiente canción.
  acompañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El cantante le pidió al público que lo acompañara en la siguiente canción.
sing out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (call, say loudly)decir en voz alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (figurado)cantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  vocear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
sing softly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sing in a low voice)  (coloquial)canturrear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  cantar suavemente vtr + adv
   (coloquial)cantar despacito vtr + adv
sing the blues v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform blues songs)cantar blues vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm always deeply moved when I listen to Bessie Smith sing the blues.
 Siempre me conmuevo profundamente cuando escucho a Bessie Smith cantar blues.
sing the blues v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (suffer misfortune)lamentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Alex knew that if he kept on misbehaving, he'd soon be singing the blues.
 Estuvo lamentándose por su hijo, de lo poco que lo veía, de que tenía malas compañías, líos de drogas quizá.
  pasarlas canutas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  lamentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Alex sabía que si seguía portándose mal terminaría lamentándolo.
sing the prraises of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (praise)  (ensalzar, loar)cantar alabanzas de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
sing-along adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." para cantar a coro
sing-along viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." cantar a coro
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'sing' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "sing" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'sing'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.