sing

Listen:
 /sɪŋ/


For the verb: "to sing"

Simple Past: sang
Past Participle: sung
  • WordReference
  • Collins
In this page: sing; sing.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (perform a song)cantar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 You have a beautiful voice and should sing more.
 Tienes una voz hermosa y deberías cantar más.
sing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (perform: a song)cantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They stood up and sang the national anthem.
 Se pusieron en pie y cantaron el himno nacional.
 
Additional Translations
InglésEspañol
sing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (performance)coro nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  canto coral nm + adj
 Are you coming to the community sing tonight?
 ¿Vas a venir a cantar en el coro esta noche?
 ¿Vas a venir a canto coral esta noche?
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bird: tweet)trinar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  cantar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The birds sing in the trees.
 Los pájaros trinan en los árboles.
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (make ringing sound) (campanas)tañer, repicar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The bells sing and reverberate when struck.
 Las campanas tañen y reverberan cuando se las golpea.
sing viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang, figurative (inform: on [sb](coloquial)cantar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  cantar como un pájaro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The informer will likely sing when pressured by the police.
 Es probable que el informante cante bajo la presión de la policía.
 This sentence is not a translation of the original sentence. el acusado está cantando como un pájaro.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
sing | sing.
InglésEspañol
sing a wrong note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sing off key)cantar fuera de tono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  calar una nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  desafinar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (AR, coloquial)pifiar una nota loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
sing along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (accompany vocally)cantar con vtr + prep
 El cantante le pidió al público que cantaran con él la siguiente canción.
  acompañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El cantante le pidió al público que lo acompañara en la siguiente canción.
sing [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (call, say loudly)decir en voz alta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (figurado)cantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  vocear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
sing softly v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sing in a low voice)cantar suavemente vtr + adv
  (coloquial)cantar despacito vtr + adv
  (coloquial)canturrear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
sing the blues v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform blues songs)cantar blues vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I'm always deeply moved when I listen to Bessie Smith sing the blues.
 Siempre me conmuevo profundamente cuando escucho a Bessie Smith cantar blues.
sing the blues v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (suffer misfortune)pasarlas canutas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  lamentar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  lamentarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Alex knew that if he kept on misbehaving, he'd soon be singing the blues.
 Alex sabía que si seguía portándose mal pronto las pasaría canutas.
  x v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
sing the praises of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (praise)elogiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  alabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
sing-along viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." cantar a coro
sing-along adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." para cantar a coro
singalong,
sing-along
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(group singing session) (canción)acompañamiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'sing' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Collocations: sing a [song, melody, tune], a [community, campfire] sing, in a sing-song voice, more...

Forum discussions with the word(s) "sing" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'sing'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: above | bare

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.