smash

Listen:
 [ˈsmæʃ]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
smash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (break noisily)hacerse añicos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The plate smashed when it hit the floor.
 El plato se hizo añicos cuando tocó el suelo.
smash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (break noisily)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  destrozar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  desbaratar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Oliver smashed the bottle against the wall.
 Oliver rompió la botella tirándola contra la pared.
smash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (noise of hitting)estruendo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The plate fell to the floor with a smash.
 El plato hizo un estruendo al romperse en el suelo.
 
Additional Translations
InglésEspañol
smash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (entertainment: success)éxito rotundo nm + adj
  exitazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  triunfo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The producer's new play is a smash in the West End.
 La nueva obra del productor es un éxito rotundo en West End.
smash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crash)colisión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  choque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  accidente nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Larry had a smash in his car last week.
 Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada.
smash [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (hit violently) (violentamente)golpear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  golpear a vtr + prep
 Philip had had enough of Edward's nasty remarks, so he smashed him.
 Philip se hartó de las pullas de Edward, por lo que acabó golpeándolo.
smash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: hit hard)rematar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cricket player smashed the ball. Audrey raised her racket and smashed the shuttlecock.
 El jugador de críquet remató la bola. Audrey levantó la raqueta y remató el volante.
smash [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (destroy, wreck)destruir, destrozar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  destruir a, destrozar a vtr + prep
 Linda told Nancy she had a terrible singing voice and smashed her dreams of becoming a pop star.
 Linda le dijo a Nancy que tenía una voz terrible para cantar y destrozó su sueño de convertirse en una estrella del pop.
smash [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (defeat, destroy)derrotar a vtr + prep
  ganar a vtr + prep
 The troops were ready to smash the enemy.
 Las tropas estaban listas para derrotar al enemigo.
smash [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (sports: defeat soundly)machacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aplastar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
smash hit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] very popular)exitazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Walk on the Wild Side was a smash hit for Lou Reed in 1972.
 Walk on the Wild Side de Lou Reed fue un exitazo en 1972.
  (coloquial)boom nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  éxito aplastante, éxito apabullante nm + adj
  (coloquial, figurado)bombazo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
smash in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (destroy, break)hacer trizas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A vandal smashed in my windshield. The bully said he would smash her face in if she told anyone.
 Un gamberro me hizo trizas el parabrisas.
  moler vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  moler a golpes loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
smash into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (collide with, hit)estrellarse contra v prnl + prep
 Under the effect of drink, he veered off the road and smashed into a tree trunk.
 Estaba manejando borracho, se salió de la ruta y terminó estrellándose contra un árbol.
smash [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (destroy, break into pieces)hacer pedazos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He smashed up his car in an accident on the highway.
 Hizo pedazos su auto en un accidente en la autopista.
smash-up,
also US: smashup
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (road accident, wreck)violento choque adj + nm
 The traffic was bad because of the smash-up on the highway.
 El tráfico era pésimo debido a un violento choque en la autopista.
smashup,
smash-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (vehicle collision)choque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'smash' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: a [car, vehicle, bike] smash, heard the smash of [glass, crystal, broken windows], came [down, together, apart] with a smash, more...

Forum discussions with the word(s) "smash" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'smash'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: fake | sly

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.