• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (break with noise) (con un chasquido)romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)chascar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The branch snapped under the weight of the fruit.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rope, cord) (cuerda)romperse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  partirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  quebrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
snap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (break with noise)partir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  quebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  romper vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mary was holding a twig in her hands and she snapped it.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breaking noise)chasquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  crujido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Trevor looked round when he heard the snap of a twig behind him.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (close with click sound)cerrar de golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Natalie turned the key and heard the lock snap.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (attempting to bite)morder vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  intentar morder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR)tirar un tarascón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The dog was growling and snapping. The horse snapped at Linda's hand.
snap at [sb] vi + prep (speak sharply or angrily to)gritar a vtr + prep
  hablar mal a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)agarrársela con v prnl + prep
 I know you're frustrated, but that doesn't give you an excuse to snap at me like that.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sharp sound)chasquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The snap of the whip scared the horse.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (snapshot: quick photo)foto nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Uncle Bob showed us his holiday snaps.
 
Additional Translations
InglésEspañol
snap adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (done quickly)repentino/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  apresurado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  precipitado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Peter made a snap decision to move to the city, but it worked out well.
snap adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (done easily)facilísimo adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  fácil adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 The interview was a snap assignment for Helen, because she already knew the interviewee.
Snap! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (to say two things are the same)yo también loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  choque interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 "I have three older brothers," said Jessica. "Snap!" exclaimed Sandra, who also had three older brothers.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastener for clothes)broche nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  automático nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The skirt fastened with a snap.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finger noise) (de nudillo)chasquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Alan tried to attract the waiter's attention with a snap of his fingers.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: cold)ola de frío grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Wendy had to turn the heating back on, due to a sudden cold snap.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] done easily)facilísimo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Finding a parking place was a snap.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (card game)snap nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)chin nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Snap is a game for two players; each player has a pile of cards that they turn over and you win tricks by being the first person to shout snap when both of you turn over a card of equal value.
snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (jaws: sudden closing)chasquido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The dragon's jaws opened wide and then closed with a snap.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." slang (emotionally) (emocionalmente)colapsarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  hundirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Polly put up with her boss's unfair criticism for months, but finally she snapped.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fingers) (nudillo)chascar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  chasquear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Edward's fingers were snapping to the music.
snap viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (speak angrily to)hablar bruscamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  espetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I asked Pippa if she was OK, but she just snapped; I think it might be best to leave her alone for now.
snap at [sth] vi + prep (seize: opportunity)no perder loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no dejar pasar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  aprovechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The dancer snapped at the chance of auditioning for the Royal Ballet.
snap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (a photo) (foto)sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
snap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make cracking sound)chascar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The slave master snapped the whip to make the slaves work harder.
snap vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (say angrily)gritar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado)ladrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 "Go away!" she snapped.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
brandy snaps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (biscuits)galletas de brandy nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Cuando vivía en Londres me acostumbré a las galleta de brandy.
  barquillos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  canutillos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Los brandy snap son unos barquillos dulce relleno de crema.
cold snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period: cold weather)ola de frío loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 The recent cold snap killed my tomato plants.
 This sentence is not a translation of the original sentence. El viento del norte trajo una ola de frío que duró una semana
  oleada de frío loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Se calcula que la oleada de frío concluirá el sábado próximo.
  (MX)onda de frío nf + loc adj
ginger snap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ginger-flavoured cookie)galleta de jengibre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 My grandmother kept her cookie jar filled with ginger snaps.
snap at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (speak sharply or angrily to) (figurado)ladrarle a vtr + prep
 I know you're frustrated, but that doesn't give you an excuse to snap at me like that.
 Entiendo que estés enojado pero eso no te da excusas para ladrarme de esa forma.
snap at [sth] vi + prep (seize: opportunity)no dejar pasar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The dancer snapped at the chance of auditioning for the Royal Ballet.
snap back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (reply sharply)contestar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  replicar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
snap back vi + adv figurative (quickly return to original state)recuperarse rápidamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No matter how far you stretch this material, it always snaps back.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Se recuperó rápidamente de la cirugía, se reintegró a trabajar a la semana siguiente.
snap bean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (legume: crisp bean pod)ejote nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)chaucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (ES)judía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Snap Cubes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (child's building blocks) (juego infantil)juegos de construcción grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (juego infantil)cubos de construcción grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
snap decision nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] decided spontaneously)decisión del momento nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  decisión impensada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Fue una decisión impensada, había que hacer algo urgentemente, por suerte resultó acertada.
snap election nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (voting called suddenly)elección relámpago nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  elección anticipada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 El hecho provocó la caída del gobierno y hubo que llamar a elecciones anticipadas.
snap fastener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (costura: automático)cierre
snap fastener nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (costura)corchete de presión
snap fit,
snap-fit
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(joint, fastening: that clips together)que abrocha loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 This sentence is not a translation of the original sentence. La parte que abrocha tenía un pegote y no enganchaba bien.
snap off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (break away, become detached)desprenderse, desengancharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The branches had been damaged by frost and snapped off easily.
 Las ramas se habían dañado con el hielo y se desprendían fácilmente.
  quebrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Las ramas se habían dañado con el hielo y se quebraban fácilmente.
snap open vi + adj (open abruptly)abrirse bruscamente v prnl + adv
 The door snapped open.
  abrirse de golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
snap out of [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (stop being upset, unhappy) (AR, familiar)ponerse media pila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si querés que las cosas mejoren, no te quedes con los brazos cruzados, ¡ponete media pila!
  levantar el ánimo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES)espabilarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Levanta ese ánimo que no es para tanto, prueba de nuevo que esta vez lo lograrás.
snap out of [sth] v phrasal 3-part informal, figurative (abruptly stop thinking pleasant thoughts) (figurado)sacudir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jeremy snapped out of his daydream when he heard the doorbell.
 La llamada telefónica me sacudió de golpe de mis agradables fantasías.
snap out of it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (return quickly to normal)recuperarse rápido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Al levantarse se mareó un poco, pero se recuperó rápido.
snap pea,
sugar snap pea
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(edible legume)guisante dulce loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (AR)arveja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
snap ring nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (circular fastening or clip)anillo elástico de fijación nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
snap shut vi + adj (close abruptly)cerrarse bruscamente v prnl + adv
 The door snapped shut.
  cerrarse de golpe loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
snap [sth] shut vtr + adj (close with a click)cerrar con un chasquido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Wendy snapped the suitcase shut.
snap the ball v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (American football: make the first pass)hacer el saque loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
snap up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (rush to obtain) (figurado)volar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The tickets were snapped up the morning they were put on sale.
 Las entradas volaron el mismo día en que se pusieron a la venta.
  agotarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Las entradas se agotaron el mismo día en que se pusieron a la venta.
  (coloquial, figurado)venderse como pan caliente exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Las entradas se vendieron como pan caliente el mismo día en que se pusieron a la venta.
  (coloquial, figurado)sacar de las manos, quitar de las manos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 El mismo día que se pusieron a la venta, la gente vino y prácticamente me sacó las entradas de las manos.
snap your fingers,
click your fingers
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(click finger and thumb)chasquear los dedos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mrs.McCredie clicked her fingers and a maid appeared to clear away the plates. If you want me, just snap your fingers and I'll be there!
 La señora McCredie chasqueó los dedos y una mucama apareció para limpiar la mesa. Si me necesitas, ¡sólo chasquea los dedos y allí estaré!
snap-ring adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fastening: circular clip)argolla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
snap-together adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (that fasten by clipping one into another)para abrochar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'snap' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "snap" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'snap'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: pair | skirt

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.