• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
sore adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (painful, tender)doloroso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Ouch! Please don't touch the bruise on my arm; it's really sore.
sore adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (throat: enflamed) (garganta)irritada adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Tina had a cold; her nose was running and her throat was sore.
sore adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (muscle: aching) (músculo)dolorido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Philip's legs were sore after the long run he'd been on the day before.
sore nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (open skin infection)llaga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  úlcera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Lydia had a weeping sore on her leg.
 
Additional Translations
InglésEspañol
sore adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." mainly US (emotions: upset)resentido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (AmL)enojado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  enfadado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  dolido/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Ned was still sore about the trick the other boys had played on him.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
InglésEspañol
cold sore nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (herpes on lip)herpes labial nm + adj
 I never kiss anyone with a cold sore.
 Nunca beso a nadie que tenga herpes labial.
  (ES)calentura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Nunca beso a nadie con una calentura en el labio.
  (AR)calor de estómago loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (MX, CL)fuego nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  fuego labial nm + adj
in sore need,
in sore want
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(needing badly)necesitando gerundiogerundio: Gerundio de verbo ("amando", "dejando", "corriendo"). Se usa para formar tiempos compuestos ("vamos corriendo") o describir una acción "estoy cantando").
 The young man smelt terrible; he was in sore need of a bath.
sore head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal ([sb] discontented and irritable)cascarrabias n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  (PR)casco caliente loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Esta oración no es una traducción de la original. No le hagas caso, es un cascarrabias que se queja de todo.
sore heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sorrow, grief)pena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  dolor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 It was with a sore heart that Susan said goodbye to her parents.
sore loser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sb] who dislikes not winning)mal perdedor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 José es un mal perdedor, si no gana se pone muy violento.
sore throat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (painful throat infection)dolor de garganta nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Sore throats usually indicate an emerging cold.
 Esta oración no es una traducción de la original. No fui a trabajar porque tenía un dolor de garganta terrible.
  anginas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Esta oración no es una traducción de la original. Está de nuevo con anginas, se fue a acostar porque le había subido un poco de fiebre.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'sore' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "sore" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'sore'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: seem | warp

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.