• WordReference
  • Collins
In this page: start; START

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Principal Translations
InglésEspañol
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (begin)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  comenzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We're waiting for the movie to start.
 Estamos esperando que empiece la película.
 Estamos esperando que comience la película.
start doing [sth] viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (begin doing)empezar a vtr + prep
  comenzar a vtr + prep
 When she stroked the cat, she started sneezing.
 Cuando ella acarició al gato, empezó a bostezar.
 Cuando ella acarició al gato, comenzó a bostezar.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (begin)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  comenzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  iniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The chairman started the meeting.
 El presidente empezó con la reunión.
 El presidente comenzó con la reunión.
 El presidente inició la reunión.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (machine)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  poner en marcha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Start the car. It's time we left.
 Enciende el automóvil. Es hora de irnos.
 Pon en marcha el automóvil. Es hora de irnos.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning)comienzo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR, UR)largada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Get ready for the start of the race.
 Prepárate para el comienzo de la carrera.
 Prepárate para la largada de la carrera.
 
Additional Translations
InglésEspañol
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (startle)susto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  sobresalto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You gave me a start!
 ¡Me diste un susto!
 This sentence is not a translation of the original sentence. El sobresalto fue tal que dejo caer la taza de café que tenía en la mano.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (starting place)línea de partida grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR, UY)línea de largada grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  línea de salida grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 The cars are waiting at the start.
 Los autos están esperando en el línea de partida.
 Los autos están esperando en la línea de largada.
 Los autos están esperando en la línea de salida.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lead, advantage)ventaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Number twelve is off to a good start.
 El número 12 arrancó con una buena ventaja.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginnings: in life or business)espaldarazo inicial grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  introducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Mr. Simon gave me my start in this business.
 El señor Simon me dio el espaldarazo inicial en este negocio.
 El señor Simon me introdujo en este negocio.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (set out)emprender viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ponerse en camino loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The family started for home.
 La familia emprendió el viaje a casa.
 La familia se puso en camino de vuelta a casa.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (jerk)sobresaltarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  estremecerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 She started at the loud noise.
 Ella se sobresaltó por el fuerte ruido.
 Se estremeció por el fuerte ruido.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (come into action)arrancar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 My car wouldn't start.
 Mi auto no arranca.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (protrude)salirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Her eyes started from their sockets at the news.
 Sus ojos se le salieron de sus cuencas por las noticias.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (participate in an event) (deporte)jugar de titular loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer el debut loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The rookie hopes to start in the big game.
 El novato ansiaba jugar de titular en el gran juego.
 El novato quería hacer su debut en la liga profesional.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have as lowest level)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Houses prices here start at around $200,000.
 Los precios de las casas aquí empiezan alrededor de los 200 000 $.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  comenzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  iniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 My grandfather started the family business.
 Mi abuelo empezó el negocio familiar.
 Mi abuelo comenzó el negocio familiar.
 Mi abuelo inició el negocio familiar.
start [sb] doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to do [sth])hacer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  incitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Your words started me thinking.
 Tus palabras me han hecho pensar.
 Tus palabras me incitaron a pensar.
start [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: select [sb] to perform)poner de titular loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The manager started his best pitcher.
 El entrenador puso de titular a su mejor lanzador.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2017:

Compound Forms:
start | START
InglésEspañol
alarm bells start to ring,
warning bells start to sound
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (you have misgivings about [sth])ponerse en guardia loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
bump start [sth],
US: jump start
vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
(way to start a vehicle's engine)hacer arrancar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Por entonces los autos venían con una manivela para hacerlos arrancar.
early start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rising early in the morning)madrugar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We got up at 4:00 AM so that we could get an early start and beat the traffic.
 Me levanté a las cuatro de la mañana para madrugar y ganarle al tránsito.
early start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning before scheduled time)empezar temprano loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I went into work at eight so that I could get an early start.
 Fui a trabajar a las ocho así podía empezar temprano.
  inicio prematuro nm + adj
false start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in a race)salida en falso loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
flying start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (figurado)comienzo con mucho brío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
flying start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (deportes: en carrera de relevos)salida lanzada nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
flying start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.  (en una empresa figurado)comienzo brillante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
for a start advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (to begin with, in the first place)por ahora loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 We'll take names and phone numbers for a start, then later on we can get more details.
 Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.
  para empezar loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Para empezar vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.
fresh start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chance to begin anew)nuevo comienzo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The child was moved to a different school to give him a fresh start.
 Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera tener un nuevo comienzo.
  empezar de cero loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera empezar de nuevo.
  partir de cero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera partir de cero.
  (coloquial)borrón y cuenta nueva loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera hacer borrón y cuenta nueva.
  volver a empezar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar.
from start to finish advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the way through)de principio a fin, desde el principio hasta el final loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He won the race, having been in the lead from start to finish.
 Ganó la carrera, habiendo estado en la punta de principio a fin.
get off to a good start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (begin well)tener un buen comienzo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Our new employee has gotten off to a good start.
 Nuestro nuevo empleado ha tenido un buen comienzo.
  empezar con buen pie exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Nuestro nuevo empleado ha empezado con buen pie.
  empezar con el pie derecho exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Nuestro nuevo empleado ha empezado con el pie derecho.
head start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (race: starting ahead)ventaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 My little sister runs slowly, so I give her a head start.
 Mi hermanita corre más lento, por eso le di ventaja.
head start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (advantage)ventaja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 His parents' wealth gave him a head start in life.
 La fortuna de sus padres le dio ventaja en la vida.
jump a car,
jump-start a car
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
slang (start a car using jump leads)hacer arrancar empujando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The battery was dead, so I had to jump-start the car.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Se había quedado sin batería, pero pudimos hacerlo arrancar empujando.
  (PR)prender, yompear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
kick start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (motorcycle: start up)arrancar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Arrancó la moto y se marchó a toda velocidad.
kick start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (prompt, boost)hacer arrancar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
kick start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (prompt, boost)arranque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
make a start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (begin)empezar, comenzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
running start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (initial advantage)posición ventajosa nf + adj
 Because Mason knew the new job was going to be posted today, he had a running start on the other candidates.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Esa información lo ponía en posición ventajosa con respecto a los demás candidatos.
smooth start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (easy or unproblematic beginning)comienzo fácil mn + adj
  comienzo sin contratiempos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
start afresh,
begin afresh
vi + adv
(begin again)empezar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  comenzar de cero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start [sth] afresh,
begin [sth] afresh
vtr + adv
(begin again)empezar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  comenzar de cero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start after [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (begin chasing [sb/sth])ir en busca de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start again comenzar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  volver a empezar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin to return)iniciar el camino de vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (begin, commence)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  comenzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
start off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin [sth])iniciarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  comenzar, empezar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
start [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cause to begin)empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 They started off the meal with lovely baby quiche appetizers.
 Empezaron la cena con unas deliciosas tarteletas como aperitivo.
  iniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
start [sth] off by doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do first)empezar algo por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  comenzar algo por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start off by doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do first)empezar por, comenzar por vi + prep
start off with [sth] vi phrasal + prep informal (begin with)empezar con, comenzar con vtr + prep
 I think I will start off with an appetizer and then have a main dish.
 Creo que empezaré con un aperitivo y después pediré el plato principal.
start [sth] off with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (begin with)empezar algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  comenzar algo con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I like to start my day off with a three-mile run.
 Me gusta empezar el día corriendo tres millas.
start on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (begin attacking)encarar algo, acometer algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She started on carving the turkey with a vengeance.
 Encaró el ahuecado del pavo con ganas.
start on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (begin talking about)ponerse a hablar de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She started on again about her boyfriend, I'm tired of listening.
 Otra vez se puso a hablar de su novio, ya estoy cansada de escucharla.
  empezar a hablar de algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Otra vez empezó a hablar de su novio, ya estoy cansada de escucharla.
start out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin career)empezar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 His father owned the company so he didn't have to start out in the mail room.
 Su padre era el propietario de la compañía así que no tuvo que empezar desde abajo al cargo del correo.
start out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin) (figurado)comenzar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Let's start out by introducing ourselves.
 Comencemos por presentarnos.
start over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin again)volver a empezar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If it doesn't look good when you finish, you need to start over -- do it again.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Esto hay que ensayarlo bien, de modo que volvamos a empezar todo desde la primera escena.
  empezar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si no queda bien cuando lo acabes, debes empezar de nuevo, hacerlo otra vez.
start proceedings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (initiate legal action)iniciar acciones legales loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 En ese caso nos veremos obligados a iniciar acciones legales.
  iniciar procedimiento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Por la presente, se inicia procedimiento de embargo de...
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (machine: switch on)prender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arrancar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer arrancar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (business: open, form)abrir algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Manolo va a abrir un negocio en la zona el mes que viene.
  emprender algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." US (project: initiate)poner algo en marcha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: hyphen used when term is an adj or a noun
  arrancar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  empezar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  emprender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  iniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar inicio a algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (business: new)incipiente, inicial adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Most start-up businesses fail within the first two years. I'm the owner of a start-up web design firm.
 La mayoría de las empresas incipientes fracasan antes de cumplir los dos años.
start up again vi phrasal + adv (recommence)volver a comenzar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 After ten minutes, the motor started up again.
 Después de diez minutos el motor volvió a comenzar.
  volver a empezar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de diez minutos el motor volvió a empezar.
  ponerse en marcha de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de diez minutos el motor se puso en marcha de nuevo.
  (motor, máquina)arrancar de nuevo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Después de diez minutos el motor empezó de nuevo.
start [sth] up again vi phrasal + adv (machine: reactivate) (máquina)reactivar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  reiniciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (máquina)volver a activar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (vehículo)volver a arrancar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
start-stop adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (erratic)vacilante adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
start-up company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (new business)novel empresa adj mf + nf
  empresa que empieza grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Apple Inc. was just a start-up company in the late 70s and early 80s.
 Apple Inc. no era más que una novel empresa a final de los 70 y principios de los 80.
startup (US),
start-up (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: switching on)puesta en marcha grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  encendido nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 You should check which programs run automatically at startup.
startup (US),
start-up (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machine: activation)activación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  arranque nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The machine makes an odd sound on startup.
startup (US),
start-up (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(new business)nueva empresa adj + nf
  (voz inglesa)start up loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Kirsten quit her job at a software company to join a startup.
startup business (US),
start-up business (UK)
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(new business)nuevo/a va adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
with a start advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with a surprised jolt or jump)con un sobresalto loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'start' found in these entries
In the English description:
Spanish:

Collocations: start with [appetizers, a drink], got a [good, slow, poor, quick, flying] start, the start [line, button, switch], more...

Forum discussions with the word(s) "start" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'start'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Swedish | Dutch | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: away | fair

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.