• WordReference
  • Collins

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cord)cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cordel nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  bramante nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AmL)mecate nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Carl tied the parcel up with string.
string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical instrument: cord) (de instrumento musical)cuerda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Betty needs a new string for her guitar.
string of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (necklace: beads, pearls)sarta de nf + prep
 She wore a string of beads as a necklace.
 Una sarta de perlas engalanaba su cuello.
a string of [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (series)serie de, secuencia de, cadena de, sucesión de nf + prep
 Police are still trying to catch whoever is behind the string of robberies.
 La policía todavía está tratando de atrapar a quien haya cometido esta serie (or: secuencia, cadena, sucesión) de robos.
string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (computer variable) (informática)cadena de caracteres loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
strings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (musical instruments: guitars, etc.) (instrumentos musicales)cuerdas nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 This piece of music is for strings.
string [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (instrument: attach strings)encordar, encordelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The guitar maker strung the instrument.
string n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (of stringed instruments)de cuerda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 The conductor turned to the string section of the orchestra.
 
Additional Translations
InglésEspañol
string n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (made of string)de hilo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 Alice was carrying some oranges in a string bag.
string [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (racket, etc.: fit cords)encordar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I need to string my tennis racket.
string [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (thread onto string)enhebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Yvonne strung the beads to make a necklace.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
InglésEspañol
character string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sequence of symbols) (informática)cadena de caracteres nf + loc adj
 Computer programmers must distinguish character strings from numbers.
first-string n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." figurative, informal (first-rate)de titulares loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
G-string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (underwear: thong)tanga nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
open string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: unstopped string) (música)encordado abierto
purse-string suture nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (surgical stitch) (medicina)sutura en bolsa de tabaco loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
second string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (squad of substitute players)suplentes n común pl
 The second string only play if one of the regular players gets injured.
second-string adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sport: substitute)de reemplazo loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
second-string adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sport: second-ranked)en segundo lugar loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
second-string adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (second-rate, inferior)de segunda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
string [sb] along vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (mislead)engañar, seducir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Verónica se dejó engañar por las atenciones de Víctor, pero él terminó casándose con otra.
string [sb] along vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal, figurative (keep waiting)entretener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He's been stringing her along for three years, but he won't marry her.
 La ha estado entreteniendo durante tres años, pero no se casará con ella.
  tener esperando loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La tiene esperando hace tres años, pero no se casará con ella.
string bass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music)contrabajo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
string bean nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (green vegetable) (AR)chaucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 My dad grows a variety of vegetables, such as peas and string beans.
  (VE)vainita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (CL)poroto verde loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (ES)judía verde loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Mi padre cultiva verduras tales como guisantes y judías verdes.
  (CR)vainica nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: Generalmente en plural: vainicas.
string cheese nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cheese in strips)tiras de queso loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
string [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (place at intervals)colocar a intervalos, colocar en fila loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
string [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal (prolong, protract)prolongar, alargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
string pulling,
string-pulling
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (influencing) (desaprobación)enchufismo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
string quartet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical group of 4 string instruments)cuarteto de cuerdas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The Brussels String Quartet had a successful performance at The London Theatre.
 El cuarteto de cuerdas de Bruselas tuvo una actuación exitosa en el Teatro de Londres.
string quartet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical piece for foursome) (obra musical)cuarteto de cuerdas loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The best string quartets in history were written by Haydn.
 Los mejores cuartetos de cuerdas fueron escritos por Haydn.
string [sb] along v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (mislead [sb])engatusar, camelar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, coloquial)vender un buzón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CR, coloquial)agarrar a alguien de maje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (AR, coloquial)empaquetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR, coloquial)engrupir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (CR, coloquial)vacilar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
String Theory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (idea in quantum physics) (física)teoría de las cuerdas nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Jöel Scherk fue uno de los formuladores de la Teoría de las cuerdas.
string together vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (arrange coherently)elaborar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 After his brain injury, he had difficulty stringing sentences together.
 Tras sufrir daños cerebrales tenía dificultades para elaborar frases.
  (figurado)hilvanar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Quedó muy afectada, le costaba hilvanar frases, incluso las más sencillas.
string [sth] together vtr + adv (beads, etc.: thread)ensartar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I like to string together small seashells to make a pretty necklace.
 Me gusta ensartar pequeñas conchas para crear un collar bonito.
  enhebrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ahora vamos a ir enhebrando las cuentas en el sedal, intercalando las grandes con las pequeñas.
string trimmer (gardening device)bordeadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  desmalezadora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  podadora de orilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
string [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (hang as punishment)translation unavailable
 The angry mob yelled, "String him up!"
  ahorcar a vtr + prep
  colgar a vtr + prep
 La turba enardecida clamaba "¡ahórquenlo!".
string [sth] up,
string up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(hang as decoration)poner, colocar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  colgar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Every Christmas, we string up the lights outside the house.
 En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.
stringed instrument,
string instrument
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(music)instrumento de cuerda nm + loc adj
third string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: players ranked third in ability)jugador de tercera, jugadora de tercera nm, nf + loc adj
third string adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (inferior)de segunda loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
violin string nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cord on a violin)cuerda de violín nf + loc adj
 He adjusted each violin string before starting to play.
 Él ajustó cada una de las cuerdas de violín antes de empezar a tocar.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'strung' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Advertisements

Word of the day: crash | nail

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.