stuck

SpeakerListen:
 /stʌk/


See 'stick' in the Legal dictionary.

For the verb: "to stick"

Simple Past: stuck
Past Participle: stuck

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
stuck adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unable to move)atascado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The car was stuck and couldn't be moved.
 El carro estaba atascado y nadie lo podía mover.
stuck adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (unable to figure [sth] out)atascado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 I'm stuck on this question. Do you know what the answer is?
 Estoy atascado en esta pregunta.¿Sabes cuál es la respuesta?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (branch, twig)rama nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  palo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The kids gathered some sticks for the fire.
 Los chicos juntaron algunas ramas para la fogata.
 Los chicos juntaron algunos palos para la fogata.
stick vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (thrust into)clavar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The cook stuck the knife into the mango.
 El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attach with glue)pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (attach)pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (ES)colgar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Let me stick this notice on the board.
 Déjame pegar este aviso en el tablero.
 Déjame colgar este aviso en el tablero.
 
Additional Translations
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dynamite cartridge)cartucho nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 They used five sticks of dynamite to blow the hole in the rock.
 Usaron cinco cartuchos de dinamita para hacer perforar la roca.
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (baton)cachiporra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  bastón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (ES)porra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The police used their sticks to control the crowd.
 La policía usó sus cachiporras para controlar a la multitud.
 La policía usó sus bastones para controlar a la multitud.
 La policía usó sus porras para contener a la multitud.
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lacrosse or hockey stick)palo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
   (anglicismo)stick nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The hockey player broke his stick and needed another one.
 El jugador de hockey rompió su palo y necesitó otro.
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (airplane control handle)palanca de mando grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  palanca de control grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  timón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The pilot pulled back on the stick to fly higher.
 El piloto tiró de la palanca de mando para poder remontar vuelo.
 El piloto tiró de la palanca de control para poder remontar vuelo.
 El piloto tiró del timón para poder remontar vuelo.
stick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (butter: quarter pound)barra nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become immobilized)atascarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I was shifting into third gear when the gear lever suddenly stuck.
 El automóvil se atascó en el barro.
stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain attached)quedarse pegado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The fly stuck to the sticky trap.
 La mosca se quedó pegada en el papel pegajoso.
stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be stopped by an obstruction)atorarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  atascarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 The zipper stuck halfway up.
 La cremallera se le atoró a mitad de camino.
stick viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (remain, endure)  (coloquial)pegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  quedar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 His brothers gave him the nickname "Bud" when he was a child, and it stuck.
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (puncture)perforar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He stuck the plastic with a pin to drain the water.
 Perforó el plástico para que el agua drenara.
stick ath vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (impale)atravesar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The spear stuck him through the heart.
 La lanza le atravesó el corazón.
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (place in position)  (general)meter vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (hacia afuera)sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The dog stuck his head out the window.
 * La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna.
 El perro sacó su cabeza por la ventana.
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lumber: with [sth] disagreeable)  (coloquial)clavar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (dinero)sablear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 His friends stuck him with the dinner bill.
 Sus amigos lo clavaron con la cuenta de la comida.
 Sus amigos le sablearon y le hicieron pagar la factura de la cena.
stick [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, slang (tolerate, stand)  (a alguien)soportar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't stick him. He's so annoying!
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
stuck | stick |
get stuck vi + adj (unable to move)atascarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 El jeep se atascó en el lodo, y las llantas rotaban sin que lograramos nada.
get stuck (on [sth]) vi + adj figurative (unable to proceed)atascarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
get stuck on [sth] vi + adj figurative (unable to proceed)atascarse en v prnl + prep
  trabarse con v prnl + prep
get stuck with [sth]/[sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (burden)  (ES, coloquial)encasquetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
stuck for words adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not knowing what to say)quedarse sin palabras loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When asked why he was late, he was stuck for words.
 Cuando le pregunté por qué llegó tarde se quedó sin palabras.
stuck in a rut adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (bored by routine)atrapado en la rutina loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Nos hemos acostumbrado a hacer siempre lo mismo y ahora estamos atrapados en la rutina.
stuck on [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (infatuated with [sb])  (coloquial)chiflado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
   (ES, coloquial)colado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  loco adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The girl was stuck on the blond guy.
 La chica está chiflada por aquel tipo rubio.
stuck up
stuck-up
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (snobbish)snob, creído adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 She was really stuck-up: she thought she was better than everyone else.
 Era bastante creída, se consideraba mejor que los demás.
  estirado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Esa chica es una estirada; siempre mira a los demás con desprecio.
   (Puerto Rico slang )se cree la última Coca-Cola exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
   (España coloq.)pijo
 Es una pija que nos mira por encima del hombro a todos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'stuck' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "stuck" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'stuck'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.