take

SpeakerListen:
 /teɪk/


See 'take' in the Legal dictionary.
See 'take' in the Business dictionary.

For the verb: "to take"

Simple Past: took
Past Participle: taken

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Principal Translations
take [sth]
take [sth] from [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(accept, receive)llevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 His friend took the TV from him.
 Su amigo se llevó la tele.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport, carry)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He took the radio to his friend's house.
 Él llevó el radio a casa de su amigo.
take [sth]
take [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(grab)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (excepto AR)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 She took the money and ran to the store.
 Ella agarró el dinero y corrió a la tienda.
 Ella cogió el dinero y corrió a la tienda.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (steal)robar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He didn't have the money to pay for the candy, so he just took it.
 Él no tenía dinero para pagar por el dulce, así que lo robó.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convey, transport)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Will you take me to the bus station?
 ¿Me llevarás a la estación de autobuses?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (snatch)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (excepto AR)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The robber took my purse and ran away.
 El ladrón agarró mi cartera y se fue corriendo.
 El ladrón cogió mi cartera y se fue corriendo.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accept: form of payment)aceptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Do you take credit cards?
 ¿Aceptan tarjetas de crédito?
take [sth] from [sb] vtr + prep (snatch, confiscate)sacarle algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llevarse algo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 His friend took the TV from him.
 .
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (require)necesitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  hacer falta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 What will it take to convince you?
 ¿Qué se necesita para convencerte?
 ¿Qué hace falta para convencerte?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go by: form of transport)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (excepto AR)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We took a taxi home at the end of the night.
 Nosotros tomamos un taxi a casa al final de la noche.
 Nosotros cogimos un taxi a casa al final de la noche.
take [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extract, quote)provenir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
   (coloquial)estar tomado de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 This line of poetry is taken from Dante's Inferno.
 Esta línea de poesía proviene del Infierno de Dante.
 Esta línea de poesía está tomada del Infierno de Dante
 
Additional Translations
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fish or game caught)parte nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  cuota nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  captura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Your take is limited to three fish per month.
 Tu parte se limita a tres pescados por mes.
 Tu cuota se limita a tres pescados por mes.
 Tu captura se limita a tres pescados por mes.
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (money: earnings, takings)recaudo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  recaudación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The take for tonight's show was three thousand dollars.
 El recaudo del espectáculo de esta noche fue de tres mil dólares.
 La recaudación del espectáculo de esta noche fue de tres mil dólares.
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cinema: recording of a scene)toma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 OK, everybody. This is going to be our fifth take. Let's get it right now. Action!
 Atención todos. Esta va a ser nuestra quinta toma. Vamos a hacerlo bien ahora. ¡Acción!
take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound recording)  (audio)toma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
   (audio)corte nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The second take had too much bass.
 La segunda toma tenía demasiado bajo.
 El segundo corte tenía demasiado bajo.
your take on [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opinion, view)opinión sobre nf + prep
 What's your take on the issue?
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (machine: function)funcionar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 We had to oil it four times before the machine would take.
 Tuvimos que engrasarla cuatro veces antes de que la máquina funcionara.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (adhere)pegar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I couldn't get the stamp to take no matter how many times I licked it.
 No importa cuántas veces lo lamiera, no lograba conseguir que el sello pegara.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (work as desired)funcionar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed.
 El suero no siempre funciona la primera vez y tal vez sea necesaria una segunda vacunación.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (plant: take root, grow)agarrar vii
 I do hope the lilac takes as I'd love a lilac hedge.
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (be established, absorbed)agarrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  pegarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I've tried to learn a few words of Japanese but they just don't seem to take.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get control of)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The generals took power and exiled the President.
 Los generales tomaron el poder y exilaron al Presidente.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (seize, capture)capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (capturar, tomar por la fuerza)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The army took the town after forty-eight hours of fighting.
 El ejército capturó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla.
 El ejército tomó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (catch: fish, game)capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We took ten brace of pheasants at the shoot.
 Capturamos diez pares de faisanes en la cacería.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (move)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The conveyor belt takes the part to the next station.
 La banda transportadora lleva la pieza a la próxima estación.
take [sth] from [sth]
take [sth] away
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(confiscate)quitar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The teacher took the magazine from the student.
 La maestra le quitó la revista al estudiante.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (arrest)arrestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (excepto en AR)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The police took the criminal without any problems.
 La policía arrestó al delincuente sin problema alguno.
 La policía cogió al delincuente sin ningún problema.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (help oneself to)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please, take a cake from the tray.
 Por favor, tome un bizcocho de la bandeja.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cost)costar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 How much will it take to buy this car?
 ¿Cuánto cuesta comprar este auto?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (money: win or earn)ganar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He took thousands of dollars at the casino.
 Él ganó miles de dólares en el casino.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use, run on)usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This camera takes long-life batteries.
 La cámara usa baterías de larga vida.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sit down on)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Please come in and take a seat.
 Por favor entre y tome asiento.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (admit, accept)aceptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We only take the most intelligent students in this college.
 En esta universidad solamente aceptamos a los estudiantes más inteligentes.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (enrol in, study)escoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I decided to take French next term.
 He decidido escoger francés el próximo semestre.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wear: shoe size)  (usar calzado)calzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I take a size six in boots, but a size five in shoes.
 Yo calzo tamaño seis en botas, pero tamaño cinco en zapatos.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wear: clothing size)  (en ropa)vestir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (en zapatos)calzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (general)usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 What size do you take?
 ¿Qué tamaño vistes?
 ¿Qué tamaño calzas?
 ¿Qué talla usas?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ingest)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 He takes the medicine without complaining.
 Él se toma la medicina sin quejarse.
take [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (cheat, rob)estafar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  timar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 He realized that he had been taken when the camera he bought had no working parts inside.
 Él se dio cuenta que lo habían estafado cuando vio que la cámara que compró no tenía piezas funcionales en su interior.
 Él se dio cuenta que lo habían timado cuando vio que la cámara que compró no tenía piezas funcionales en su interior.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (endure)aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  soportar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I can't take it any more! Let me out of here!
 ¡No puedo aguantar más! ¡Déjenme salir de aquí!
 ¡Ya no soporto esto! ¡Déjenme salir de aquí!
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (require: time)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 How long did it take?
 ¿Cuánto tiempo tomó?
 ¿Cuánto tiempo le llevó?
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (accept as payment)aceptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Will you take three hundred pounds for the table?
 ¿Aceptaría trescientas libras esterlinas por la mesa?
take [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (derive from)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 This musical takes its inspiration from a Shakespeare play.
 Este musical toma su inspiración de una obra de Shakespeare.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use, have: bath or shower)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I am so dirty. I really need to take a bath.
 ¡Estoy tan sucio! De verdad necesito tomar un baño.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use for flavour)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I take two sugars in my coffee.
 Yo tomo dos azúcares en mi café.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go on: vacation)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 We took a holiday in Argentina last year.
 El año pasado nos tomamos unas vacaciones en Argentina.
take [sth]
take away
take [sth] away
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(remove)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Yes, please take the rubbish.
 Sí, por favor llévese la basura.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (kill, end: a life)cobrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
   (matar)acabar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The murderer has taken many lives.
 El asesino se cobró muchas vidas.
 El asesino ha acabado con muchas vidas.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (game: capture)capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
   (capturar)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  comerse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 He took one of his opponent's pawns in the chess game.
 Él capturó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.
 Él tomó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.
 Se comió uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (baseball: not swing)  (béisbol)dejar pasar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  abstenerse de darle
 The batter always takes the first pitch.
 El bateador siempre deja pasar el primer lanzamiento.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2014:

Compound Forms:
take | TAKE |
double take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (delayed surprise)  (sorpresa)mirar de nuevo, mirar dos veces loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Tuvo que mirar dos veces cuando vio a su novio con otra mujer.
give and take nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (compromise)dar y recibir loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Marriage is all about give and take between the partners.
 El matrimonio es un dar y recibir entre dos.
  toma y daca loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 El matrimonio es un toma y daca entre dos.
not take care of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sb])no cuidar a, no cuidar de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The nanny was dismissed because she did not take care of the child properly.
 La niñera fue despedida por no cuidar al niño adecuadamente.
  no ocuparse de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La niñera fue despedida por no ocuparse del niño adecuadamente.
not take care of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (neglect [sth])no cuidar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  no ocuparse de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Lazy people will not take care of their possessions.
 La gente perezosa no cuida sus posesiones.
 La gente perezosa no se ocupa de sus posesiones.
not take kindly to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not welcome or tolerate)sentir rechazo o aversión por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I do not take kindly to people who don't know me calling me 'honey'.
 En general siento rechazo por las personas abusadoras o ventajeras, él me resulta particularmente insufrible.
   (Argentina, vulg)hinchar las pelotas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Me hincha las pelotas la gente que me llama "mi amor" sin conocerme.
take a bath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bathe)bañarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I prefer to take a shower, while others like to take a leisurely bath.
 Yo prefiero ducharme, a otros les gusta más bañarse sin prisa.
  darse un baño loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  darse una ducha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (México)darse un regaderazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a beating v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (suffer a defeat)  (figurado, perder)recibir una paliza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a bow v exp (for applause)hacer una caravana (ballet)
 At the end of a play it's customary for the actors to take a bow at the front of the stage.
 Al final de una función, se acostumbra que los actores hagan una caravana al frente del escenario.
  saludar ante el público viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Al final de una función, se acostumbra que los actores saluden ante el público al frente del escenario.
take a break v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a rest)tomar un descanso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Take a break - we'll finish painting the door frames later.
 Tómate un descanso, terminaremos de pintar los marcos de la puerta después.
take a call v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept a telephone call)tomar una llamada
 I'm sorry to interrupt but I need to step outside to take a call. I may need to take a call during the meeting.
 Siento interrumpir, pero tengo que salir a tomar una llamada. Puede ser que necesite tomar una llamada durante la reunión.
take a careful look (at [sth]) v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (examine or inspect [sth])mirar con atención loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
  revisar cuidadosamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a census of
conduct a census of
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(conduct a survey of)realizar una encuesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He took a census of opinion but found no support for his suggestion.
  hacer un censo de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer un sondeo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Hizo un sondeo de opinión, pero no encontró apoyo a su propuesta.
take a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (act on a possibility)probar suerte loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Yes, it's possible I won't win, but I'll take a chance.
 No sé si ganaré, pero voy a probar suerte.
  hacer un intento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Es posible que no gane, pero voy a hacer un intento.
take a chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (gamble or risk [sth])apostar por loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  arriesgarse con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She took a chance on him, promoting him despite his lack of experience.
 Ella quiso apostar por él pese a su falta de experiencia.
  correr el riesgo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Corrió el riesgo de ascenderle a pesar de su falta de experiencia.
take a close look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (examine or inspect [sth])examinar detenidamente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 If you take a close look at this bank note, you'll see there's no watermark - it's a forgery.
 Si examinás detenidamente el billete, verás que es falso, no tiene marca de agua.
  mirar de cerca, examinar de cerca loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a close look at [sth]/[sb]
take a careful look at [sth]/[sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(examine, inspect [sth])  (coloquial, figurado)mirar con lupa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Before buying a used car, I take a careful look at the engine.
 Antes de comprar un coche usado, miro con lupa el motor.
take a course
take a course in [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(attend classes, study)hacer un curso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I once took a course in physics - I couldn't understand a word of it!
 En una ocasión hice un curso de Física. ¡No entendí ni una palabra!
  asistir a un curso viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  tomar un curso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Una vez tomé un curso de física y no entendí nada.
   (Argentina)tomar clases loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (Argentina, coloq)ir a un curso viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
take a crack at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (attempt)  (intentar)probar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 I can't finish this crossword puzzle - do you want to take a crack at it?
 No puedo terminar este crucigrama, ¿quieres probar tú?
take a crack at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (criticize)criticar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 It's easy to take a crack at his new girlfriend- she's ugly, stupid, and unemployed.
 Es fácil criticar a su nueva novia: es fea, estúpida y no tiene trabajo.
take a dig at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (criticize or attack verbally)  (criticar, coloquial)poner a caldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  criticar, insultar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Sally's been taking digs at her colleagues, and they're not pleased about it.
 Sally ha estado poniendo a caldo a sus colegas, y estos no están muy contentos.
take a dirt nap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (be dead)  (eufemismo)pasar a mejor vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The idiot overdosed on drugs, now he's taking a dirt nap.
 El idiota tuvo una sobredosis y pasó a mejor vida.
   (coloquial)estirar la pata loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si sigues bebiendo y fumando así, vas a estirar la pata en cualquier momento.
take a drag v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (inhale on a cigarette)  (ES)dar una calada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (PR)dar una jalada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CL)dar una piteada, dar una piteadita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)dar una pitada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Take a hike! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, slang (Go away!)  (CR, coloquial)¡vaya dese una vuelta! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (coloquial)¡vete a freír espárragos! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (AR, coloquial)¡andá a freír churros!, ¡andá a lavar los platos! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡váyase a paseo!, ¡vete a paseo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (vulgar)¡vete a cagar! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (PY)¡andá a freír papas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (PR)¡síguela por ahí! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
   (AR, coloquial)¡tomátelas! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Note: Con frecuencia con pronunciación aguda (tomatelás) para darle mayor énfasis.
   (AR, coloquial)¡picátelas! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Note: Con frecuencia con pronunciación aguda (picatelás) para darle mayor énfasis.
   (MX, coloquial)¡vete a volar! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
take a holiday v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK (go away on vacation)tomarse vacaciones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: También "tomarse unas vacaciones".
 After five long months of work I was ready to take a holiday.
 Después de cinco largos meses de trabajo, estaba necesitando tomarme unas vacaciones.
  salir de vacaciones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (ES)coger unas vacaciones loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept employment)aceptar un trabajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She needed money so badly that she took a job as a waitress in a seedy bar.
 Estaba tan falta de dinero que aceptó un trabajo de camarera en un bareto de mala muerte.
  tomar un trabajo, tomar un empleo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (have a sense of humour)  (ES)tener correa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Seguro que no se enfadará, tiene mucha correa.This sentence is not a translation of the English sentence.
   (PR)seguir la corriente loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR)aguantar una broma loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a journey v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a trip)hacer un viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Later this month I plan to take a journey to see my father.
 Haré un viaje para visitar a mi padre un poco más adelante, en este mes.
  emprender un viaje loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a kicking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be criticized, abused)  (figurado, crítica)recibir una paliza, recibir una buena, que te pongan a caldo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He's taken a real kicking in the tabloids for his extra-marital affairs.
 Ha recibido una buena en los tabloides por sus aventuras extramatrimoniales.
take a knocking
take a good knocking
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (survive rough treatment)llevarse una paliza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recibir una paliza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a knocking
take a good knocking
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (be treated roughly)  (tratado con dureza)llevarse una paliza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recibir una paliza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (look at [sth])ojear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 I don't know much about engines but I'll take a look.
  echar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (CR, coloquial)tirar un ojo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)echar un ojo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (AR, coloquial)pegar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No sé mucho sobre motores, pero le pegaré un vistazo.
  dar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No sé mucho sobre motores, pero le daré un vistazo.
take a look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (investigate [sth])  (coloquial)mirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  Ya que estás acá, mirame la lustradora; hace unos días que no funciona bien, se traba.This sentence is not a translation of the English sentence.
  revisar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
take a nap v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a short sleep)hacer una siesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My father usually takes a nap in the afternoon. I often take a nap after lunch.
  echar una siesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Mi padre se suele echar una siesta por la tarde.
  dormir una siesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 A veces duermo una siesta después de comer.
  tomar una siesta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a peek v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (look briefly or surreptitiously)espiar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar un vistazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I want so much to take a peek at my presents, but I'll wait till Christmas.
 Tengo tantas ganas de espiar mis regalos pero voy a esperar hasta Navidad.
take a pew interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, informal, figurative, humorous (have a seat)¡Toma asiento!¡Siéntate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
take a photograph v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (capture [sb] or [sth] on camera)sacar una fotografía, sacar una foto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 ¡Dale, sacanos una foto así, los tres juntos!
  tomar una fotografía, tomar una foto. loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a picture v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (capture [sb] or [sth] on camera)tomar una foto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You look lovely in that dress – wait there, I'll take a picture.
 Estás preciosa con ese vestido. Espera que tome una foto.
  sacar una foto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (Chile, familiar)tomar un mono, sacar un mono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a piss v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, vulgar (urinate)  (familiar)cambiarle el agua al canario, cambiarle el agua a las aceitunas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (coloquial)echar un chorro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (coloquial)mear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
Note: Atención: Esta traducción y las demás que se indican en esta entrada son de uso muy familiar, según el contexto en que se utilicen pueden resultar malsonantes o vulgares.
   (coloquial)echarse una meada, echarse un meo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
   (coloquial)hacer un pis loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a raincheck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US, figurative, informal (postpone [sth])aplazar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  postergar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  posponer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
take a reading v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (measurement: observe, record)hacer una lectura loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The electric company meter reader takes a reading at our house every month.
 El aparato hace una serie de lecturas a intervalos de 10 segundos. Con los datos obtenidos traza la curva de extinción en función del tiempo.
take a rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a break)tomar un descanso loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 You can't just stop and take a rest when you're running a marathon!
 ¡No puedes parar a tomar un descanso cuando estás corriendo un maratón!
take a second look v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (re-examine)reexaminar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar una segunda mirada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Let's take a second look: we may have missed some important clues.
 Reexaminémoslo, puede que nos hayamos perdido alguna pista importante.
take a shot at vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (attempt)hacer un intento loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I'd like to learn to play golf, so one day I think I'll take a shot at it.
 No estoy seguro de poder hacerlo, pero puedo hacer un intento.
take a shot at vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fire at, try to hit)tratar de acertar, tratar de embocar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When you see the target appear, aim your gun and take a shot at it. I took a shot at the deer, but I missed.
 Cuando veas que tu blanco se aproxima, apunta tu arma y trata de acertar.
take a shower v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wash under a water spray)ducharse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 I'm sweating like a horse – I'd better go and take a shower.
 Estoy sudando como un caballo; voy a ducharme.
   (MX)darse un regaderazo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  darse una ducha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  pegarse una ducha loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (go for a ride)dar una vuelta loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ir de paseo, dar un paseo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
take a stab at doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (attempt [sth])intentar algo vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'take' found in these entries
In the English description:
Spanish:


Forum discussions with the word(s) "take" in the title:

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'take'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | German | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.