tap

Listen:
 [ˈtæp]


  • WordReference
  • Collins
In this page: tap; faucet

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Principal Translations
InglésEspañol
tap (UK),
faucet (US)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(water faucet)grifo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (CO, CL, MX)llave nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (AR, UY, BO, PA)canilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (CO, CU, PA, PR)pluma nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Robert turned on the tap and let the water run into the sink.
 Robert encendió el grifo y dejó que el agua corriera en el fregadero.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (knock made with finger)golpeteo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  golpecito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Linda heard a tap at the window and looked up to see the postman with a parcel for her.
 Linda escuchó un golpeteo en la ventana y vio que era el cartero con un paquete para ella.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (poke or pat)palmadita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  golpecito nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Jim felt Peter's tap on his shoulder and turned to see what he wanted.
 Jim sintió la palmadita de Peter en la espalda y se dio vuelta para saber qué quería.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rap with fingers)golpetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tamborilear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (coloquial)teclear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  atabalear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Jessica tapped the door before going in.
tap [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (poke, pat)dar un golpecito a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  dar un golpecito loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Harry went up to Catherine and tapped her on the shoulder. Beth tapped the icon for the app she wanted to open on her phone screen.
 Harry le dio un golpecito en el hombro a Catherine.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: mark beats with foot, etc.)zapatear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  taconear viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  repiquetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The music started and soon everyone was tapping their feet.
 La músico empezó y pronto todos estaban zapateando los pies.
 
Additional Translations
InglésEspañol
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (draught: for beer) (barril de cerveza)espita nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  canilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 The barman poured a pint from the tap.
 El barman sirvió una pinta de la espita.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (bug, wiretap)intervención nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  interceptación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (PE, coloquial)chuponeo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (ES)escucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Caroline suspected someone had a tap on her phone.
 Caroline sospechaba que había una intervención en su teléfono.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (metal cutting tool) (cortador para labrar rosca interior)macho de terraja loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  terraja nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  macho de roscar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Jason used a tap to cut the threads in the nut.
 Jason usó un macho de terraja para cortar la rosca.
tap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tap-dancing)tap nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Stephen does both ballet and tap.
 Stephen hace ballet y tap.
taps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." mainly US (nighttime bugle signal in camp)toque de silencio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 At taps, all the lights were extinguished.
 En el toque de silencio se apagaban las luces.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (type: on keyboard)pulsar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  teclear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The secretary was tapping the keys.
 La secretaria pulsaba las letras.
tap [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, figurative (designate, single out)nombrar a vtr + prep
  señalar a vtr + prep
 Senior figures in the party have tapped the young senator as a possible future president.
 Las figuras del partido han nombrado al nuevo senador como un posible futuro presidente.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (make use of)aprovechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  emplear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  utilizar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  usar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The manager wanted to tap his team's potential.
 El director quería aprovechar el potencial del equipo.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pierce to draw out sap)sangrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The tree surgeon tapped the trunk of the big maple.
 El arboricultor sangró el tronco del gran arce.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (draw liquid by opening faucet) (agua)sacar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The Smith family tap their water from a natural spring.
 La familia Smith saca agua de un pozo natural.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cut screw threads)aterrajar, atarrajar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  roscar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Julie tapped a piece of metal to make a nut.
 Julie aterrajó un pedazo de metal para hacer una tuerca.
tap [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, abbreviation (wiretap, bug)intervenir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, coloquial)pinchar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Adrian suspected someone was tapping his calls.
 Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.
tap [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (resource: exploit)explotar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aprovechar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 The mine owner was pleased to hear the workers were tapping a new vein.
 El dueño de la mina estaba feliz de escuchar que los obreros estaban explotando una nueva mina.
tap [sb] for [sth] vtr + prep slang (money: borrow from)pedir algo a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The teenager tapped her mother for £20.
 El adolescente le pidió 20 libras a su madre.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2019:

Compound Forms:
tap | faucet
InglésEspañol
doolally,
doolally tap
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, slang (crazy, insane)chalado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  chiflado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
faucet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (water tap)grifo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (AR)canilla nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Tom filled the pot with water from the faucet.
 Tom llenó la olla con agua del grifo.
faucet aerator (US),
tap aerator (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device: reduces water flow)aireador para canilla nm + loc prep
on tap advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (served on draught)de barril loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (cerveza)tirada adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Tenemos cinco clases de cerveza de barril.
on tap advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (in constant supply)disponible adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 The auto parts store always keeps a selection of fan belts on tap.
 El negocio de auto partes siempre tiene una selección de correas para ventilador disponible.
spinal tap,
lumbar puncture
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(procedure to draw fluid from spine)punción lumbar loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 A spinal tap is a delicate and painful medical procedure.
 Una punción lumbar es un proceso médico delicado y doloroso.
tap dance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance performed with clicking shoes)claqué nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 He jumped up on the table and did a tap dance.
  tap nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  baile de tap nm + loc adj
 Se subió a la mesa y empezó a bailar tap.
tap dance viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dance with clicking shoes)bailar claqué loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 My daughter learned to tap dance at school.
 Mi hija aprendió a bailar claqué en el colegio.
  (AmL)bailar tap loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
tap dancer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who dances with clicking shoes)bailarín de tap, bailarina de tap nm, nf + loc adj
 The tap dancer's performance was mesmerising.
 La presentación de los bailarines de tap fue impresionante.
tap dancing,
tap-dancing
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dancing with clicking shoes)claqué nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  tap nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 My daughter's always enjoyed tap dancing.
 A mi hija siempre le encantó el claqué.
tap into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (gain useful access to)acceder a vi + prep
  ganar acceso a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Los nuevos acuerdos comerciales entre ambos países permitirán a nuestros productos acceder a nuevos mercados.
tap [sth] out,
tap out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(type)pasar a máquina, pasar a ordenador loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 George tapped out an email to his boss.
tap [sth] out,
tap out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(beat: a rhythm)golpetear vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Nunca podía estar quieto. Si estaba sentado, enseguida empezaba a golpetear algún mueble con los dedos.
  marcar el ritmo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Creo que le gusta, está marcando el ritmo con el pie.
tap [sb]'s phone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bug [sb]'s telephone)intervenir el teléfono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 I think someone might have tapped my phone – it's making a funny noise.
  (coloquial)pinchar el teléfono loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Creo que me han pinchado el teléfono: hace ruidos raros.
tap water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (drinking water from a faucet) (MX)agua de la llave grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Would you like bottled water or tap water?
 ¿Le gustaría agua embotellada o de la llave?
  (PR)agua de la pluma grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (AR)agua de la canilla grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  (ES)agua del grifo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
tap-off,
tip-off
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(basketball: start with jump ball)salto entre dos loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Un partido de baloncesto empieza con un salto entre dos.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tap' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Synonyms: pat, rap, dab, blow, hit, more...
Collocations: drink tap water, tap [dancers, dancing], what's on tap?, more...

Forum discussions with the word(s) "tap" in the title:

See Google Translate's machine translation of 'tap'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: smart | drag

Advertisements

Infórmanos de los anuncios inapropiados.